Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (13/05/2025 - 02/07/2025)
(Invalid from 1 January 2027 – 9.2.2023, No 2549)
LAW OF GEORGIA
ON PUBLIC PROCUREMENT
Chapter I - General Provisions
Article 1 - Scope of the Law
1. This Law determines the general legal, organisational and economic principles for conducting public procurement.
2. The procedures determined by this Law apply to all types of public procurement, except for public procurement related to state secrets defined in the Law of Georgia on State Secrets, as well as the cases provided for by Article 191 of the Product Safety and Free Movement Code and the Law of Georgia on Energy Labelling.
3. The Government of Georgia shall approve the list of subjects of public procurement related to state secrets as defined in the Law of Georgia on State Secrets and the procedure for conducting such procurement.
31. This Law shall not apply to the following types of public procurement:
a) public procurement related to the implementation of monetary and exchange rate policies and to the provision of the country's economy with cash by the National Bank of Georgia under the Organic Law of Georgia on the National Bank of Georgia; also public procurement of audit firm service for the conduction of external audit of the accounting records of the National Bank of Georgia. Procurements under the administrative and capital expenditures budget approved by the Board of the National Bank of Georgia, except for the public procurements related to intangible assets, gold bars, collectible GEL banknotes and coins and/or GEL banknotes and coins intended for other purposes, also except for public procurements related to the reproduction of GEL banknotes and coins, shall be regulated by this Law;
b) public procurement to be performed with funds of the legal entities under public law that are regarded as religious organisations under the legislation of Georgia;
c) public procurement of electricity, firm capacity, natural gas and water supply;
d) (Deleted);
d1) public procurement of motor vehicles for Georgia’s diplomatic missions and consular offices abroad, for defence attachés, the representatives of the Ministries of Defence and Internal Affairs of Georgia, the State Security Service of Georgia and the Prosecutor’s Office of Georgia;
e) public procurement for organising meetings and visits of the President of Georgia, the Chairperson of the Parliament of Georgia, the Prime Minister of Georgia, Ministers of Georgia, State Ministers of Georgia and/or the Mayor of Tbilisi Municipality, for organising the reception of delegations at the Parliament of Georgia and visits of delegations of the Parliament of Georgia abroad, for organising the reception of delegations at the Ministry of Foreign Affairs of Georgia and visits of delegations of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia abroad, as well as public procurement to be performed with funds allocated from the reserve funds of the President of Georgia, the Government of Georgia and the City Hall of Tbilisi Municipality;
f) public procurement of services of persons employed under administrative contracts and labour contracts and services of trainees of public institutions provided for in the budget classification of Georgia under the article ‘Goods and Services’, as well as public procurement to be performed during a business trip;
g) (Deleted);
h) public procurement of expert services, provided these services are procured under Articles 144-147 of the Criminal Procedure Code of Georgia;
i) public procurement of immovable property, as well as public procurement related to the acquisition of immovable property with the right of use;
j) financing of relevant education, health and social protection services/goods through a voucher, as well as voucher redemption and transactions relating to redemption;
k) public procurement related to renting of a space for holding meetings;
k1) public procurement relating to dissemination of public service advertisements through mass media, including through websites and social networks (except for public procurement relating to the purchase of television and radio broadcasting time under this Law and Article 661(2) of the Law of Georgia on Broadcasting;
l) public procurement by the Legal Entity under Public Law called the Public Broadcaster of TV and radio products, the products intended for a webpage and social network (programmes, shows, films, plays, series, reports, cultural events) and/or services required for the creation thereof, as well as of services relating to the broadcasting and/or receipt of TV and radio products through a satellite (except for the public procurement of goods and construction works required for the creation and/or broadcasting of TV and radio products, as well as other services not provided for by this sub-paragraph);
m) procurement of sovereign credit rating services and credit rating services related to government securities, as well as to reimbursement of accompanying costs to the supplier of these services;
n) public procurement of services related to safekeeping of lottery tickets by a lottery organiser or a lottery agent defined by the Law of Georgia on Organising Lotteries, Games of Chance and other Winning Games and to free distribution of marketing and/or promotional goods of a lottery operator;
o) public procurement of services by a lottery operator defined by the Law of Georgia on Organising Lotteries, Games of Chance and other Winning Games from a person who has the right to manage the state-owned share in the given enterprise;
p) public procurement by a lottery operator defined by the Law of Georgia on Organising Lotteries, Games of Chance and other Winning Games of information and technology support necessary for organising and/or conducting a lottery;
q) public procurement of goods purchased by the LLC Georgian Post from retail facilities for sales purposes;
r) public procurement by a contracting authority of postal and courier services of the LLC Georgian Post;
(Article 1(31)(r) shall be recognised as unconstitutional. The unconstitutional norm shall be invalidated from 1 May 2020) – Decision No 1/1/655 of 18 April 2019 of the Constitutional Court of Georgia – website, 23.4.2019
s) public procurement by a contracting authority of services of the Legal Entity under Public Law - Levan Samkharauli National Forensics Bureau;
t) according to the Agreement between the Government of Georgia and the Government of the United State of America Concerning the Transition of Sustainment Costs and Responsibilities Over the Unified Laboratory System for Detection, Epidemiological Surveillance and Response to Especially Dangerous Pathogens, and the Richard G. Lugar Centre for Public Health Research in Georgia, public procurement of goods entered in the Unified Laboratory System, the list of which shall be determined by ordinance of the Government of Georgia;
t1) procurement of innovative (new, original) pharmaceutical products carried out by the managed entry agreement on pharmaceutical products provided for by the Law of Georgia on Medicines and Pharmaceutical Activities.
u) public procurement of goods, services and construction works within the frameworks of the public-private partnership project provided for by the Law of Georgia on Public-Private Partnerships;
v) procurements related to the implementation of the investment activities by the Legal Entity under Public Law called the Pension Fund of Georgia, as well as the services of audit firm by the Pension Fund of Georgia as provided for by the Law of Georgia on Funded Pensions to conduct the independent audit of accounts of specialised depository (including in the cases related to specialised depository provided for by Article 26(12) of the Law of Georgia on Funded Pensions), asset management company and Pension Fund of Georgia;
w) selection of a public service railway operator provided for by the Railway Code of Georgia and a public service contract to be concluded with him/her/it.
32. The selection of a contractor in accordance with the Law of Georgia on Public-Private Partnerships shall be carried out on the basis of procedures of public procurement established by this Law, provided that Article 9, Article 161(11), (2) and (7), and Chapters IV and V shall not apply to the process of selection of a contractor in accordance with the Law of Georgia on Public-Private Partnerships.
33. A dispute related to the process of selection of a contractor in accordance with the Law of Georgia on Public-Private Partnerships (the selection process) shall be reviewed in accordance with the procedure established by Chapter VI of this Law.
4. Procurement procedures determined by the World Bank, the United Nations Organisation, the European Bank for Reconstruction and Development, the Asian Development Bank, the German Reconstruction Credit Bank (KFW) and the European Investment Bank (EIB) may be applied when conducting public procurement, if these organisations are involved in the legal relations related to implementation of the procurement. If these organisations are not involved in the legal relations related to implementation of the procurement, the procurement procedures of these organisations, as well as those of other organisations, may be applied only by decree of the Government of Georgia.
5. (Deleted).
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 294 of 26 September 2008 - LHG I, No 22, 9.10.2008, Art. 152
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 1236 of 19 June 2009 - LHG I, No 13, 2.7.2009, Art. 67
Law of Georgia No 1690 of 24 September 2009 - LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 173
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3353 of 6 July 2010 - LHG I, No 35, 12.7.2010, Art. 217
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3619 of 24 September 2010 - LHG I, No 51, 29.9.2010, Art. 332
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 5011 of 1 July 2011 - website, 15.7.2011
Law of Georgia No 5169 of 28 October 2011 - website, 11.11.2011
Law of Georgia No 5454 of 9 December 2011 - website, 22.12.2011
Law of Georgia No 6389 of 5 June 2012 - website, 19.6.2012
Law of Georgia No 6577 of 28 June 2012 - website, 10.7.2012
Law of Georgia No 1255 of 20 September 2013 - website, 2.10.2013
Law of Georgia No 1284 of 24 September 2013 - website, 8.10.2013
Law of Georgia No 2761 of 31 October 2014 - website, 18.11.2014
Law of Georgia No 2960 of 24 December 2014 - website, 30.12.2014
Law of Georgia No 3018 of 4 February 2015 - website, 16.2.2015
Law of Georgia No 3133 of 4 March 2015 - website, 23.3.2015
Law of Georgia No 3967 of 8 July 2015 – website, 15.7.2015
Law of Georgia No 4349 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Law of Georgia No 152 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Law of Georgia No 1015 of 15 June 2017 – website, 29.6.2017
Law of Georgia No 1687 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Law of Georgia No 1967 of 21 February 2018 – website, 5.3.2018
Law of Georgia No 2275 of 4 May 2018 - website, 24.5.2018
Law of Georgia No 2759 of 29 June 2018 - website, 19.7.2018
Law of Georgia No 3310 of 21 July 2018 - website, 6.8.2018
Decision No 1/1/655 of 18 April 2019 of the Constitutional Court of Georgia – website, 23.4.2019
Law of Georgia No 5079 of 2 October 2019 - website, 7.10.2019
Law of Georgia No 5689 of 20 December 2019 - website, 26.12.2019
Law of Georgia No 6356 of 23 June 2020 - website, 1.7.2020
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Law of Georgia No 3606 of 1 November 2023 - website, 20.11.2023
Law of Georgia No 3808 of 30 November 2023 - website, 19.12.2023
Law of Georgia No 4241 of 30 May 2024 - website, 13.6.2024
Law of Georgia No 4398 of 5 September 2024 - website, 23.9.2024
Article 2 - Purpose of the Law
The purpose of this Law is to:
a) ensure rational spending of monetary funds designated for public procurement;
b) promote effective competition in the area of production of goods, performance of services and construction works necessary for the State;
c) ensure a proportionate, non-discriminatory approach and equal treatment to participants of a procurement when performing public procurement;
d) ensure publicity of public procurement;
e) create a Unified Electronic System of Public Procurement and build public confidence in the System.
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 3 - Definition of terms used in the Law
1. The terms used in this Law have the following meanings:
a) public procurement - procurement of any goods, services and construction works by a contracting authority in cases determined by this Law, through electronic or other means, using the funds:
a.a) from the State Budget of Georgia and those consolidated in the State Budget;
a.b) from the budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara;
a.c) from the budget of municipality;
a.d) of organisations and institutions funded by the State Budget of Georgia, the budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara, and by the budget of municipality;
a.e) received in the form of a grant or a credit by budgetary organisations, legal entities under public law, non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities - a higher education institution and the higher education institution development fund, and by enterprises engaged in public procurement under sub-paragraph (a.h) of this paragraph, from foreign states and international organisations on the basis of international contracts, as well as from residents of other states, except as provided in Article 1(4) of this Law;
a.f) credit and investment funds received under state guarantees;
a.g) of non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities - a higher education institution and a higher education institution development fund, as well as of legal entities under public law (except for membership-based legal entities under public law), irrespective of the source of origin of these funds, except for the exclusions provided by Article 1(31)(a) and (b) of this Law;
a.h) of an enterprise in which more than 50% of the interest or shares is/are owned by the State or a municipality/municipalities, except when this enterprise, in the course of procuring goods or services related to the special aspects of its activities, follows a special procedure established by the Government of Georgia for the procurement of those goods or services, the term of which shall not exceed two years. The Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia, the Ministry of Infrastructure of Georgia or the Ministry of Regional Development of Georgia and shall, on the basis of suggestions from relevant enterprises and municipalities, prepare and submit for approval to the Government of Georgia the special procedure to be established by the Government of Georgia. If the Government of Georgia does not establish special procedures, procurement shall be performed according to this Law;
b) contracting authority - an entity performing procurement using funds under sub-paragraph (a) of this paragraph, which is registered in the Unified Electronic System of Public Procurement according to the procedures determined by a subordinate normative act approved by the chairperson of the Public Procurement Agency;
c) procurement object - goods, services or construction works to be procured;
d) (Deleted);
d1) similar procurement objects - identical procurement objects, as well as those that are not identical, but have similar components, technical specifications (characteristics) and/or functions. The similarity of procurement objects shall be established under procedures determined by a subordinate normative act approved by the chairperson of the Public Procurement Agency.
e) (Deleted);
f) goods - objects of every kind and description (except for immovable property) both in a solid and in a liquid or gaseous form, as well as services incidental to the supply of goods, provided that the value of those services does not exceed the value of the goods;
g) construction works ('works') - any work related to the construction, reconstruction, demolition, repair or renovation of a building, structure or other facility (including site preparation, excavation of soil, erection, building, installation of equipment, decoration and finishing, setting-up communication networks related to construction), as well as the services incidental to the construction, such as drilling, geodesic works, satellite imagery and aerial photography, seismic investigations and other similar services under a public procurement contract, if the value of those services does not exceed the value of the construction work;
h) services - any procurement object, except for goods and works. In the case of public procurement of services, the issues related to the announcement of a competition, an electronic tender or a consolidated tender, to tender/design contest documentation, to an estimated value of the procurement object or to the value of a tender/design contest proposal shall be determined in a subordinate normative act approved by the chairperson of the Public Procurement Agency;
h1) a person interested in participating in procurement - a person who is interested in participating in procurement procedures;
i) (Deleted);
i1) bidder - a person who has paid a fee to participate in a public procurement procedure;
j) supplier - a person who was awarded a public procurement contract by a contracting authority;
k) urgent necessity - a situation that poses a real threat to the functioning of a contracting authority and that could not have been foreseen, and/or the occurrence of which is not a result of a contracting authority's action, or which may cause a significant damage to Georgia’s state and/or public interests or to the contracting authority's property;
l) register of mala fide participants of the procurement ('the Black List') - the Black List that the Public Procurement Agency maintains electronically and publishes on its official website. The Black List shall include the data on mala fide persons, bidders and suppliers participating in public procurement, who may not participate in public procurement and be awarded a public procurement contract within one year after they are entered into the Black List. The Black List shall be available to every person. The procedures and conditions for maintaining the Black List shall be defined in a subordinate normative act approved by the chairperson of the Public Procurement Agency ('a subordinate normative act');
l1) register of qualified suppliers participating in procurements ('the White List') - the White List that the Public Procurement Agency maintains electronically and publishes on its official website. The White List includes data on qualified suppliers participating in procurements who meet the criteria determined by a subordinate normative act for inclusion in the White List. When participating in public procurement, qualified suppliers registered in the White List shall enjoy simplified procedures provided under a subordinate normative act. The procedures and conditions for maintaining the White List shall be defined in a subordinate normative act;
l2) general guarantee - a guarantee securing, in the case of an advance payment, the supplier's obligations to all the contracting authorities with which the supplier will conclude public procurement contracts. A general guarantee may also be applied to secure the performance of a public procurement contract. The validity of a general guarantee, the procedures and conditions for its issuance and presentation shall be defined in a subordinate normative act;
m) (Deleted);
n) fee – a mandatory payment to the account of the Public Procurement Agency in the amount determined under this Law for submission of tender or design contest proposals, which is not refundable, unless paid by mistake;
n1) publication fee – a mandatory payment to the account of the Public Procurement Agency made by a contracting authority for publishing electronically a design contest notice and design contest documents or a tender notice and tender documents. In the case of a design contest and an electronic tender, the amount of the publication fee and the payment procedures shall be determined by a subordinate normative act;
n2) filing fee – the amount established by this Law to be paid to the State Budget by an applicant to submit a complaint to the Public Procurement-related Dispute Resolution Council;
o) electronic means - equipment for processing (including digital processing) storing, transmitting, receiving and disseminating by wire, optical, radio and/or other electronic means;
p) electronic tender - a method of public procurement of homogeneous goods or services with a value of GEL 10 000 or above in the case of procurement of goods or services and homogeneous works with a value of GEL 20 000 or above in the case of procurement of works (except for the exceptional cases provided for by sub-paragraph (r1) of this paragraph), which encompasses the procedures determined by this Law and a subordinate normative act for an electronic tender;
q) (Deleted - 6.4.2017, No 617).
r) (Deleted);
r1) simplified procurement - a public procurement method used in cases provided in Article 101(3) of this Law, or in the case of public procurement of homogeneous goods or services with a value of GEL 10 000 or above in the case of procurement of goods or services and homogeneous works with a value of GEL 20 000 or above in the case of procurement of works (procurement of homogeneous goods, services or works with a value of up to GEL 50 000 by diplomatic missions and consular offices of Georgia abroad, public procurement of homogeneous goods, services or works related to defence, security and maintenance of public order with a value of up to GEL 20 000 by contracting authorities operating within the system of the Ministry of Internal Affairs of Georgia or the State Security Service of Georgia, by contracting authorities operating within the system of the Ministry of Defence of Georgia or by the Special State Protection Service of Georgia);
s) electronic reverse auction - a procedure of an electronic tender, when a bidder may, within the time frame determined under the legislation of Georgia, reduce the price quoted by him/her/it through the Unified Electronic System of Public Procurement to win in the procurement procedure;
s1) status - a certain phase in a contest, an electronic tender or consolidated tender;
t) (Deleted);
u) consolidated tender - a procedure implemented by the Public Procurement Agency in cases determined by the Government of Georgia to procure a similar procurement object, during which the best tender proposal is identified;
v) representation expenses - representation expenses as defined under the Tax Code of Georgia, taking into account the special aspects of this Law;
w) alternative procurement - alternative procurement of communication services from a different supplier based on a substantiated decision of a contracting authority, to ensure stable and safe operation of the relevant information and technology system. In that case, the current supplier of communication services may not participate in the procurement procedures. Additional conditions related to alternative procurement shall be defined in a subordinate normative act;
x) design contest - for the purposes of this Law, an alternative method of public procurement of design services, which is used by decision of a contracting authority;
y) affidavit - for the purposes of this Law, a written document, the signer of which confirms the authenticity of information and facts stated in the document and is responsible for the authenticity of this information and facts under the legislation of Georgia;
z) artificial division of public procurement - procurement of similar procurement objects in an artificially reduced quantity and/or volume by a contracting authority using the same source of funding during a single budget year or other action that aims to evade the monetary thresholds and other requirements determined by this Law and subordinate normative acts adopted according to this Law.
2. (Deleted).
3. For the purposes of this Law, the term 'person' shall mean a natural or legal person of Georgia or of a foreign country, or an entity as provided by the legislation of Georgia or of the relevant country.
4. For the purposes of this Law, the term 'day' shall mean a calendar day, unless a working day is explicitly indicated.
Law of Georgia No 3524 of 25 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 239
Law of Georgia No 4095 of 26 December 2006 - LHG I, No 49, 29.12.2006, Art. 373
Law of Georgia No 4408 of 2 March 2007 - LHG I, No 8, 23.3.2007, Art. 72
Law of Georgia No 5664 of 28 December 2007 - LHG I, No 50, 29.12.2007, Art. 438
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 1236 of 19 June 2009 - LHG I, No 13, 2.7.2009, Art. 67
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 2760 of 12 March 2010 - LHG I, No 12, 24.3.2010, Art. 67
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4273 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 4950 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 4959 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 5559 of 20 December 2011 - website, 28.12.2011
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 2163 of 21 March 2014 - website, 27.3.2014
Law of Georgia No 3967 of 8 July 2015 – website, 15.7.2015
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 - website, 21.4.2017
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Law of Georgia No 2664 of 23 March 2023 - website, 5.4.2023
Law of Georgia No 492 of 16 April 2025 - website, 16.4.2025
Article 4 - Authorised body
1. An independent legal entity under public law - the Public Procurement Agency ('the Agency') set up under this Law shall be a body authorised to ensure compliance with and fulfilment of the provisions of this Law. The Prime Minister of Georgia shall appoint and dismiss the chairperson of the Agency.
2. The legal basis for the activities of the Agency shall be the Constitution of Georgia, international treaties, the Law of Georgia on Energy Efficiency, this Law, and the Statute of the Agency developed according to these acts.
3. The Government of Georgia shall approve the structure and the Statute of the Agency.
31. The Agency shall be reorganised and liquidated by ordinance of the Government of Georgia.
4. The Government of Georgia shall exercise state control over the activities of the Agency.
5. The Agency shall be funded from:
a) targeted funds allocated from the State Budget of Georgia;
b) fees paid by persons interested in participating in procurements;
c) other revenues permitted by the legislation of Georgia.
6. Principal functions of the Agency shall be to:
a) prepare and issue subordinate normative acts and standard tender documents necessary for the operation of this Law, and harmonise them with international rules;
b) on the basis of the reports received from contracting authorities, regularly study and analyse the situation in the field of procurement in the country and submit suggestions to the Government of Georgia to make relevant decisions;
c) prepare special training programmes, standard forms of training and methodological materials and documentation, hold seminars and training for central and municipality authorities, mass media representatives and other interested persons;
d) create, update and supervise a unified procurement database;
e) provide advisory services to contracting authorities;
f) support the introduction of modern information and communication technologies in the procurement system;
g) for the publicity of procurements, ensure access to relevant subordinate normative acts and to a special guidance bulletin;
h) (Deleted – 2.7.2020, No 6730);
i) supervise the lawfulness of procurement procedures and determine the policy for regulating procurement proceedings;
j) maintain the Black List;
j1) maintain the White List;
k) (Deleted);
l) in special cases, based on a written request of a contracting authority or on its own motion, identify a procurement object and/or integrate it into the classification system by an individual administrative act;
m) identify facts of artificial division of public procurement and take appropriate measures.
7. In order to support the functioning of the Unified Electronic System of Public Procurement and ensure electronic document flow during procurement proceedings, the Agency shall be authorised to:
a) store and issue in the form of an electronic copy any document prepared or held by the Agency;
b) receive, publish or issue any information and/or document using unified automated management tools;
8. (Deleted - 21.4.2017, No 645)
9. The Agency shall have an account with the State Treasury. The Agency may also have an account with a commercial bank when so provided by the legislation of Georgia.
10. The Agency shall prepare an annual report on its activities and submit it to the Government of Georgia by 15 May of each year. The report shall be published on the Agency's official website.
11. Public procurement may also be performed through the Unified Electronic System of Public Procurement by a person who is not a contracting authority provided by this Law. Using the Unified Electronic System of Public Procurement by this person shall automatically mean his/her/its consent to use the system under the established procedures. The procedures and conditions for performing public procurement by this person through the Unified Electronic System of Public Procurement and for using this system shall be defined in a subordinate normative act.
Law of Georgia No 2719 of 2 March 2006 - LHG I, No 7, 20.3.2006, Art. 54
Law of Georgia No 3423 of 30 June 2006 - LHG I, No 27, 17.7.2006, Art. 223
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 4408 of 2 March 2007 - LHG I, No 8, 23.3.2007, Art. 72
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 2760 of 12 March 2010 - LHG I, No 12, 24.3.2010, Art. 67
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 5559 of 20 December 2011 - website, 28.12.2011
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 6577 of 28 June 2012 - website, 10.7.2012
Law of Georgia No 1284 of 24 September 2013 - website, 8.10.2013
Law of Georgia No 2163 of 21 March 2014 - website, 27.3.2014
Law of Georgia No 2945 of 12 December 2014 - website, 24.12.2014
Law of Georgia No 645 of 21 April 2017 - website, 10.5.2017
Law of Georgia No 1945 of 23 December 2017 - website, 11.1.2018
Law of Georgia No 2275 of 4 May 2018 - website, 24.5.2018
Law of Georgia No 5899 of 21 May 2020 - website, 28.5.2020
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Article 5 - Rights and obligations of the chairperson of the Agency
1. The chairperson of the Agency shall:
a) issue subordinate normative acts (orders) as determined by the legislation of Georgia; these acts shall be binding on contracting authorities and other persons participating in procurement;
b) issue decrees related to internal organisational issues;
c) regulate issues falling within the authority of the Agency;
d) supervise the performance by structural units of the Agency of their duties and control activities of employees according to established procedures;
e) within the scope of its authority, appoint and dismiss employees of the Agency;
f) administer and monitor the use of the Agency's funds;
g) according to established procedures, submit recommendations to the Government of Georgia with regard to issues falling within the authority of the Agency, for making relevant decisions;
2. The chairperson of the Agency shall be responsible for the activities of the Agency as determined by law.
Law of Georgia No 4408 of 2 March 2007 - LHG I, No 8, 23.3.2007, Art. 72
Article 6 - (Deleted)
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 4408 of 2 March 2007 - LHG I, No 8, 23.3.2007, Art. 72
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 5559 of 20 December 2011 - website, 28.12.2011
Article 7 - Rights and obligations of a contracting authority
1. A contracting authority shall be authorised to:
a) in compliance with the procedures established by this Law and relevant normative acts, select a supplier and award him/her/it a public procurement contract ('a contract');
b) disqualify bidders as determined by this Law;
c) (Deleted);
c1) in cases of a design contest and an electronic tender, terminate the procurement procedure at any time before concluding a contract if necessitated by reasons beyond its control and unforeseen objective reasons, or if it is in Georgia’s state interests and/or public interests;
d) monitor and supervise the fulfilment of contract terms by a supplier;
e) according to the legislation of Georgia, suspend or terminate a contract if the qualification data submitted by the supplier are found to be false, as well as in other cases provided by the legislation of Georgia.
2. A contracting authority shall be obliged to:
a) perform procurement rationally and in Georgia’s state interests within the limits of the allocations received, in compliance with the procedures established by this Law and relevant normative acts;
b) (Deleted);
b1) before the procurement is conducted, agree with the Agency, in accordance with Article 101(33) of this Law, a decision on making a public procurement through a simplified procurement provided for by Article 101(3)(a ), (c) or ( d) of this Law and a decision on making a public procurement through a simplified procurement provided for by sub-paragraph (b) of the same paragraph if the cost of goods, services or works to be procured is below monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement;
b2) not conclude an agreement on a simplified procurement for the term of 10 calendar days after the publication of the decision provided for by Article 101(34) of this Law, except when there is an emergency;
c) submit reports to the Agency on performed procurements, as determined by Article 22 of this Law;
d) reimburse a supplier for the value of the goods, works, and services upon supply of the goods, performance of works and rendering of services, unless otherwise provided by contract;
d1) (Deleted);
d1.a) (Deleted);
d1.b) (Deleted);
d2) before awarding a contract, suspend a public procurement procedure if his/her/its decision/action is appealed as determined by this Law and a subordinate normative act:
d2.a) only after the completion of an electronic reverse auction, immediately upon receipt of information on appeal;
d2.b) in the case of a consolidated procurement or a design contest, immediately upon receiving information on appeal, in cases provided by a subordinate normative act;
e) (Deleted);
f) when terminating public procurement procedures in the cases provided in this article, notify the Agency and all bidders about this decision and the reasons for the decision. When suspending or terminating public procurement procedures, the contracting authority shall not be obligated to reimburse costs related to participation in the public procurement.
21. The procedure for resuming suspended public procurement procedures shall be defined in a subordinate normative act.
3. Responsibility for compliance with the procedures and norms established by this Law and relevant normative acts, and for rational performance of procurement shall fully rest with a contracting authority.
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 5926 of 27 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 4104 of 24 July 2015 - website, 4.8.2015
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Law of Georgia No 1945 of 23 December 2017 - website, 11.1.2018
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 8 - Conditions for avoiding conflicts of interest
1. The conditions for avoiding conflicts of interest shall apply to the following activities related to the conduct of public procurement:
a) review, selection and evaluation of qualification data and tender proposals;
b) holding negotiations in cases provided by this Law and subordinate normative acts;
c) monitoring and supervision of the performance of a contract;
d) (Deleted);
e) selection of a supplier under a simplified procurement;
f) review of design contest proposals and selection of a supplier through a design contest;
g) review of disputes related to public procurement.
2. A natural person carrying out the activity defined in paragraph (1) of this article shall be considered to have a conflict of interest with the bidder or the supplier if their relations fall within Article 19 of the Tax Code of Georgia. If a bidder or a supplier is a contracting authority as provided by Article 3(1)(b) of this Law, the cases of application of Article 19 of the Tax Code of Georgia to matters related to a conflict of interest shall be defined in a subordinate normative act, taking into account special aspects of public procurements;
3. A bidder or a supplier may not directly or indirectly influence, in his/her favour, the decision of a person carrying out activities under paragraph (1) of this article.
4. After a person carrying out activities under paragraph (1) of this article learns the identity of a bidder or a supplier, the person shall confirm in writing that his/her/its involvement in this procurement does not cause a conflict of interest.
5. If a person carrying out activities under paragraph (1) of this article has a conflict of interest, he/she/it shall immediately declare it and exclude himself/herself from the procurement.
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Article 9 - Planning of procurement
1. A contracting authority shall perform procurement under a pre-determined annual procurement plan whose format and the procedure for its development shall be defined in a subordinate normative act. After consent of the Ministry of Finance of Georgia and/or of a relevant authority of a municipality is received, the Agency shall be sent a notice about the conduct of a multi-year procurement with the funds specified in Article 3(1)(a.a–a.d) of this Law (except for the continuous procurement of services that are performed until 1 February of the following year). The multi-year procurement shall be annually reflected in the procurement plan of the relevant budget year. Procurement shall not be regarded as a multi-year procurement if it is performed only with allocations provided in the current budget year, and the supply of which is carried out during the following budget year. The National Bank of Georgia shall perform multi-year procurements without approval of the Ministry of Finance of Georgia.
11. If agreed by contracting authorities, public procurements may be conducted jointly under procedures established by a subordinate normative act.
2. (Deleted - 27.3.2012, No 5926).
3. Procurement of similar goods, services or works during a budget (fiscal) year by a contracting authority shall be regarded as a single procurement if it is funded from one source, except for cases set out in paragraph (31)(a) and (b) of this article. It shall be inadmissible to artificially divide public procurement in order to avoid public procurement methods and time frames relevant to monetary thresholds determined by this Law.
31. Artificial division of public procurement means the reduction and/or splitting of the quantity or volume of similar procurement objects when the contracting authority knows in advance that during the same budget year it will become necessary to subsequently procure the same or similar procurement objects and when the funds for additional procurement have been projected in advance in the public procurement plan for the same budget year. The following shall not be regarded as artificial division of public procurement:
a) procurement by separate procedures that is caused by a geographical factor and/or is justified by the rational spending of funds;
b) procurement by separate procedures that is caused by objective circumstances that a contracting authority could not have foreseen.
4. The head/Head of a contracting authority shall submit an annual procurement plan for the following year to the Agency not later than 20 November of the current year, after which the contracting authority may start public procurements necessary for the following year/years. Before entry into force of a relevant normative act on the State Budget of Georgia, republic budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara, and budgets of municipalities, the annual procurement plan of persons performing public procurement with funds specified in Article 3(1)(a.a–a.d) of this Law shall, at the moment of submitting annual procurement plans, comply with the draft State Budget of Georgia, draft republic budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara, draft budgets of municipalities submitted to the appropriate representative body.
41. If after entry into force of a relevant normative act on the State Budget of Georgia, republic budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara, and budgets of municipalities, it becomes necessary to bring into line with this normative act the annual procurement plans submitted to the Agency on the basis of this paragraph, the persons performing public procurement with the funds specified in Article 3(1)(a.a–a.d) of this Law shall make appropriate amendments to their annual procurement plans and submit the amended plans to the Agency within 10 calendar days after the publication of the relevant normative act on the State Budget of Georgia, republic budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara and budgets of municipalities.
5. If a contracting authority is established (founded) or receives an additional source of financing from the funds provided in Article 3(1)(a.e) and (a.f) of this Law, the head of the contracting authority shall approve an annual procurement plan and submit it to the Agency by not later than the 20th day of the month following the month of establishing (founding) the contracting authority or of receiving the additional funding.
6. The following shall be taken into account when preparing a draft annual procurement plan:
a) necessity of performing the procurement;
b) similarity of procurement objects;
c) experience in performing similar procurements;
d) determining the type of a procurement object (goods, services, works);
e) results of a market survey conducted to identify potential suppliers and determine contract terms acceptable for a contracting authority;
e1) a procurement object, if any, that a contracting authority agrees to purchase through a consolidated tender;
f) the reasons for selecting a particular procurement method, and estimated time frames for procurement procedures;
g) quantity of goods to be supplied, volume of works to be performed or of services to be rendered, considering the existing supplies;
h) the estimated value of the procurement objects;
i) costs associated with the procurement;
j) current year’s financial commitments under long-term contracts or under contracts awarded in the previous year;
k) an estimated time frame for the performance of the contract to be awarded;
l) other circumstances related to the procurement.
7. The provisions of this article shall not apply to the cases provided by Article 1(4) of this Law.
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 4408 of 2 March 2007 - LHG I, No 8, 23.3.2007, Art. 72
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 1236 of 19 June 2009 - LHG I, No 13, 2.7.2009, Art. 67
Law of Georgia No 1690 of 24 September 2009 - LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 173
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4959 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 5926 of 27 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Chapter II - Procurement Methods
Article 10 - (Deleted)
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 320 of 7 October 2008 - LHG I, No 24, 20.10.2008, Art. 161
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 101 - Electronic means of public procurement
1. Electronic public procurement shall be performed through a design contest, an electronic tender or a consolidated tender.
2. By decision of a contracting authority, a simplified procurement may be performed electronically, through the procedures established for electronic tender.
3. Public procurements may be performed through a simplified procurement, if:
a) the supply of goods, performance of works, or rendering of services is an exclusive right of only one person and there is no reasonable alternative to substitute a procurement object. The following shall not be considered to be an exclusive right:
a.a) an estimated value of the goods or services to be procured is over GEL 2 000 000, and an estimated value of works is over GEL 4 000 000, and within reasonable territorial boundaries outside the country there is another person who is able to supply the same goods, perform the same works, or render the same services;
a.b) an estimated value of the goods or services to be procured does not exceed GEL 2 000 000 and an estimated value of works does not exceed GEL 4 000 000 and within the country there is another person who is able to supply the same goods, perform the same works and render the same services;
b) in the case of urgent necessity; in this case, the quantity of the goods, volume of the works or services to be procured shall not exceed the period necessary to resolve the problems caused by the urgent necessity;
c) by decision of a contracting authority, to prevent the deterioration of the quality of an object procured from the supplier and/or to ensure further operation of that object, it is necessary that the object be procured from the same supplier or from a sub-contractor specified in the contract signed with the same supplier, except when the estimated value of the object to be procured exceeds the value of the object initially procured;
d) for the purpose of holding an event of state and public importance without hindrance and within limited time frames the conduct of a procurement is determined by a legal act of the Government of Georgia, or if the conduct of a procurement is determined by legal acts of the governments of the autonomous republics in cases of public procurements with funds from republic budgets of the autonomous republics and/or from budgets of municipalities within the administrative boundaries of the autonomous republics and also in the case of public procurement using other funds of the organisations and institutions that are financed from the budgets of the autonomous republics and relevant municipalities, also by legal acts of the governments of autonomous republics, and in case of necessity of holding an event of state and public importance by the National Bank of Georgia without hindrance, by a legal act of the Board of the National Bank of Georgia;
e) Deleted – 15.6.2017, No 1015;
f) public procurement related to representation expenses is performed;
g) public procurement is performed by means of payment of charges set by a normative act of Georgia;
h) public procurement of maintenance services and/or spare parts and/or oil and lubricants necessary for the maintenance of a motor vehicle having the age and/or being under a guarantee with conditions determined by an ordinance of the Government of Georgia;
i) a legal entity under public law - a higher education institution procures literature (printed, electronic or audio-visual), reagents, software, pharmaceutical products (medicinal products), laboratory equipment and databases;
j) a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity - a higher education institution established by the State and performing higher education activities and the higher education institution development fund perform public procurement with the consent of the Regency Council. In that case, the consent of the Regency Council shall be granted on the basis of a substantiated application of a contracting authority.
k) public procurement related to transferring to Georgia the remains of a citizen of Georgia deceased abroad shall be carried out as provided for by an ordinance of the Government of Georgia.
31. With the purpose of holding an event of state and public importance without hindrance within a limited time frame, to access tender notice and tender documents, as well as submit tender proposals, when procuring similar procurement objects with a value equal to or above GEL 150 000 in the case of goods and services and equal to or above GEL 300 000 in case of works during one budget year, the relevant time frames determined by Article 151(3)(a) and (b) may be established under a legal act of the Government of Georgia. That paragraph does not apply to the cases when the estimated value of goods, services and works is equal to or above monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement.
32. The Government of Georgia may delegate to the governments of the autonomous republics the authority under paragraph (31) of this article for a period of not more than one year (to conduct public procurement with the funds of the autonomous republics and municipalities within the territories of the autonomous republics, as well as with the funds of organisations and institutions financed from the budgets of the autonomous republics and relevant municipalities).
33. A contracting authority, before procurement, shall be obliged to agree a decision on making a public procurement through a simplified procurement provided for by paragraph (3)(a), (c) or (d) of this article and a decision on making a public procurement through a simplified procurement provided for by sub-paragraph (b) of the same paragraph if the cost of goods, services or works to be procured is below monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement with the Agency in accordance with the procedure determined by a subordinate normative act. A contracting authority shall agree a decision on simplified procurement with the Agency through the Unified Electronic System of Public Procurement. Application of a contracting authority submitted through this System is public and the interested parties are allowed to express their opinions related to it. When making a decision, the Agency considers both the application of the contracting authority and the above opinions. The procedure and conditions for agreeing a decision with the Agency on making a public procurement through a simplified procurement shall be determined by a subordinate normative act.
34. When conducting a public procurement through a simplified procurement, if the cost of goods, services or works to be procured is equal to or above the monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement, a contracting authority shall be obliged to publish the decision regarding the conclusion of a contract on a simplified procurement on the relevant module within the Unified Electronic System in accordance with the procedure established by a subordinate normative act.
4. It shall be inadmissible to artificially divide public procurement to avoid the application of the monetary thresholds of the respective public procurement methods and time frames set by this Law, and the fulfilment of other requirements.
5. By decision of a contracting authority, similar procurement objects may be procured in phases during one budget (fiscal) year, by applying the monetary thresholds of the respective public procurement methods and time frames set by this Law for the total value of procurement objects.
6. (Deleted - 6.4.2017, No 617).
7. (Deleted).
8. (Deleted).
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 4959 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 5126 of 13 October 2011 - website, 27.10.2011
Law of Georgia No 6577 of 28 June 2012 - website, 10.7.2012
Law of Georgia No 611 of 17 May 2013 - website, 6.6.2013
Law of Georgia No 1284 of 24 September 2013 - website, 8.10.2013
Law of Georgia No 1285 of 24 September 2013 - website, 8.10.2013
Law of Georgia No 2099 of 7 March 2014 - website, 14.3.2014
Law of Georgia No 4104 of 24 July 2015 - website, 4.8.2015
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Law of Georgia No 1015 of 15 June 2017 – website, 29.6.2017
Law of Georgia No 5425 of 29 November 2019 – website, 10.12.2019
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Article 102 - Design contests
1. By decision of a contracting authority, public procurement of design services may be performed through a design contest - a public procurement method different from a simplified procurement and an electronic tender.
2. Design contest notice and design contest documentation shall be published on the Unified Electronic System of Public Procurement, after which a unique number is assigned to a design contest notice, and the design contest notice and design contest documentation are deemed officially published. A contracting authority shall pay a publication fee for publishing a design contest notice and design contest documentation. If necessary, a contracting authority may use other additional methods for disseminating design contest notice and design contest documentation.
3. The procedures and conditions for publishing a design contest notice and documentation shall be defined in a subordinate normative act.
4. The procedures and conditions for public procurement of design services through a design contest shall be defined in a subordinate normative act.
5. The procedures and conditions for public procurement of dismantling of buildings and structures and/or removal of materials and waste from the sites after dismantling works shall be defined by ordinance of the Government of Georgia and subordinate normative acts.
5. (Deleted - 6.4.2017, No 617).
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Chapter III - Electronic Tender
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 11 - Procedure for setting up and operating a tender committee
1. (Deleted).
11. An electronic tender shall be conducted by a tender committee composed of at least 3 members, and set up by the head of a contracting authority.
2. The head of a contracting authority and/or his/her deputies, or heads of structural units of the authority shall be appointed to the tender committee. If the number of relevant candidates is not sufficient, other employees of the contracting authority may also be appointed as members of the committee.
3. The head of a contracting authority or a person appointed by him/her shall chair a tender committee.
4. (Deleted).
5. Under a decision of a tender committee, experts in the corresponding field may be invited to the committee as experts and consultants in a consultative capacity.
51. (Deleted).
6. In order to provide technical and organisational support to the activities of a tender committee, by decision of the head of a contracting authority, a secretariat of the tender committee shall be set up from among the employees of this authority, and shall be headed by the chairperson of the tender committee.
7. (Deleted).
71. A tender committee shall adopt decisions by a majority of the current nominal list of the committee members. A member of a tender committee who disagrees with the decision of the committee may submit his/her opinion in writing, which shall be attached to the decision of the tender committee. In the case of equal votes, the vote of the chairperson of a tender committee shall be decisive. The tender committee shall decide on a successful bidder in accordance with the procedure established by a subordinate normative act.
8. Minutes of the meeting of a tender committee shall be drawn up and signed by the committee members present at the meeting.
Law of Georgia No 3978 of 14 December 2006 - LHG I, No 48, 22.12.2006, Art. 346
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 12 - (Deleted)
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 121 - Electronic tender notice and tender documentation
1. When conducting an electronic tender, a tender committee shall, on behalf of a contracting authority, post an electronic tender notice and tender documentation in the Georgian language in the Unified Electronic System of Public Procurement. A contracting authority shall be authorised to post an electronic tender notice in the Unified Electronic System of Public Procurement in the English language as well. If an estimated value of goods or services to be procured exceeds monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement, posting of an electronic tender notice in the Unified Electronic System of Public Procurement in the English language shall be mandatory.
2. In the cases of an electronic tender, a tender notice and tender documentation shall be published on the Unified Electronic System of Public Procurement, after which a unique number shall be assigned to the tender notice, and the tender notice and tender documentation shall be deemed to be officially published. A contracting authority shall pay a publication fee for publishing a tender notice and tender documentation. If necessary, a contracting authority may use other additional methods for disseminating a tender notice and tender documentation.
3. A tender notice format, data to be indicated in the notice, and the procedure for publishing and posting a notice in the Unified Electronic System of Public Procurement shall be determined by a subordinate normative act.
31. When performing public procurement through the Unified Electronic System of Public Procurement, a tender proposal guarantee shall be submitted to the Agency through the Unified Electronic System of Public Procurement. The procedure and conditions for submitting a guarantee to the Agency, types and an amount of the guarantee shall be determined by subordinate normative act.
4. Tender documentation shall be approved by the tender committee.
5. Tender documentation shall include:
a) qualification requirements to be met by a bidder;
b) (Deleted);
c) (Deleted);
d) quantity of goods, volume of works or services to be procured, a period, place and method of delivery of goods, performance of works or rendering of services;
e) full description of technical, performance and/or functional specifications, including plans, drawings, sketches, information regarding the quality, operation, safety, dimensions, packaging, labelling and marking, production methods and processes, symbols, terminology, conformity requirements set by a contracting authority, etc.;
f) mandatory terms and conditions of the contract, of which a contracting authority is aware in advance, as well as a reference to the type of the contract and to the contract performance guarantee (if any);
g) methods to be used in order to estimate the value of a tender proposal, by indicating whether it is to include the costs (transportation, insurance, taxes, etc.) other than the value of the goods, works or services;
h) (Deleted);
i) ways and procedures for requesting additional information and clarifications with regard to tender documentation;
j) the name and contact details of a member of the tender committee secretariat who is authorised to provide information and clarifications about procurement procedures;
k) (Deleted);
l) information about alternative procurement of communication services, if any.
51. Tender documentation shall be drawn up as determined by a subordinate normative act.
6. While describing technical, performance and/or functional specifications of a procurement object, a contracting authority shall ensure that the text materials and other characteristics used conform to the international, European or Georgian standards. A contracting authority shall make a reference to the applied standard (if any). At the same time, preference shall be given to the general description of performance and functional specifications. It shall be inadmissible to indicate a trademark, patent, model, source of origin or manufacturer in the description of a procurement object, except when there are no other ways available for the precise description of a procurement object. In such cases, when describing a procurement object, the words 'similar' or 'equivalent' and others shall be used.
7. By decision of a contracting authority, qualification documents may be submitted both in Georgian and in foreign languages. If the documents are submitted in a foreign language, translations into the Georgian language performed as determined by the legislation of Georgia shall be attached to those documents. When resolving disputes related to qualification documents, the contracting authority shall decide on the priority of a foreign language document or of its Georgian translation.
8. (Deleted - 6.4.2017, No 617).
9. After the publication of an electronic tender notice and tender documentation, a tender committee may modify information indicated in a tender notice and tender documentation, except for the procurement object and means of public procurement. In such case, the period for familiarisation with a tender notice and tender documentation shall be extended by the period between the announcement of an electronic tender and the implementation of relevant changes.
10. (Deleted).
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 4950 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 6296 of 22 May 2012 - website, 29.5.2012
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 13 – Requirements for the bidders
A contracting authority shall, in accordance with the procedure established by a subordinate normative act, determine requirements related to technical, performance and/or functional specifications, as well as qualification criteria of bidders for each particular procurement. These requirements shall be proportionate and non-discriminatory and shall promote effective competition and equal treatment for bidders.
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 14 - (Deleted)
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 15 - (Deleted)
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 151 - Procedure for conducting an electronic tender
1. Electronic tender procedures to be implemented from the submission of a tender proposal until the awarding of a contract to the successful bidder shall be set out in this article and in a subordinate normative act.
2. An affidavit, a tender proposal and supporting documents, as well as samples (if any) and qualification documents shall be submitted to the tender committee in accordance with the procedure established by a subordinate normative act.
3. The for familiarisation with an electronic tender notice and tender documentation, as well as for the submittal of a tender proposal, shall be determined as follows:
a) in the case of procurement of similar goods and services with a value of up to GEL 150 000 – not less than 7 days, at least 5 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 3 days – for submittal of a tender proposal;
b) in the case of procurement of similar goods and services with a value of equal to or above GEL 150 000 – not less than 10 days, at least first 7 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 2 days – for submittal of a tender proposal. At the same time, if an estimated value of goods or services to be procured is equal to or above monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement, not less than 30 days shall be determined, at least first 25 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 5 days – for submittal of a tender proposal;
c) in the case of procurement of similar works with a value of up to GEL 300 000 – not less than 10 days, at least first 7 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 3 days – for submittal of a tender proposal;
d) in the case of procurement of similar works with a value of equal to or above GEL 300 000 – not less than 20 days, at least first 15 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 5 days – for submittal of a tender proposal. At the same time, if an estimated value of works to be procured is equal to or above monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement, not less than 30 days shall be determined, at least first 25 days of which are intended for familiarisation with tender notices and tender documentation and the following 5 days – for submittal of a tender proposal.
4. After the announcement of electronic tender, it shall be inadmissible to reduce time frames determined for familiarisation with tender notices and tender documentation.
5. A bidder may submit a tender proposal through the Unified Electronic System of Public Procurement within time frames established for the submittal of a tender proposal and alter the price of the submitted tender proposal through an electronic reverse auction. If the deadline for accepting tender proposals for a simplified electronic tender falls on a Saturday, Sunday or an official holiday, the deadline for accepting tender proposals shall expire on the following working day.
6. The monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement shall be reflected in a subordinate normative act.
7. Issues related to access to information and documentation posted by a bidder in the Unified Electronic System of Public Procurement shall be determined in a subordinate normative act.
8. The tender committee shall decide on a successful bidder of an electronic tender in accordance with the procedure established by a subordinate normative act.
9. The tender committee shall, within the time frame and under procedures established by a subordinate normative act, publish through the Unified Electronic System of Public Procurement the contract awarded to the successful bidder of the electronic tender and the documentation related to the electronic tender and required by a subordinate normative act.
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3767 of 26 October 2010 - LHG I, No 62, 5.11.2010, Art. 398
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4950 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 16 - (Deleted)
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 161 - Awarding a contract to a successful bidder
1. A contracting authority shall award a public procurement contract to a successful bidder based on the conditions defined in the tender proposal of the successful bidder.
11. If a contracting authority terminates the contract unilaterally, it shall not be liable for damages caused by termination of the contract, except as determined by the legislation of Georgia, as well as when the reason of termination of the contract is a situation under Article 9(41) where it is necessary to bring the annual procurement plans of contracting authorities in line with the relevant normative act on the State Budget of Georgia, republic budgets of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara and the budget of municipality, and due to this it is impossible to continue the contract.
2. By decision of a contracting authority, a contract may be prepared both in the Georgian and in foreign languages. If a contract is prepared in a foreign language, it shall be translated into Georgian as determined by the legislation of Georgia.
3. (Deleted).
4. (Deleted).
5. If a successful bidder is disqualified or refuses to sign a contract, the contracting authority may consider a tender proposal of the bidder with the next best quote or terminate the public procurement procedure in cases as provided by a subordinate normative act.
6. (Deleted).
7. In the case of procurement of a large volume of works, if a construction site is located in the territory of Georgia, additional terms and conditions related to the contract may be determined by a relevant legal act of the Government of Georgia.
8. (Deleted - 6.4.2017, No 617).
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4950 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 5926 of 27 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 1284 of 24 September 2013 - website, 8.10.2013
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Article 17 - (Deleted)
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Article 18 - (Deleted)
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 181 - Inadmissibility of holding negotiations during an electronic tender
A tender committee may not negotiate with a person interested in participating in an electronic tender or with a bidder, except as provided by a subordinate normative act.
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Article 19 - (Deleted)
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 191 - Fee rate
1. A fee of GEL 50 shall be set for submission of a design contest proposal or a tender proposal in the case of a design contest and electronic tender procedures, while in the case of a consolidated tender procedure, a fee of GEL 5 000 shall be set for submission of a tender proposal. For the submission of a design contest proposal or tender proposal in a design contest or an electronic tender, a fee different from the one determined in this paragraph may be set under a subordinate normative act, and for submission of a tender proposal in a consolidated tender, a fee different from the one determined in this paragraph may be set by decision of the Government of Georgia.
2. The procedures and conditions for paying fees and for refunding fees paid by mistake shall be determined by a subordinate normative act.
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 6389 of 5 June 2012 - website, 19.6.2012
Law of Georgia No 6577 of 28 June 2012 - website, 10.7.2012
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 20 - (Deleted)
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3164 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 234
Article 201 - (Deleted)
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Article 202 - Consolidated tender
1. By decision of the Government of Georgia, a consolidated tender may be conducted to procure similar procurement objects.
2. In the cases provided in paragraph (1) of this article, on the basis of documents provided by the Government of Georgia, the Agency shall ensure the conduct of a consolidated tender and identification of the best tender proposal according to procedures and conditions determined by a subordinate normative act.
3. The Agency shall ensure that the information required by a subordinate normative act on a completed consolidated tender is posted in the Unified Electronic System of Public Procurement.
4. A contracting authority may award a public procurement contract to the supplier identified according to a subordinate normative act; the contracting authority that has indicated the intention in the annual procurement plan according to Article 9(6)(e1) of this Law to conduct a public procurement through a consolidated tender shall be obligated to award a public procurement contract to the supplier identified according to a subordinate normative act.
5. In the case provided in this article, the Government of Georgia shall determine the composition of a tender committee.
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Article 203 - Two-stage public procurement
1. Two-stage public procurement of a procurement object specified by a subordinate normative act may be performed through a two-stage electronic tender.
2. The procedures and conditions for conducting a two-stage electronic tender shall be determined by a subordinate normative act.
3. The procedures and conditions for conducting a two-stage electronic tender, taking into account special aspects of the given public procurement method, may include provisions different from the ones determined under this Law for an electronic tender.
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Chapter IV - Terms and Conditions of a Public Procurement Contract and Procedures for their Revision
Article 21 - Terms and conditions of a public procurement contract and procedures for their revision
1. (Deleted).
11. A state procurement contract shall be concluded in written form, taking into account the conditions defined in this Law and a subordinate normative act. Awarding of a public procurement contract shall not be mandatory:
a) in the case of public procurements performed through a simplified public procurement by Georgia’s diplomatic missions and consular offices abroad, as well as by defence attachés, representatives of the Ministries of Defence and Internal Affairs of Georgia, the State Security Service of Georgia and the Prosecutor’s Office of Georgia, and in cases provided for by a subordinate normative act;
b) in the case of public procurement performed through a simplified procurement by means of the Internet;
c) in the case of public procurement related to representation expenses;
d) in the case of public procurement performed through the payment of the charges determined by a normative act of Georgia.
2. In order to ensure the performance of a public procurement contract, based on the specific nature of a procurement object, a contract performance guarantee or insurance may be required, except for cases provided in paragraph (31) of this article.
21. If a procurement object is a petroleum product (fuel) the cost of which, due to its specific nature, depends on a variable price on the international commodity exchange and/or on the official exchange rate of the national currency, before a contract is awarded a supplier shall be obligated to submit to a contracting authority the unit price of the goods to be supplied, which is calculated according to a subordinate normative act. This requirement shall not apply to the procurement of petroleum products (fuel) by a diplomatic mission and a consular office of Georgia abroad, as well as by a defence attaché, the representatives of the Ministries of Defence and Internal Affairs of Georgia, the State Security Service of Georgia and the Prosecutor’s Office of Georgia.
3. (Deleted).
31. A public procurement contract performance guarantee or insurance shall be mandatory if the total value of the contract is GEL 200 000 or above. By decision of a contracting authority, bidders or potential suppliers may be exempt from the obligation to provide a guarantee under this paragraph, taking into account their business reputation and the quality and awareness of the goods, services and works provided by them.
32. If a contracting authority demands a public procurement contract performance guarantee or insurance, a supplier that has submitted a general guarantee under this Law shall have the right not to submit a contract performance guarantee or insurance. In that case, the general guarantee shall be used to secure performance of the public procurement contract.
33. The beneficiary of a general guarantee may be any contracting authority to which the owner (principal) of the general guarantee is liable under the guarantee; the guarantee beneficiary contracting authority shall notify the guarantor about this according to a subordinate normative act.
4. The mandatory terms and conditions of a public procurement contract and the procedures for requesting a guarantee and insurance shall be determined by a subordinate normative act.
5. The terms and conditions of a contract awarded to a supplier may not be modified, if the value of the contract increases for the contracting authority due to this modification or the terms and conditions of the contract become less favourable, except for the cases provided in Article 398 of the Civil Code of Georgia.
51. The conditions for modification of the terms and conditions of a public procurement contract according to Article 398 of the Civil Code of Georgia shall be determined by a subordinate normative act.
52. (Deleted).
53. In cases provided in paragraph (11)(a-d) of this article, public procurement shall be performed on the basis of a document containing information, in accordance with a subordinate normative act, evidencing payment of the value of the procurement object (for instance, a cheque or a receipt), or on the basis of a contract (if any).
6. (Deleted).
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 4950 of 24 June 2011 - website, 11.7.2011
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 3967 of 8 July 2015 – website, 15.7.2015
Law of Georgia No 5079 of 2 October 2019 - website, 7.10.2019
Article 211 - Advance payment terms
1. In the case of an advance payment, the supplier shall submit to the contracting authority a guarantee equal to the amount of the advance payment, except for cases provided in paragraph (2) of this article and a subordinate normative act.
2. By decision of a contracting authority, it may exempt a supplier from submitting a guarantee equal to the amount of advance payment if:
a) the amount to be paid in advance to the supplier is credited to a separately designated bank account, and this amount is used under the supervision of the contracting authority over the entire duration of the public procurement contract;
b) the total value of a particular public procurement contract exceeds the threshold determined by a subordinate normative act. In that case, a contracting authority may exempt a supplier from the obligation to provide a guarantee equal to the amount of advance payment, taking into account its business reputation, the quality of the goods produced, services rendered and work performed, and the brand awareness of the supplier;
c) the supplier's responsibility to a contracting authority is permanently secured under a general guarantee as determined by a subordinate normative act.
3. Special conditions for applying the provisions of paragraph (2) of this article to qualified suppliers registered in the White List shall be defined in a subordinate normative act.
4. A supplier shall be obligated to use the amount received as an advance payment only for the performance of obligations related to the public procurement contract.
5. The procedure and conditions for submitting and exempting from submission of an advance payment guarantee prescribed in paragraphs (1-3) of this article shall be defined in a subordinate normative act.
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Chapter V - Monitoring and Control over Procurements
Article 22 - Procurement report
1. (Deleted).
2. (Deleted).
21. When an electronic tender is conducted, the conclusions of experts and consultants (if any) involved in the tender, minutes of meetings of the tender committee, as well as other documents provided by a subordinate normative act shall be attached to a procurement report.
3. (Deleted).
31. By not later than 30 January of the following year, contracting authorities shall submit, according to the simplified procedure determined by a subordinate normative act, progress reports on the performance of the contract, provided that the estimated total value of the annual procurement plan is less than GEL 50 000.
4. Procurement reports shall be made available to all interested persons upon their request.
5. If the value of the procurement object is more than GEL 2 000 000, the head of a contracting authority shall submit a written procurement report on the object of procurement to the Prime Minister of Georgia within 20 days after the public procurement contract is awarded. The provisions of this paragraph shall not apply to the National Bank of Georgia, which submits a procurement report to the Board of the National Bank according to the Organic Law of Georgia on the National Bank of Georgia.
6. The Ministry of Finance of Georgia, ministries of the Autonomous Republics of Abkhazia and Adjara in the field of finance and the relevant authorities of municipalities shall provide, on a quarterly basis, to the Agency information on the funds actually allocated to budgetary organisations and institutions.
7. At any stage of the procurement, the Agency may require contracting authorities and procurement participants to provide any document and information related to the procurement, including information on performance of the contract.
8. In order to ensure transparency of procurement proceedings, the Agency, during the procurement proceedings, shall monitor the adherence to principles of publicity, fairness and non-discrimination, it shall also monitor strict adherence to the established procedures and reporting, open and effective competition, and availability of rational and free choice.
9. (Deleted).
10. The form of accounting for a simplified procurement, an electronic tender, a design contest, a consolidated tender, as well as a contract and the progress reports on public procurements set out in Article 21(11) of this Law, the procedures, periods and conditions for their preparation, submission and storage shall be determined by a subordinate normative act.
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 627 of 5 December 2008 - LHG I, No 36, 12.12.2008, Art. 235
Law of Georgia No 1690 of 24 September 2009 - LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 173
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 5560 of 20 December 2011 - website, 28.12.2011
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Law of Georgia No 6895 of 15 July 2020 - website, 28.7.2020
Article 221 - Inspection of procurements by the State Audit Office of Georgia
1. The State Audit Office of Georgia shall inspect procurements by auditing the contracting authority.
2. Upon request of the State Audit Office of Georgia, a contracting authority shall provide any document and/or information related to the procurement.
3. A procurement participant shall be obliged to provide to the contracting authority, upon request, documents and/or information related to the procurement.
4. (Deleted).
Law of Georgia No 882 of 26 December 2008 - LHG I, No 1, 15.1.2009, Art. 3
Law of Georgia No 1236 of 19 June 2009 - LHG I, No 13, 2.7.2009, Art. 67
Law of Georgia No 6550 of 22 June 2012 - website, 29.6.2012
Article 222 – The additional control mechanism for public procurements made and to be made by the Ministry of Internal Affairs of Georgia
The Ministry of Internal Affairs of Georgia shall submit to the Parliament of Georgia the detailed information on the intended non-classified public procurements in accordance with the procedure established by the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia; besides, at least once a year, it shall submit a report on the performed and ongoing non-classified activity with respect to public procurements.
Law of Georgia No 4707 of 23 December 2015 – website, 29.12.2015
Law of Georgia No 3898 of 6 December 2015 – website, 14.12.2018
Chapter VI – Dispute Resolution Bodies and the Review of Disputes
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 23 – Dispute resolution bodies
1. Disputes related to public procurement and selection process may be reviewed by the Public Procurement-related Dispute Resolution Council (the Council) and a court.
2. This chapter shall determine the procedure for the review of disputes related to the public procurement and selection process by the Council.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 231 – Right to Appeal the decision/action to the Council
1. A person interested in participating in procurement, a bidder or a supplier may appeal the decision/action of a contracting authority/tender committee to the Council in accordance with the procedure established by this Law.
2. A person willing to participate in the selection process or a participant of the selection process shall be authorised to appeal to the Council, in accordance with the procedure established by this Law, the decision/action of the authorised body/selection commission provided for by the Law of Georgia on Public-Private Partnerships (the authorised body/selection commission) determined by the rules of procedure of the Council.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 232 – The Council
1. The Council shall be an impartial and independent body set up on the basis of this Law, which aims at timely, efficient and fair resolution of disputes in accordance with this Law.
2. The Council shall be separated from every other body/person, it shall be independent in its activities and shall comply with law only. It shall be inadmissible to make influence on the Council or a member of the Council with the purpose of affecting the decision-making process.
3. The Council shall be guided by the Constitution of Georgia, international treaties of Georgia, this Law, the Rules of Procedure of the Council and other normative acts.
4. The Rules of Procedure of the Council shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia.
5. Not later than 1 March of every year, the Chairperson of the Council shall submit to the Parliament of Georgia, the Prime Minister of Georgia and the Agency the information about the activities of the previous year of the Council. That information shall include statistical data and analysis, main trends, as well as opinions regarding the improvement of the legislation regulating public procurement, where necessary. The above information shall be published on the website of the Council.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 233 – Election of the members of the Council and termination of powers thereof
1. The Council shall be composed of 5 members appointed by the Prime Minister of Georgia for the term of 5 years. The same person can be appointed as a member of the Council only twice. A member of the Council shall be a state servant.
2. A citizen of Georgia with no criminal record, who has a higher education in law/higher education in economics with a Master’s or equivalent academic degree and has a work experience of at least 5 years in the speciality may be appointed as a member of the Council. Besides, at least half of the members of the Council shall have education in law as determined by this paragraph.
3. A member of the Council may not:
a) be employed at another public and/or private institution;
b) perform other paid activities, except for academic activities, teaching activities and/or creative activities;
c) provide consultations to a contracting authority, a person interested in participating in procurement, a bidder, a supplier, a person willing to participate in a selection process or a participant of a selection process;
d) be a member of a political party and/or carry out political activities.
4. To select candidates for the membership of the Council, the Prime Minister of Georgia shall set up a selection commission which, among other members, shall include Chairpersons of the Sector Economy and Economic Policy Committee and the Budget and Finance Committee of the Parliament.
[4. The Prime Minister of Georgia shall set up a selection commission to select candidates for the membership of the Council, which, among other members, shall include Chairpersons of the Economic Policy Committee and the Budget and Finance Committee of the Parliament. (Shall become effective from 1 July 2025)]
5. To select candidates for the membership of the Council in the open, transparent and competitive environment, the selection commission shall announce a public competition on a website administered by the Administration of the Government of Georgia. Any interested person may participate in the competition. To submit an application for the participation in the competition, a candidate for the membership of the Council shall have not less than 10 days from the announcement of the competition.
6. After the acceptance of the application, in not later than 20 days, the selection commission shall select two times the number of candidates than the vacant positions in the Council from the persons that comply with the qualification requirements established by this Law for the membership of the Council. In the process for the selection of the candidates for the membership of the Council, the selection commission shall be guided by the principle of objectivity and impartiality. The evaluation of the candidates for the membership of the Council shall be based on their reputation, professional knowledge and activity, and work experience.
7. If the selection commission is not able to select candidates for the membership of the Council, in not later than 5 days it will re-announce the competition in accordance with paragraph 5 of this article.
8. The selection commission shall present the candidates selected for the membership of the Council to the Prime Minister of Georgia for appointment. The Prime Minister of Georgia shall appoint or refuse the appointment of a member/members of the Council within 10 days. In the latter case, the selection commission shall, in not later than 5 days, re-announce the competition in accordance with paragraph 5 of this article.
9. A member of the Council shall resign from the incompatible position determined by paragraph 3 of this article or stop incompatible activities determined by the same paragraph from the day he/she starts carrying out his/her authorities as a member of the Council.
10. The authority of a member of the Council shall be terminated upon the expire of his/her term if he/she is not reappointed to the position so that the continuity of his/her authority is maintained. The early termination of the authority of a member of the Council shall be inadmissible except in the following cases:
a) submittal of a personal application;
b) death;
c) declaration as missing or dead by a court;
d) declaration as a person with limited legal capacity or a beneficiary of support, unless otherwise determined by the court decision;
e) loss of Georgian citizenship;
f) entry into legal force of a final court judgement of conviction;
g) holding of an incompatible position determined by paragraph 3 of this article or carrying out incompatible activities determined by the same paragraph;
h) failure to perform his/her duties for 4 months in last 12 months and the absence of medical opinion confirming that the member of the Council will not be able to performs his/her duties in the future as well.
11. The powers of a member of the Council shall be terminated early:
a) in the case provided for by paragraph 10(a) of this article, upon the submission of an application by a member of the Council to the chairperson of the Council. The powers of the chairperson of the Council shall be terminated upon the submission of the application to the Council.
b) in the cases provided for by paragraph 10(b-f) of this article, from the moment when the occurrence of relevant circumstances is confirmed by the procedure provided for by the legislation of Georgia;
c) in the cases provided for by paragraph 10(g) or (h) of this article, from the moment when a legal act of a Prime Minister of Georgia regarding the termination of powers of a member of the Council is issued.
12. The chairperson of the Council shall be obliged to immediately inform the Prime Minister of Georgia on the termination of powers of a member of the Council or the origination of the ground/grounds for the termination thereof. If the powers of the chairperson of the Council are terminated or the ground/grounds for the termination thereof originate, the Prime Minister of Georgia shall be informed thereon by the deputy chairperson of the Council.
13. A person whose powers as a member of the Council are terminated, may appeal to court in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.
14. A procedure for the selection of a member of the Council shall start not earlier than 60 days and not later than 40 days before the expiry of powers of the respective member of the Council, and in the case of early termination of powers of a member of the Council, not later than 10 days after the termination of powers thereof. A newly appointed member of the Council shall start performing his/her duties upon the termination of powers of the preceding member of the Council. If the powers of the preceding member of the Council are already terminated, a newly appointed member of the Council shall start performing his/her duties upon the appointment.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 320 of 20 February 2025 - website, 21.2.2025
Law of Georgia No 538 of 13 May 2025 - website, 14.5.2025
Article 234 – The chairperson of the Council and the deputy chairperson of the Council
1. The Council shall have a chairperson. A chairperson of the Council shall:
a) schedule, open, chair and conduct the meetings of the Council;
b) represent the Council in relations with the authorities, other local and international organisations, as well as third parties;
c) sign the correspondence of the Council;
d) provide general management of the office of the Council;
e) file motions to the chairperson of the Legal Entity under Public Law called Georgian Competition and Consumer Agency (the Competition and Consumer Agency) on giving incentives to and applying measures of disciplinary liability against the employees of the office of the Council;
f) exercise other powers determined by the legislation of Georgia, the Rules of Procedure of the Council and a statute of the office of the Council.
2. The chairperson of the Council shall have a deputy chairperson. A deputy chairperson of the Council shall perform the duties of the chairperson of the Council when he/she is absent or his/her powers are terminated. When both the chairperson of the Council and the deputy chairperson of the Council are absent, the duties of the chairperson of the Council shall be performed by one of its members upon the assignment of the chairperson of the Council.
3. A chairperson of the Council and a deputy chairperson of the Council shall be elected from the composition of the Council. Not less than two members of the Council may nominate a relevant candidate. A candidate shall be considered elected if supported by more than half of the total membership of the Council during secret ballot. One and the same person may be elected as a chairperson of the Council only once. Only a person who has the education in law as provided for by Article 233(2) of this Law may be elected as a chairperson of the Council or a deputy chairperson of the Council.
4. A chairperson of the Council, a deputy chairperson of the Council shall be considered elected on the position for his/her term of office as a member of the Council. Upon the expiry of this term, the powers of a chairperson of the Council or a deputy chairperson of the Council shall be terminated for the relevant member of the Council despite the fact whether or not he/she is reappointed as a member of the Council.
5. Powers of the chairperson of the Council, the deputy chairperson of the Council shall be terminated early respectively for the chairperson of the Council, a deputy chairperson of the Council by his/her personal application, upon submitting the application to the Council.
6. Elections of a chairperson of the Council or a deputy chairperson of the Council shall be held not later than 5 days before the expiration of powers of a current chairperson of the Council or a deputy chairperson of the Council, respectively, and in case of early termination of powers – not later than 5 days from the termination of powers.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 7133 of 16 September 2020 - website, 21.9.2020
Law of Georgia No 526 of 28 May 2021 - website, 28.5.2021
Law of Georgia No 2524 of 22 December 2022 - website, 29.12.2022
Law of Georgia No 3757 of 29 November 2023 - website, 11.12.2023
Law of Georgia No 148 of 13 December 2024 - website, 29.12.2024
Law of Georgia No 328 of 20 February 2025 - website, 20.02.2025
Article 235 – Provision of organisational and financial support of the activities of the Council
1. A member of the Council shall be provided remuneration. The official salary of a chairperson of the Council shall be determined as an amount equal to the official salary of a chairperson of district (city) court, the official salary of a deputy chairperson of the Council shall be the amount equal to the official salary of a chairperson of the panel of district (city) court and the official salary of other members of the Council shall be the amount equal to the official salary of a judge of district (city) court.
2. The Council shall be financed from the State Budget of Georgia, from the budget allocations provided for the Competition and Consumer Agency in the amount ensuring the fulfilment of the functions of the Council and its independence.
3. To enable the activities of the Council, the Council shall have an office. The quantity and labour remuneration of the employees of the office of the Council shall be determined by the chairperson of the Competition and Consumer Agency. The statute and the structure of the office of the Council shall be determined by the Government of Georgia through legal acts, on the recommendation of the chairperson of the Competition and Consumer Agency. The office of the Council is a structural unit of the Competition and Consumer Agency.
4. The office of the Council shall:
a) manage the intra-agency procedures for the preparation of dispute resolution;
b) organise the meetings of the Council;
c) draw up minutes of the meetings of the Council;
d) maintain the correspondence and intra-agency documentation of the Council;
e) exercise other functions determined by the legislation of Georgia, the Rules of Procedure of the Council and a statute of the office of the Council.
5. The office of the Council shall be accountable to the chairperson of the Council/the Council. For lawful usage of material and technical means of the Competition and Consumer Agency, the office of the Council shall be accountable to the chairperson of the Competition and Consumer Agency as well.
6. The employees of the office of the Council shall be selected through competition, in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia. Members of the Council shall be included in the competition commission established for conducting the competition.
7. Disciplinary liabilities shall be applied against the employees of the office of the Council in accordance with the procedure established by the internal regulations of the Competition and Consumer Agency. Disciplinary liabilities may be applied against the employees of the office of the Council only with the consent of the chairperson of the Council.
8. The Competition and Consumer Agency shall provide the Council and the office of the Council with material and technical means necessary for their operation.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Law of Georgia No 7133 of 16 September 2020 - website, 21.9.2020
Law of Georgia No 526 of 28 May 2021 - website, 28.5.2021
Law of Georgia No 2524 of 22 December 2022 - website, 29.12.2022
Law of Georgia No 3757 of 29 November 2023 - website, 11.12.2023
Law of Georgia No 148 of 13 December 2024 - website, 29.12.2024
Article 236 – Special electronic module designated for the Council
1. In order to carry out the activities of the Council efficiently and publicly, a special electronic module designated for the Council (an electronic module) shall operate within the Unified Electronic System of Public Procurement.
2. Complaints submitted to the Council, documents attached thereto, decision made by the Council in regard to the complaints, other materials related to the review of complains, as well as other information determined by this Law and the Rules of Procedure of the Council shall be published on the electronic module.
3. Any notice/information related to the review of the complaint shall be transferred by the Council/office of the Council through the electronic module, which shall be considered as delivery of the notice/information to a respective person.
4. The Council/office of the Council shall be authorised to use other means of communication ( post office, e-mail, telephone (including, Short Message Service (SMS) ) to send the notice/information provided for by paragraph 3 of this article, which shall be considered as officially sent.
5. The information on the electronic module shall be public, except for the personal data which were not subject to publication in accordance with the legislation of Georgia.
6. The electronic module is a part of the Unified Electronic System of Public Procurement. The operation of electronic module shall be ensured by the Agency. The Agency shall ensure that the members of the Council/relevant employees of the office of the Council have uninterrupted access to the above-mentioned system to carry out the activities provided for by this article. The Agency shall develop the electronic module and make appropriate changes thereto on the basis of application or consent of the Council. Before its submission to the Government of Georgia, the Council shall be obliged to agree with the Agency the part of the Rules of Procedure of the Council or the draft of the amendment to be made therein, the adoption of which requires appropriate changes to be made to the Unified Electronic System of Public Procurement/electronic module.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 237 – Appealing a decision/action to the Council
1. The following entities shall have the right to appeal a decision/action of a contracting authority/tender commission:
a) both a person interested in participating in procurement and a bidder, if the complaint relates to:
a.a) the decision/action which is connected to a tender/design contest proposal and a tender/design contest documentation;
a.b) any decision/action which is not covered by sub-paragraph (a.a) of this paragraph and is made/carried out before the beginning of acceptance of tender/design contest proposals;
a.c) the decision, by which a decision provided for by sub-paragraphs (a.a) and (a.b) of this paragraph were reviewed upon the decision of the Council;
b) only a bidder, if a decision is related to the decision/action, not covered by sub-paragraph (a) of this paragraph, made/carried out before the beginning of acceptance of tender/design contest proposals;
c) a person registered in the Unified System of Public Procurement with a status of a supplier in accordance with the procedure established by a subordinate normative act in the case of simplified procurement, when, in the case of carrying out public procurement via simplified procurement, the value of goods, services and works is equal to or above monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement and the complaint relates to a decision regarding the conclusion of a contract on simplified procurement.
2. A decision/action of a contracting authority/tender commission may not be appealed if a complaint is related to:
a) selection of means and methods of public procurement in accordance with this Law and a subordinate normative act;
b) a decision regarding the conclusion of a contract on simplified procurement if the value of public procurement is below monetary thresholds established by directives of European Union applicable to the field of public procurement;
c) in the case of appeal to the Council – the suspension of the procedure for public procurement.
3. A decision/action of a contracting authority/tender commission may be appeal within the following time limits:
a) a decision/action provided for by paragraph 1(a.a) of this article – upon the beginning of acceptance of tender/design contest proposals;
b) a decision provided for by paragraph 1(a.b), (a.c) or (b) of this article – within 10 days of uploading the appropriate decision to the Unified Electronic System of Public Procurement, and an action – within 10 days once the action has been taken, but before concluding a contract as a result of the respective public procurement;
c) a decision provided for by paragraph 1(c) of this article – within 10 days of uploading the appropriate decision to the respective module of the Unified Electronic System of Public Procurement.
4. A complaint shall be submitted to the Council electronically, through the Unified Electronic System of Public Procurement. The Form of a complaint and a procedure for its submission shall be determined by the Rules of Procedure of the Council.
5. Within 2 days of submission of a complaint, the Council shall review the matter of admissibility of the complaint. The Council shall recognise the complaint inadmissible if:
a) it was submitted by an unauthorised person;
b) the deadline for its submission has expired or by the time of reviewing the matter of admissibility of the complaint the contract is already concluded;
c) it does not relate to a decision/action of a contracting authority/tender commission/authorised body/selection commission;
d) in accordance with this Law, the respective decision/action of a contracting authority/tender commission/authorised body/selection commission is not subject to appeal to the Council in accordance with this Law;
e) a matter of dispute does not exist;
f) a case between the same parties regarding the same subject and on the same grounds is pending in the Council;
g) a decision of the Council between the same parties regarding the same subject and on the same grounds exists;
h) the issue it refers to is under the jurisdiction of a court;
i) a case between the same parties regarding the same subject and on the same grounds is pending in the court.
6. If a complaint does not comply with the requirements provided for by this Law and the Rules of Procedure of the Council but no grounds for recognising a complaint inadmissible as provided for by paragraph (5) of this article exist, the Council shall give the applicant 1 working day to verify the complaint. If the applicant fails to verify the complaint, it will be automatically recognised as inadmissible in the Unified Electronic System of Public Procurement (which is equal to making a decision on recognising the complaint inadmissible). If an applicant submits a verified complaint, the Council shall review a matter of admissibility of the verified complaint not later than the next working day of submittal of the complaint. If the applicant verifies the complaint incompletely, it shall be recognised as inadmissible.
7. Even when the grounds for recognising the complaint inadmissible are established after it is recognised as admissible, the Council shall still recognise the complaint inadmissible.
8. Information regarding the recognition of a complaint admissible or inadmissible shall be immediately published on the electronic module in accordance with the procedure established by the Rules of Procedure of the Council.
9. The procedures for the appealed public procurement/selection process shall be automatically suspended once the complaint is recognised admissible. A process for public procurement shall be suspended after the completion of electronic trade in the Unified Electronic System of Public Procurement. After recognising a complaint as admissible, a contracting authority/tender commission/authorised body/selection commission may not make a decision or carry out an action within the time limits of review of the complaint related to the procedures for the appealed public procurement/selection process. The contracting authority/tender commission/authorised body/selection commission may not also announce repeated procedures for public procurement/selection process regarding the same issue, or shall suspend the announced procedure (if any). In the case of emergency, a contracting authority may conduct purchase in accordance with the procedure established by this Law. In the cases provided for by this paragraph, the procedures for public procurement/selection process shall be suspended as well for a person interested in participating in procurement/a bidder/a person interested in participating in a selection process/a participant of a selection process. Appeal of a decision regarding the conclusion of a contract on simplified procurement shall result in the suspension of the procedures for simplified procurement, except when the procedure for simplified procurement is caused by urgent necessity.
10. An applicant shall have a right to withdraw in writing a complaint at any time before the Council makes a decision. In this case, the complaint will no longer be reviewed. The information on the withdrawal of a complaint by an applicant shall be published on the electronic module in accordance with the procedure established by the Rules of Procedure of the Council not later than the next working day.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 238 – A filing fee
1. To submit a complaint to the Council, a filing fee shall be established. The amount of the filing fee shall be:
a) in the case of a complaint related to public procurement (except for the exception provided for by paragraph 2 of this article) – 2% of estimated value of public procurement and in the case of simplified procurement – 2% of the value of simplified procurement but not less than GEL 100 and not more than GEL 500;
b) in the case of complaints related to the public-private partnership project – 0.15% of the estimated value of that project but not less than GEL 22 000 and not more than GEL 150 000.
2. The filing fee shall not be paid if the complaint is related to the issues provided for by Article 237(1)(a) of this Law.
3. The filing fee shall be refunded except when the complaint is not satisfied.
4. If the applicant withdraws a complaint, the filing fee shall be refunded:
a) fully, if the withdrawal of the complaint takes place before the meeting of the Council is held;
b) partially, if the withdrawal of the complaint takes place on the meeting of the Council or after it is held.
5. The procedure for the payment and withdrawal of the filing fee shall be determined by the Rules of Procedure of the Council.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 239 – Review of the complaint by the Council
1. The Council shall review a complaint and make a decision within 10 working days of recognising the complaint admissible.
2. If the circumstances important for the case cannot be established within time limits determined by paragraph (1) of this article, this time limit may be extended by not longer than 10 working days by the decision of the Council.
3. The Council shall review a complaint at an open meeting except for the cases provided for by the legislation of Georgia. At a meeting of the Council, an oral hearing is held where the Council hears the parties and interested persons (if any).
4. A date and time of review of a complaint on the meeting of the Council shall be appointed by the chairperson of the Council upon the recommendation of the office of the Council. This information shall be notified to the parties and interested persons (if any) through the electronic module. Non-appearance of parties and interested persons summoned in accordance with the established rules on the meeting of the Council shall not preclude the review of the complaint.
5. The chairperson of the Council shall open, manage and close the meeting of the Council. The meeting of the Council shall be chaired by the chairperson of the Council. In the absence of the chairperson of the Council on the meeting of the Council his/her duties shall be performed by the deputy chairperson of the Council. In case of absence of both the chairperson of the Council and the deputy chairperson of the Council on the meeting of the Council, the duties of the chairperson of the Council shall be performed by one of its members upon the assignment of the chairperson of the Council.
6. The meeting of the Council shall be duly constituted if attended by more than half of its members.
7. A member of the Council may not participate in a review of a complaint or decision-making if the grounds provided for by Article 92 of the General Administrative Code of Georgia apply. In this case, the member of the Council shall be obliged to announce about self-recusal. Besides, when there are grounds for recusal of a member of the Council, a party and an interested person may, before the completion of the meeting of the Council, file a motion in writing regarding the recusal of a member of the Council. The decision on the issue of recusal of a member of the Council shall be made in his/her absence by the majority of votes of other members of the Council. In the case of a tie vote of other members of the Council, the member of the Council shall be deemed recused.
8. The course of the meeting of the Council shall be documented in the minutes of the meeting of the Council which shall be signed by the chairperson of the meeting of the Council and a secretary of the meeting of the Council.
9. The procedure for the review of a complaint by the Council shall be determined by the Rules of Procedure of the Council.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 2310 – Decision of the Council
1. The Council shall make decision within time limits determined by Article 239(1) or (2) of this Law.
2. After a meeting of the Council, a discussion shall be held to make decision where the members of the Council participate. A decision shall be made by the majority of votes of the members of the Council who participate in the meeting of the Council. In the case of a tie vote, the vote of the chairperson of the Council shall be decisive.
3. A member of the Council shall not have the right to refrain from voting. A member of the Council objecting the decision made by the Council shall have the right to formulate their dissenting opinion in writing which will be attached to that decision.
4. The decision of the Council shall be signed by all the members of the Council who participated in the meeting of the Council and the decision-making, including the members who had dissenting opinion.
5. If a member of the Council participating in the meeting of the Council does not participate in decision-making, this shall be indicated in the decision.
6. A member of the Council shall evaluate the presented evidences according to his/her inner convictions which shall be based on the comprehensive, complete and impartial review thereof.
7. The Council shall review a complaint within the frameworks of requirements indicated therein. During decision-making, the Council shall be authorised to discuss the violations committed during the appealed decision-making or conduct of an action, which are not indicated in the complaint.
8. After detailed study of the complaint and circumstances related thereto, the Council shall be authorised to:
a) fully satisfy the complaint;
b) partially satisfy the complaint;
c) dismiss the appeal.
9. In the case of granting the complaint fully or partially, the Council shall be authorised to:
a) make reference to wrongful action of a contracting authority and request from it to carry out procurement procedures in accordance with the legislation of Georgia;
b) request from a contracting authority to review or cancel the decision made;
c) in the case of violation of the requirement of the law by a participant of the procurement, raise an issue of his/her/its liability before the relevant bodies determined by the legislation of Georgia.
10. The decision of the Council shall be substantiated and shall consist of introductory, descriptive, reasoning and operative parts.
11. The decision of the Council, once it’s made, shall be published on the electronic module immediately, it shall be public and shall be considered delivered to a party and an interested person (if any).
12. The decision of the Council is binding. Failure to fulfil it shall result in the imposition of liability established by the law.
13. Any interested person shall have a right to inform the Agency in the case of public procurement, and the Legal Entity under Public Law called Public-Private Partnership Agency in the case of selection process, on failure to fulfil the decision made by the Council or the delay of fulfilment thereof.
14. The Council shall be authorised to raise an issue of liability of a participant of public procurement/selection process before the relevant authorised bodies determined by the legislation of Georgia if during the review of a complaint it is identified that he/she violated the requirements of the legislation of Georgia and committed misconduct.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Article 2311 – Right to appeal a decision/an action to a court
1. A person interested in participating in procurement, a bidder, a supplier, a person interested in participating in the selection process and a participant in the selection process shall have a right to appeal directly to a court a decision/an action of the contracting authority/tender committee/authorised body/selection commission respectively.
2. An interested person may appeal to a court a decision made by the Council with regard to its complaint. Appealing the decision shall not suspend its effect.
3. In accordance with the procedure established by the legislation of Georgia, the decision of the Council may also be appealed to a court by the Agency if as a body authorised to ensure the protection and fulfilment of the requirements provided for by this Law, it considers that the Council essentially misinterpreted the legislation regulating public procurement. In this case, the appeal of the Agency shall be aimed at establishing correct interpretation of the legislation regulating public procurement and not the review and evaluation of circumstances of a case related to a specific dispute. Appealing the decision shall not suspend its effect.
4. The interested person shall have the right to appeal to a court a decision/an action of the Agency. Appealing a decision of the Agency shall not suspend its effect if the decision is related to keeping a blacklist or a whitelist or agreeing with the Agency a decision made by a contracting authority regarding performing public procurement by means of simplified procurement.
Law of Georgia No 6730 of 2 July 2020 - website, 16.7.2020
Chapter VII - Transitional and Final Provisions
Article 24 - Activities to be implemented for bringing this Law into force
1. (Deleted).
2. Within one month after entry of this Law into force, the Public Procurement Agency shall, according to the legislation of Georgia, approve Regulations for the Procedures for Performing Public Procurement.
21. (Deleted).
22. (Deleted).
23. (Deleted).
3. Until 1 January 2008, this Law shall not apply to procurements to be performed by electricity and natural gas enterprises for rehabilitating or repairing property that is directly related to generation, transmission, dispatching, distribution of electricity, transportation, distribution of natural gas, as well as to the regulation of electricity and natural gas metering.
4. Until 1 January 2013, the provisions of this Law shall not apply to procurement of cellular communication services.
5. In order to ensure conformity of the Law of Georgia on Broadcasting with Article 1(31)(l) of this Law, the Legal Entity under Public Law - the Public Broadcaster and the Government of Georgia shall jointly ensure the drafting and submission of a relevant law to the Parliament of Georgia by 20 December 2009.
6. From 1 March 2010 to 1 December 2010, contracting authorities shall perform public procurements in their own discretion, through or without an electronic procurement.
61. The Government of Georgia shall ensure that the ordinance provided in Article 101(3)(h) of this Law is adopted by 1 February 2011.
7. In order to identify procurement objects, by 1 May 2011 the Agency shall introduce a relevant classification system adopted by international organisations.
8. Successful tenderers of public procurement procedures that commenced before 1 December 2010 shall be selected and public procurement contracts shall be concluded with them under procedures applicable before 1 December 2010.
81. When performing public procurement through a simplified procurement, a simplified electronic tender and an electronic tender until 31 December 2010, the matters related to the similarity of procurement objects and inclusion of procurements in annual procurement plans shall be defined in a subordinate normative act.
82. Until the methodology for detection of artificial division of public procurement is developed, the Agency shall be authorised to additionally regulate by an individual administrative act matters related to artificial division of public procurement.
9. The Head of the State Security Service of Georgia shall, by an appropriate normative act, establish before 1 January 2016, additional requirements related to termination of international telephone calls of telecommunication service providers and the route of data exchange within the global internet network while performing public procurement of international telephone services and internet services in order to improve state security measures.
10. The competent authority prescribed by this Law shall ensure that:
a) by 30 December 2010 the provisional rules for performing public procurement electronically are approved;
b) by 1 May 2011 the procedure for conducting a simplified procurement, a simplified electronic tender and an electronic tender is approved;
c) by 1 April 2011 the conditions and procedure for public procurement of design services through a design contest are approved;
d) by 1 May 2012 the conditions and the procedure for conducting a consolidated tender are approved;
e) by 1 December 2012 the methodology for detection of artificial division of public procurements is developed;
f) by 1 January 2012 the procedure for conducting a two-stage electronic tender or a two-stage simplified electronic tender is approved;
g) by 1 May 2012 the regulations related the maintenance of the White List and the conditions of advance payment are formulated;
h) by 1 November 2015 the procedure and conditions specified in Article 101(33) of this Law are defined by a subordinate normative act.
11. Deleted – 15.6.2017, No 1015
12. By 15 April 2014 the Government of Georgia shall ensure that the Statute of the Legal Entity under Public Law - the Public Procurement Agency is approved.
13. The Regulations approved under Ordinance No 497 of the Government of Georgia of 27 December 2011 on Approving the Statute of the Legal Entity under Public Law - the Competition and Public Procurement Agency shall retain a legal force in the portion related to public procurements until the Statute of the Legal Entity under Public Law - the Public Procurement Agency provided in paragraph (12) of this article is approved.
14. From 31 March 2014 Ordinance No 166 of the Government of Georgia of 18 February 2014 on Determining the Legal Entity under Public Law - the Competition and Public Procurement Agency as a Competent Authority shall be declared void.
Law of Georgia No 3481 of 18 July 2006 - LHG I, No 30, 27.7.2006, Art. 237
Law of Georgia No 4333 of 29 December 2006 - LHG I, No 1, 3.1.2007, Art. 3
Law of Georgia No 294 of 26 September 2008 - LHG I, No 22, 9.10.2008, Art. 152
Law of Georgia No 882 of 26 December 2008 - LHG I, No 1, 15.1.2009, Art. 3
Law of Georgia No 1236 of 19 June 2009 - LHG I, No 13, 2.7.2009, Art. 67
Law of Georgia No 2107 of 20 November 2009 - LHG I, No 40, 7.12.2009, Art. 290
Law of Georgia No 3163 of 28 June 2010 - LHG I, No 39, 19.7.2010, Art. 233
Law of Georgia No 3767 of 26 October 2010 - LHG I, No 62, 5.11.2010, Art. 398
Law of Georgia No 4068 of 15 December 2010 - LHG I, No 74, 24.12.2010, Art. 458
Law of Georgia No 4272 of 25 February 2011 - website, 2.3.2011
Law of Georgia No 4632 of 5 May 2011 - website, 25.5.2011
Law of Georgia No 5126 of 13 October 2011 - website, 27.10.2011
Law of Georgia No 5364 of 25 November 2011 - website, 6.12.2011
Law of Georgia No 5975 of 30 March 2012 - website, 19.4.2012
Law of Georgia No 2163 of 21 March 2014 - website, 27.3.2014
Law of Georgia No 3967 of 8 July 2015 – website, 15.7.2015
Law of Georgia No 4104 of 24 July 2015 – website, 4.8.2015
Law of Georgia No 1015 of 15 June 2017 – website, 29.6.2017
Article 241. Entry into force of the norms related to the monetary thresholds established by the directives of European Union applicable to the field of public procurement
1. The norms related to the monetary thresholds established by the directives of European Union applicable to the field of public procurement referred to in Article 101(31), Article 121(1), Article 151(3)(b) and (d) and Article 151(6) shall enter into force on 1 September 2019.
2. Before 1 September 2019, the obligation provided for by Article 121(1) of this Law on posting an electronic tender notice in the Unified Electronic System of Public Procurement in the English language shall be incurred by a contracting authority if an estimated value of goods or services to be procured exceeds GEL 2 000 000 and an estimated value of works exceeds GEL 4 000 000.
Law of Georgia No 617 of 6 April 2017 – website, 21.4.2017
Article 25 - Invalid normative acts
The following shall be regarded as invalid upon entry of this Law into force:
a) the Law of Georgia on Public Procurement of 9 December 1998 (Legislative Herald of Georgia, No 7, 1998, Art. 52);
b) Order No 1 of the Chairperson of the Public Procurement Agency of 15 October 2001 on Approving Regulations on the Public Procurement Procedure.
Article 26 - Entry into force
This Law shall enter into force from 1 January 2006.
President of Georgia M. Saakashvili
Tbilisi
20 April 2005
No 1388-I ს
С 1 января 2027 года объявить утратившими силу
Контрольный текст по состоянию на 13.05.2025 N538
Закон Грузии
О государственных закупках
Глава I
Общие положения
Статья 1. Сфера действия Закона
1. Настоящим Законом устанавливаются общие правовые, организационные и экономические принципы осуществления государственных закупок.
2. Правила, установленные настоящим Законом, распространяются на государственные закупки всех видов, кроме государственных закупок, связанных с государственной тайной, определенной Законом Грузии «О государственной тайне», а также случаев, предусмотренных статьей 191 Кодекса о безопасности и свободном обороте продукта и Законом Грузии «Об энергоэтикетировании. (20.12.2019 N5689, ввести в действие с 31 декабря 2020 года.)
3. Перечень объектов государственных закупок и порядок осуществления закупок, связанных с государственной тайной, определенной Законом Грузии «О государственной тайне», утверждает Правительство Грузии. (7.12.2017 N1687)
31. Действие настоящего Закона не распространяется на следующие государственные закупки: (5.12.2008 N627)
а) на государственные закупки, связанные с осуществлением Национальным банком Грузии денежно-кредитной и валютной политики и обеспечением экономики страны наличными денежными средствами в соответствии с Органическим законом Грузии «О Национальном банке Грузии», а также на государственные закупки услуг аудиторской фирмы для осуществления внешнего аудита отчетности Национального банка Грузии. Закупки, исходя из бюджета административных и капитальных расходов, утвержденных Советом Национального банка Грузии, кроме государственных закупок, связанных с нематериальными активами, золотом в слитках, банкнотами и монетами лари, предназначенными для коллекций или (и) иных нужд, а также с репродуцированием банкнот и монет лари, регулируются настоящим Законом; (4.02.2015 N3018)
б) на государственные закупки, осуществленные средствами юридических лиц публичного права, которые в соответствии с законодательством Грузии считаются религиозными организациями;
в) на государственные закупки электроэнергии, гарантированной мощности, природного газа и водоснабжения; (6.07.2010 N3353)
г) искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
г1) на государственную закупку автотранспортных средств для дипломатических представительств и консульских учреждений Грузии за рубежом, атташе по вопросам обороны, представителей Министерства обороны Грузии, Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии и Прокуратуры Грузии; (2.10.2019 N5079)
д) на государственные закупки для обеспечения организации встреч и визитов Президента Грузии, Председателя Парламента Грузии, Премьер-министра Грузии, министра Грузии, Государственного министра Грузии или (и) мэра муниципалитета города Тбилиси, приема делегаций в Парламенте Грузии и визитов за границу делегаций Парламента Грузии, для обеспечения организации приема делегаций в Министерстве иностранных дел Грузии и визитов за границу делегаций Министерства иностранных дел Грузии, а также на государственные закупки, осуществляемые за счет сумм, выделенных из резервных фондов Президента Грузии, Правительства Грузии и мэрии муниципалитета города Тбилиси; (15.07.2020 N6895)
е) на государственные закупки услуг, предусмотренных статьей бюджетной классификации Грузии «Товары и услуги», оказываемых лицами, работающими на основе административного договора и трудового договора, и услуг стажеров публичных учреждений, а также на государственную закупку, осуществляемую во время командировки; (30.05.2024 N4241, ввести в действие с 1 июля 2024 года.)
ж) (20.11.2009 N2107)
з) на государственные закупки экспертных услуг, если указанная закупка услуг осуществляется в соответствии со статьями 144 – 147 Уголовно-процессуального кодекса Грузии; (24.09.2010 N3619)
и) на государственную закупку недвижимого имущества, а также государственную закупку, связанную с получением права пользования недвижимым имуществом.
к) на финансирование соответствующих услуг/товаров в сфере образования, здравоохранения и социальной защиты с использованием ваучера, а также на операции, связанные с обналичиванием ваучера и обналичиванием. (20.11.2009 N2107)
л) на государственные закупки, связанные с наймом соответствующей площади для проведения встреч; (20.09.2013 N1255)
л1) на государственные закупки, связанные с распространением социальной рекламы с помощью средств массовой информации, в том числе – веб-страниц и социальных сетей (кроме государственных закупок, связанных с закупкой телерадиоэфирного времени, производимых в соответствии с настоящим Законом, на условиях, определенных пунктом 2 статьи 661 Закона Грузии «О вещании»); (31.10.2014 N2761)
м) на государственную закупку юридическим лицом публичного права – Общественным вещателем телерадиопродукции (программы, передачи, фильмы, спектакли, сериалы, репортажи, культурные мероприятия) или (и) услуг, необходимых для ее создания, а также на государственную закупку услуг, связанных с распространением телерадиопродукции посредством сателлитного спутника или (и) ее приемом (за исключением государственной закупки товаров и строительных работ, необходимых для создания телерадиопродукции или (и) для вещания, а также услуг, не предусмотренных настоящим подпунктом); (21.02.2018 N1967)
н) на закупки суверенных кредитно-рейтинговых услуг и кредитно-рейтинговых услуг, связанных с государственными ценными бумагами, а также на возмещение поставщикам указанных услуг расходов, сопутствующих кредитно-рейтинговым услугам. (28.06.2010 N3163)
о) на государственные закупки организатором или агентом лотереи, предусмотренной Законом Грузии «Об устройстве лотерей, азартных и прибыльных игр», услуг, связанных с хранением лотерейных билетов, безвозмездным распространением реализационных или (и) рекламных товаров организатора лотереи; (9.12.2011 N5454)
п) на государственные закупки организатором лотереи, предусмотренной Законом Грузии «Об устройстве лотерей, азартных и прибыльных игр», услуг от лица, имеющего право на управление долей, находящейся в государственной собственности в указанном предприятии; (9.12.2011 N5454)
р) на государственные закупки организатором лотереи, предусмотренной Законом Грузии «Об устройстве лотерей, азартных и прибыльных игр», информационного и технологического содействия, необходимого для организации или (и) проведения лотереи; (9.12.2011 N5454)
с) на государственные закупки ООО «Сакартвелос поста» у торговых объектов товаров, приобретенных с целью реализации; (28.12.2011 N5169)
т) (Признать неконституционным применительно к первому и 2 предложениям пункта 4 статьи 26 Конституции Грузии подпункт «т» пункта 31. Признать неконституционную норму утратившей силу с 1 мая 2020 года. Решение Первой коллегии Конституционного Суда Грузии от 18.04.2019 N1/1/655)
у) на государственную закупку закупающей организацией услуг юридического лица публичного права - Национального бюро судебной экспертизы имени Левана Самхараули. (5.06.2012 N6389)
ф) на государственные закупки товаров, предназначенных для Единой лабораторной системы в соответствии с «Соглашением между Правительством Грузии и Правительством Соединенных Штатов Америки о передаче расходов и ответственности, связанных с обеспечением Единой лабораторной системы выявления особо опасных патогенов, эпидемиологического надзора и реагирования и Грузинского исследовательского центра общественного здравоохранения имени Ричарда Лугара», перечень которых определяется постановлением Правительства Грузии. (24.12.2014 N2960)
ф1) на предусмотренную Законом Грузии «О лекарствах и фармацевтической деятельности» закупку инновационного (нового оригинального) фармацевтического продукта, осуществляемую по соглашению об управляемом входе для фармацевтического продукта; (30.11.2023 N3808)
х) на государственные закупки товаров, услуг и строительных работ в рамках проекта о публичном и частном сотрудничестве, предусмотренного Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве»; (4.05.2018 N2275, ввести в действие с 1 июля 2018 года.)
ц) на закупки, связанные с осуществлением инвестиционной деятельности юридическим лицом публичного права – Пенсионным фондом Грузии, а также на осуществляемые Пенсионным фондом Грузии в соответствии с Законом Грузии «О накопительной пенсии» закупки услуг аудиторской фирмы для проведения независимой аудиторской проверки отчетности специализированного депозитария (в том числе, в случае, связанном со специализированным депозитарием, предусмотренным пунктом 12 статьи 26 Закона Грузии «О накопительной пенсии»), компании по управлению активами и Пенсионного фонда Грузии; (5.09.2024 N4398, ввести в действие с 1 мая 2025 года.)
ч) на подбор предусмотренного Железнодорожным кодексом Грузии железнодорожного оператора общественного обслуживания и заключаемый с ним договор об общественном обслуживании. (23.06.2020 N6356)
32. Отбор контрактора в соответствии с Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» осуществляется на основании правил государственной закупки, установленных настоящим Законом, при условии, что на процесс отбора контрактора в соответствии с Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» не распространяется действие статьи 9, пунктов 11, 2 и 7 статьи 161 и глав IV и V настоящего Закона. (4.05.2018 N2275, ввести в действие с 1 июля 2018 года.)
33. Споры, связанные с процессом отбора контрактора в соответствии с Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» (далее – процесс отбора), рассматриваются в порядке, установленном главой VI настоящего Закона. (4.05.2018 N2275, ввести в действие с 1 июля 2018 года.)
4. При осуществлении государственных закупок могут применяться процедуры закупок, определенные Всемирным банком, Банком Организации Объединенных Наций, Европейским банком реконструкции и развития, Банком развития Азии, Кредитным банком реконструкции Германии (KFW) и Европейским инвестиционным банком (EIB), если указанные организации являются участниками правоотношений, связанных с осуществлением закупок. В случае, если указанные организации не являются участниками правоотношений, связанных с осуществлением закупок, их процедуры закупок, а также процедуры закупок других организаций могут применяться только на основании распоряжения Правительства Грузии.(19.06.2009 N1236)
5. (20.11.2009 N2107)
Статья 2. Цели Закона
Цели настоящего Закона:
а) обеспечение рационального расходования денежных средств, предназначенных для государственных закупок;
б) развитие здоровой конкуренции в сфере производства товаров, оказания услуг и выполнения строительных работ, необходимых для государственных нужд;
в) обеспечение пропорционального, недискриминационного подхода и равного обращения с участниками закупок при осуществлении государственных закупок; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования.)
г) обеспечение публичности государственных закупок;
д) создание единой электронной системы государственных закупок и формирование общественного доверия к ней. (28.06.2010 N3163)
Статья 3. Разъяснение терминов, использованных в Законе
1. Термины, использованные в Законе, имеют следующие значения:
а) государственная закупка – закупка любых товаров, услуг и строительных работ, осуществляемая закупающей организацией, в случаях, установленных настоящим Законом с использованием электронных или иных средств, на следующие средства: (20.11.2009 N2107)
а.а) на средства государственного бюджета Грузии и средства, консолидированные в государственном бюджете;
а.б) на средства бюджетов Абхазской и Аджарской автономных республик;
а.в) на средства бюджетов муниципалитетов; (15.07.2020 N6895)
а.г) на средства организаций и учреждений, финансируемых из государственного бюджета Грузии, бюджетов Абхазской и Аджарской автономных республик и бюджетов муниципалитетов; (15.07.2020 N6895)
а.д) на средства, полученные бюджетными организациями, юридическими лицами публичного права, непредпринимательскими (некоммерческими) юридическими лицами – высшим образовательным учреждением и фондом развития высшего образовательного учреждения и предусмотренными подпунктом «а.з» настоящего пункта предприятиями, осуществляющими государственные закупки, от иностранных государств и международных организаций на основании международных договоров, а также от лиц – резидентов других государств в виде грантов и кредитов, кроме случая, предусмотренного пунктом 4 статьи первой настоящего Закона; (24.06.2011 N4959)
а.е) на кредитные и инвестиционные средства, полученные по государственной гарантии;
а.ж) на средства непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц – высшего образовательного учреждения и фонда развития высшего образовательного учреждения, а также на средства юридического лица публичного права (кроме юридического лица публичного права, основанного на членстве) независимо от источника происхождения этих средств, кроме исключений, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 31 статьи первой настоящего Закона; (24.06.2011 N4959)
а.з) на средства предприятия, более чем 50 процентами акций или доли в котором владеет государство либо муниципалитет/муниципалитеты, кроме случая, когда указанное предприятие при закупке товара или услуг, связанных со спецификой своей деятельности, руководствуется специальным порядком, установленным Правительством Грузии для закупки этого товара либо услуг, срок действия которого не должен превышать 2 лет. Специальный порядок, устанавливаемый Правительством Грузии, разрабатывает и представляет на утверждение Правительству Грузии Министерство экономики и устойчивого развития Грузии, Министерство инфраструктуры Грузии или Министерство регионального развития Грузии на основании предложений соответствующих предприятий и муниципалитетов. В случае неустановления Правительством Грузии специального порядка закупка осуществляется в соответствии с настоящим Законом; (16.04.2025 N492, ввести в действие на 3-й день после опубликования.)
б) закупающая организация - лицо, осуществляющее закупку на средства, определенные подпунктом «а» настоящего пункта, регистрируемое в единой электронной системе государственных закупок в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, утвержденным председателем Агентства государственных закупок; (21.03.2014 N2163)
в) объект закупки - подлежащие закупке товары, услуги или строительные работы;
г) (28.06.2010 N3163)
г1) однородные объекты закупки – идентичные, а также неидентичные, но объекты закупки со схожими компонентами, техническими показателями (характеристиками) или (и) функциями. Однородность объектов закупки определяется в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, утвержденным председателем Агентства государственных закупок; (21.03.2014 N2163)
д) искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
е) товары - имущество любого вида и описания (кроме недвижимого имущества) как в твердом, так и жидком или газообразном состоянии, а также услуги, сопровождающие поставку товаров, если стоимость этих услуг не превышает стоимость товаров; (5.12.2008 N627)
ж) строительные работы (далее - работы) - любые работы, связанные со строительством, реконструкцией, сносом, ремонтом или обновлением зданий, сооружений или других объектов (в том числе устройство строительных площадок, выемка грунта, возведение и строительство здания либо сооружения, монтаж оснащения, облицовка и облицовочные работы, работы по прокладке коммуникационных сетей, связанные со строительством), а также услуги, сопровождающие строительство, такие, как бурение, геодезические работы, космические и аэросъемки, сейсмическая разведка, и другие аналогичные услуги, предусмотренные договором о государственной закупке, если стоимость этих услуг не превышает стоимость строительных работ;
з) услуги – любой объект закупки, кроме товаров и работ. В случае государственной закупки услуг вопросы, связанные с объявлением о проведении конкурса, электронного тендера или консолидированного тендера, тендерной/конкурсной документацией, предполагаемой стоимостью объекта закупки и ценой тендерного/конкурсного предложения, определяются подзаконным нормативным актом, утвержденным председателем Агентства государственных закупок; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования.)
з1) лицо, желающее участвовать в закупках, - лицо, желающее участвовать в процедурах закупок; (5.12.2008 N627)
и) искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
и1) претендент – лицо, внесшее плату с целью участия в процедуре государственной закупки; (28.06.2010 N3164)
к) поставщик - лицо, которое заключило с закупающей организацией договор о государственной закупке; (28.06.2010 N3163)
л) неотложная необходимость - обстоятельство, которое создает реальную угрозу функционированию закупающей организации и которое невозможно было предопределить или (и) наступление которого не было вызвано деянием закупающей организации либо может причинить значительный вред государственным или(и) общественным интересам Грузии; (20.11.2009 N2107)
м) реестр недобросовестных лиц, участвующих в закупках (далее - черный список) – черный список,- который Агентство государственных закупок ведет в электронной форме и размещает на своей официальной веб-странице. В черном списке отражены сведения о тех недобросовестных лицах, претендентах и поставщиках, участвующих в государственных закупках, которые в течение одного года после их включения в черный список не вправе участвовать в государственных закупках и заключать договоры о государственных закупках. Черный список доступен для любого лица. Порядок и условия ведения черного списка определяются подзаконным нормативным актом, утвержденным председателем Агентства государственных закупок (далее – подзаконный нормативный акт); (21.03.2014 N2163)
м1) Реестр квалифицированных поставщиков, участвующих в закупках (далее – белый список), – белый список, который Агентство государственных закупок ведет в электронной форме и размещает на своей официальной веб-странице. В белом списке отражены сведения о квалифицированных поставщиках, участвующих в государственных закупках, которые удовлетворяют критериям, установленным подзаконным нормативным актом для регистрации в белом списке. Квалифицированный поставщик, зарегистрированный в белом списке, при участии в государственных закупках пользуется упрощенными процедурами, предусмотренными подзаконным нормативным актом. Порядок и условия ведения белого списка определяются подзаконным нормативным актом; (21.03.2014 N2163)
м2) единая гарантия – гарантия, по которой обеспечивается обязательство поставщика в случае предварительного расчета перед всеми закупающими организациями, с которыми поставщик заключает договор о государственной закупке. Единая гарантия также может быть использована для обеспечения выполнения договора о государственной закупке. Срок действия единой гарантии, порядок и условия ее выдачи и представления определяются подзаконным нормативным актом; (30.03.2012 N5975)
н) искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
о) плата – обязательная сумма, подлежащая уплате на счет Агентства государственных закупок в размере, установленном настоящим Законом за представление тендерного или конкурсного предложения, которая возврату не подлежит, кроме ошибочно внесенной платы;(21.03.2014 N2163)
о1) плата за опубликование – обязательная сумма, подлежащая уплате на счет Агентства государственных закупок за электронное опубликование закупающей организацией конкурсного заявления и конкурсной документации или объявления о тендере и тендерной документации. В случаях конкурса и электронного тендера размеры платы за опубликование и порядок ее внесения определяются подзаконным нормативным актом; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования.)
о2) плата за подачу жалобы – сумма, подлежащая уплате жалобщиком в государственный бюджет Грузии, в размере, установленном настоящим Законом за подачу жалобы в Совет по рассмотрению споров, связанных с государственными закупками; (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
п) электронные средства – средства, которыми обрабатывается информация (в том числе – цифровая обработка), прием-передача, распространение и хранение кабельными, оптическими, вещательными или (и) иными электронными средствами; (20.11.2009 N2107)
р) электронный тендер – способ государственной закупки в случае закупки товаров или услуг – однородных товаров или услуг стоимостью 10000 лари или более 10000 лари, а в случае закупки работ – однородных работ стоимостью 20000 лари или более 20000 лари (кроме исключительных случаев, предусмотренных подпунктом «т1» настоящего пункта), который включает в себя процедуры, установленные настоящим Законом и подзаконным нормативным актом для электронного тендера; (23.03.2023 N2664, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
с) искл. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования.)
т) (25.02.2011 N4273)
т1) упрощенная закупка – способ государственной закупки, который применяется в случае, предусмотренном пунктом 3 статьи 101 настоящего Закона, или в случае закупки товаров или услуг – однородных товаров или услуг стоимостью до 10000 лари, а в случае закупки работ – однородных работ стоимостью до 20000 лари (при осуществлении закупок дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Грузии за рубежом однородных товаров, услуг или работ стоимостью до 50000 лари, закупающими организациями, входящими в систему Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии, закупающей организацией, входящей в систему Министерства обороны Грузии, или Специальной службой государственной охраны закупок, связанных с обороной, безопасностью или соблюдением общественного порядка, – однородных товаров, услуг или работ стоимостью до 20000 лари) в случае государственной закупки; (23.03.2023 N2664, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
у) электронные торги – составная процедура электронного тендера, во время которой претендент в срок, установленный законодательством Грузии, посредством Единой электронной системы государственных закупок может снизить представленную им цену с целью соискания победы в процедуре закупки; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования
у1) статус – конкретный этап в ходе конкурса, электронного тендера или консолидированного тендера; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования
ф) (28.06.2010 N3163)
х) консолидированный тендер – в случае, определенным Правительством Грузии, процедура, осуществленная Агентством государственных закупок с целью закупки однородных объектов закупки, во время проведения которой отбирается лучшее тендерное предложение; (21.03.2014 N2163)
ц) представительские расходы – с учетом особенностей настоящего Закона, представительские расходы, определенные Налоговым кодексом Грузии; (28.06.2010 N3163)
ч) альтернативная закупка – по обоснованному решению покупателя, в целях обеспечения устойчивого и безопасного функционирования соответствующей информационно-технологической системы, альтернативная закупка коммуникационных услуг от иного поставщика. В этом случае не допускается участие уже имеющегося поставщика коммуникационных услуг в процедурах закупки. Дополнительные условия, связанные с альтернативной закупкой, определяются подзаконным нормативным актом; (28.06.2010 N3163)
ш) конкурс – в целях настоящего Закона альтернативный способ государственной закупки проектных услуг, который применяется по решению закупающей организации; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
щ) аффидевит - в целях настоящего Закона, письменный документ, подписанный лицом, удостоверяющим достоверность содержащихся в документе информации и обстоятельств и в порядке, установленном законодательством Грузии, несущим ответственность за достоверность указанной информации и обстоятельств. (28.06.2010 N3163)
ы) искусственное деление государственной закупки – осуществление закупающей организацией закупки в искусственно сокращенном количестве или (и) объеме или иное деяние из одного источника финансирования однородных объектов закупки в течение одного бюджетного года, целью которой является уклонение от монетарных пределов и иных требований, установленных настоящим Законом и принятыми в соответствии с ним подзаконными нормативными актами. (25.02.2011 N4272)
2. (5.12.2008 N627)
3. В целях настоящего Закона, под термином «лицо» подразумевается физическое или юридическое лицо Грузии или другого государства либо иное организационное образование, предусмотренное законодательством Грузии или законодательством соответствующей страны. (28.06.2010 N3163)
4. В целях настоящего Закона, если прямо не указан рабочий день, под термином «день» подразумевается календарный день. (28.06.2010 N3163)
Статья 4. Правомочный орган (12.03.2010 N2760)
1. Органом, уполномоченным на соблюдение и выполнение требований настоящего Закона, является юридическое лицо публичного права – Агентство государственных закупок, созданное на основании настоящего Закона (далее – Агентство), председателя которого назначает на должность и освобождает от должности Премьер-министр Грузии.(21.03.2014 N2163)
2. Правовым основанием деятельности Агентства являются Конституция Грузии, международные договоры, Закон Грузии «Об энергоэффективности», настоящий Закон и разработанное в соответствии с ними Положение об Агентстве. (21.05.2020 N5899)
3. Структуру Агентства и Положение об Агентстве утверждает правительство Грузии. (2.03.2007 N4408)
31. Реорганизация и ликвидация Агентства осуществляются постановлением Правительства Грузии. (24.09.2013 N1284)
4. Государственный контроль за деятельностью Агентства осуществляет правительство Грузии. (2.03.2007 N4408)
5. Агентство финансируется: (20.11.2009 N2107)
а) целевыми средствами, выделенными из государственного бюджета Грузии;
б) из стоимости, уплаченной лицами, желающими участвовать в закупках;
в) другими доходами, разрешенными законодательством Грузии.
6. Основные функции Агентства: (20.11.2009 N2107)
а) разработка и издание нормативных актов и стандартной тендерной документации, необходимых для действия настоящего Закона, их гармонизация с международными нормами;
б) систематическое изучение, анализ положения в стране в сфере закупок на основании отчетов, полученных из закупающих организаций, и представление предложений Правительству Грузии для принятия соответствующих решений;
в) подготовка специальных учебных программ, учебно-методических материалов и стандартных форм документации, проведение семинаров и тренингов для центральных органов власти и органов муниципалитета, представителей масс-медиа и других заинтересованных лиц; (15.07.2020 N6895)
г) формирование, совершенствование единой информационной базы закупок и надзор за ней;
д) оказание консультативно-рекомендационных услуг закупающим организациям;
е) содействие внедрению в систему закупок средств современных информационных и коммуникационных технологий;
ж) обеспечение доступности соответствующих нормативных актов и специального бюллетеня в целях публичности закупок;
з) искл. (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
и) надзор за законностью процедур закупок и определение политики регулирования процесса закупок;
к) ведение черного списка; (5.05.2011 N4632)
к1) ведение «белого списка». (30.03.2012 N5975)
л) (15.12.2010 N4068)
м) в особых случаях, на основании письменного обращения покупателя или по собственному решению, в порядке, установленном индивидуальным административно-правовым актом, осуществление идентификации объектов закупки или (и) интеграции в классификатор; (25.02.2011 N4272)
н) выявление фактов искусственного деления государственной закупки и соответствующее реагирование. (25.02.2011 N4272)
7. В целях функционирования единой электронной системы государственных закупок и обеспечения электронного документооборота в процессе закупок Агентство правомочно: (28.06.2010 N3163)
а) хранить в виде электронной копии и выдавать созданный им или хранящийся в нем любой документ;
б) получать с использованием единых автоматических средств управления, издавать или выдавать любую информацию или (и) документ.
8. искл.(21.04.2017 N645)
9. Агентство имеет счет в Государственном Казначействе. При этом Агентство вправе в случае, предусмотренном законодательством Грузии, иметь счет также в коммерческом банке. (12.12.2014 N2945)
10. Агентство составляет годовой отчет о своей деятельности и до 15 мая каждого следующего года представляет Правительству Грузии. Отчет публикуется на официальной веб-странице Агентства. (30.03.2012 N5975)
11. Закупки посредством Единой электронной системы государственных закупок может осуществлять также лицо, которое не является предусмотренной настоящим Законом закупающей организацией. Использование указанным лицом Единой электронной системы государственных закупок автоматически означает согласие на пользование этой системой в соответствии с установленными правилами. Порядок и условия осуществления закупок указанным лицом посредством Единой электронной системы государственных закупок и пользования указанной системой определяется подзаконным нормативным актом. (28.06.2012 N6577)
Статья 5. Права и обязанности председателя Агентства
1. Председатель Агентства:
а) издает в порядке, установленном законодательством Грузии нормативные акты (приказы), исполнение которых является обязательным для закупающих организаций и других лиц, участвующих в закупках;
б) издает распоряжения по внутриорганизационным вопросам;
в) регулирует вопросы, отнесенные к ведению Агентства;
г) следит за исполнением структурными подразделениями Агентства их обязанностей, в установленном порядке контролирует деятельность сотрудников;
д) в пределах своей компетенции назначает на должность и освобождает от должности сотрудников Агентства;
е) распоряжается средствами Агентства и контролирует их использование;
ж) в установленном порядке представляет правительству Грузии предложения по вопросам, относящимся к ведению Агентства, для принятия соответствующих решений. (2.03.2007 N4408)
2. Председатель Агентства в порядке, установленном законодательством, несет ответственность за деятельность Агентства.
Статья 6. (20.12.2011 N5559)
Статья 7. Права и обязанности закупающей организации
1. Закупающая организация правомочна:
а) с соблюдением правил, установленных настоящим Законом и соответствующими нормативными актами, подбирать поставщика и заключать с ним договор о государственной закупке (далее-договор);
б) дисквалифицировать претендентов в порядке, установленном настоящим Законом;
в) (28.06.2010 N3163)
в1) в случаях конкурса и электронного тендера до заключения договора в любое время прекращать процедуру закупки, если это будет необходимо по независящим от нее и непредусмотренным заранее объективным причинам, а также исходя из государственных интересов Грузии или (и) общественных интересов; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
г) осуществлять контроль и надзор за исполнением условий договора поставщиком;
д) в соответствии с Конституцией Грузии приостанавливать или прекращать действие договора, если представленные поставщиком квалификационные данные окажутся недостоверными, а также в других случаях, предусмотренных законодательством Грузии.
2. Закупающая организация обязана:
а) рационально и с учетом государственных интересов Грузии осуществлять закупки в пределах выделенных ей ассигнований, с соблюдением правил, установленных настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;
б) (28.06.2010 N3163)
б1) принятое решение об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки по основаниям, предусмотренным подпунктами «а», «в» или «г» пункта 3 статьи 101 настоящего Закона, а принятое решение об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки по основаниям, предусмотренным подпунктом «б» того же пункта, – если стоимость закупаемых товаров, услуг или работ меньше монетарных пределов, установленных действующими в сфере государственных закупок директивами Евросоюза, до осуществления закупки в порядке, установленном пунктом 33 этой же статьи, согласовать с Агентством; (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
б2) в течение 10 календарных дней со дня опубликования решения, предусмотренного пунктом 34 статьи 101 настоящего Закона, не заключать договор об упрощенной закупке, за исключением неотложной необходимости; (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
в) представлять Агентству отчеты об осуществленных закупках в порядке, установленном статьей 22 настоящего Закона; (20.11.2009 N2107)
г) возмещать поставщикам стоимость товаров, работ и услуг сразу по осуществлении поставки товаров, выполнении работ и оказании услуг, если договором не предусмотрено иное;
г1) (28.06.2010 N3163)
г2) в случае обжалования решения/деяния закупающей организации до заключения договора, приостанавливать процедуру государственной закупки в порядке, установленном настоящим Законом и подзаконным актом; (23.12.2017 N1945, ввести в действие на 30-й день после опубликования.)
г2.а) только после завершения электронных торгов – сразу по получении информации об обжаловании;
г2.б) при консолидированной закупке или конкурсе в случаях, предусмотренных подзаконным нормативным актом, - сразу по получении информации об обжаловании;
д) (28.06.2010 N3163)
е) в случаях, предусмотренных настоящей статьей, известить о решении, касающемся прекращения процедуры государственной закупки, и его основании Агентство и всех претендентов. При приостановлении или прекращении процедуры государственной закупки закупающая организация не обязана возмещать расходы, связанные с участием в государственной закупке. (23.12.2017 N1945, ввести в действие на 30-й день после опубликования.)
21. Порядок продолжения процедуры приостановленной государственной закупки определяется подзаконным нормативным актом. (5.05.2011 N4632)
3. Ответственность за соблюдение установленных настоящим Законом и соответствующими нормативными актами правил и норм и рациональное осуществление закупки полностью возлагается на закупающую организацию.
Статья 8. Условия предотвращения
конфликта интересов (28.06.2010 N3163)
1. Условия предотвращения конфликта интересов касаются следующей деятельности, связанной с осуществлением государственных закупок:
а) рассмотрение, подбор и оценка квалификационных данных и тендерных предложений;
б) ведение переговоров в случаях, предусмотренных настоящим Законом и подзаконным нормативным актом;
в) контроль и надзор за выполнением договора;
г) (28.06.2010 N3163)
д) подбор поставщика в случае упрощенной закупки.
е) рассмотрение конкурсных предложений и отбор поставщика в конкурсном порядке. (28.06.2010 N3163)
ж) рассмотрение споров, связанных с государственными закупками.(15.12.2010 N4068)
2. У физического лица, осуществляющего деятельность, определенную пунктом первым настоящей статьи, может возникнуть конфликт интересов с претендентом или поставщиком, если между ними существуют отношения, предусмотренные статьей 19 Налогового кодекса Грузии. Если претендент или поставщик является закупающей организацией, определенной подпунктом «б» пункта первого статьи 3 настоящего Закона, случаи распространения положений статьи 19 Налогового кодекса Грузии на вопросы, связанные с конфликтом интересов, определяются подзаконным нормативным актом, с учетом особенностей государственных закупок. (30.03.2012 N5975)
3. Не разрешается претенденту или поставщику в целях принятия более выгодного для него решения оказывать прямое или косвенное влияние на лицо, осуществляющее деятельность, определенную пунктом первым настоящей статьи.
4. После того, как лицу, осуществляющему деятельность, определенную пунктом первым настоящей статьи, станут известны данные претендента или поставщика, оно обязано подтвердить в письменной форме, что его участие в осуществлении этой закупки не влечет конфликта интересов.
5. Если у лица, осуществляющего деятельность, определенную пунктом первым настоящей статьи, возник конфликт интересов, оно должно незамедлительно заявить об указанном и прекратить участие в осуществлении этой закупки.
Статья 9. Планировка закупок
1. Закупающая организация осуществляет закупки в соответствии с заранее определенным годовым планом закупок, форма и порядок составления которого определяются подзаконным нормативным актом. Годовой план закупок муиципалитета утверждает исполнительный орган муниципалитета. Вопрос об осуществлении многолетней закупки на средства, предусмотренные подпунктами «а.а»–«а.г» пункта первого статьи 3 настоящего Закона (кроме закупки такой непрерывной услуги, которая осуществляется до 1 февраля следующего года), после получения согласия Министерства финансов Грузии или (и) соответствующего органа муниципалитета в виде сообщения направляется Агентству. Многолетняя закупка ежегодно отражается в плане закупок на соответствующий бюджетный год. Закупка не рассматривается в качестве многолетней закупки, если она осуществляется за счет ассигнований, предусмотренных только в течение текущего бюджетного года, а поставка осуществляется в течение следующего бюджетного года. Национальный банк Грузии осуществляет многолетние закупки без согласования с Министерством финансов Грузии. (15.07.2020 N6895)
11. По согласованию с закупающими организациями допускается совместное осуществление государственных закупок в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. (25.02.2011 N4272)
2. (27.03.2012 N5926)
3. Закупка закупающей организацией однородных товаров, услуг или работ в течение бюджетного (финансового) года рассматривается как одна закупка, если они финансируются из одного источника, кроме случаев, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 31 настоящей статьи. Не разрешается искусственное деление государственной закупки в целях уклонения от применения способов и сроков государственной закупки, соответствующих монетарным пределам, и исполнения иных требований, установленных настоящим Законом. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
31. Искусственное деление государственной закупки подразумевает сокращение количества или объема закупки однородных объектов закупки, когда закупающей организации заранее известно, что в течение того же бюджетного года необходимо будет осуществить дополнительную закупку того же объекта или таких же однородных объектов закупки и средства на дополнительную закупку заранее предусмотрены в плане государственных закупок на тот же бюджетный год. В качестве искусственного деления государственной закупки не рассматриваются следующие случаи: (25.02.2011 N4272)
а) осуществление закупки отдельными процедурами вызвано географическим фактором или (и) оправдано с точки зрения рационального расходования средств;
б) осуществление закупки отдельными процедурами вызвано объективными условиями, которые заранее не могли быть предусмотрены закупающей организацией.
4. Руководитель закупающей организации представляет годовой план закупок следующего года Агентству не позднее 20 ноября текущего года, после чего закупающая организация может начать осуществление необходимых государственных закупок на следующий год/следующие годы. До введения в действие соответствующего нормативного акта о государственном бюджете Грузии, республиканских бюджетах Абхазской и Аджарской автономных республик и бюджетах муниципалитетов годовой план закупок лиц, осуществляющих государственные закупки на средства, определенные подпунктами «а.а»–«а.г» пункта первого статьи 3 настоящего Закона, должен соответствовать представленному на момент представления годового плана закупок в соответствующий представительный орган проекту государственного бюджета Грузии, проектам республиканских бюджетов Абхазской и Аджарской автономных республик или проекту бюджета муниципалитета. (15.07.2020 N6895)
41. Если в результате введения в действие соответствующего нормативного акта о государственном бюджете Грузии, республиканских бюджетах Абхазской и Аджарской автономных республик и бюджете муниципалитета возникнет необходимость в приведении в соответствие с ним представленного на основании настоящего пункта Агентству годового плана закупок, лица, осуществляющие государственные закупки на средства, определенные подпунктами «а.а»–«а.г» пункта первого статьи 3 настоящего Закона, в течение 10 календарных дней после опубликования соответствующего нормативного акта о государственном бюджете Грузии, республиканских бюджетах Абхазской и Аджарской автономных республик и бюджете муниципалитета должны обеспечить внесение соответствующих изменений в годовой план закупок и представление Агентству измененного годового плана закупок. (15.07.2020 N6895)
5. Если закупающая организация создается (учреждается) или получает дополнительный источник финансирования из средств, предусмотренных подпунктами «а.д» и «а.е» пункта первого статьи 3 настоящего Закона, годовой план закупок утверждает руководитель закупающей организации и представляет не позднее 20 числа месяца, следующего за месяцем создания (учреждения) Агентства или получения указанного дополнительного финансирования. (28.06.2010 N3163)
6. При разработке проекта годового плана закупок должны учитываться:
а) необходимость осуществления закупки;
б) однородность объектов закупки; (28.06.2010 N3164)
в) опыт осуществления подобных закупок;
г) определение объектов закупки (товары, услуги, работы); (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
д) результаты исследования рынка в целях выявления потенциального поставщика и определения приемлемых для закупающей организации условий договора;
д1) объект закупки, в случае наличия такового, на закупку которого путем консолидированного тендера согласна закупающая организация; (28.06.2010 N3163)
е) основание выбора средства закупки, предполагаемые сроки процедур закупки;
ж) количество поставляемого товара, объем выполняемых работ или оказываемых услуг с учетом имеющихся запасов;
з) предполагаемая стоимость объектов закупки;
и) расходы, связанные с осуществлением закупки;
к) предусмотренные долгосрочными договорами или договорами, заключенными в предыдущем году финансовые обязательства на текущий год;
л) предполагаемые сроки исполнения заключаемого договора;
м) другие обстоятельства, связанные с закупкой.
7. Требования настоящей статьи не распространяются на случаи, предусмотренные пунктом 4 статьи первой настоящего Закона. (28.06.2010 N3163)
Глава II
Способы осуществления закупки
Статья 10. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 101. Способы электронной государственной закупки (20.11.2009 N2107)
1. Электронная государственная закупка осуществляется способами конкурса, электронного тендера и консолидированного тендера. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
2. По решению закупающей организации упрощенная закупка может осуществляться в электронной форме по процедурам, установленным для электронного тендера. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
3. Государственная закупка осуществляется путем упрощенной закупки, если:
а) поставка товаров, выполнение работ или оказание услуг является эксклюзивным правом только одного лица и не существует целесообразной альтернативы для замены объекта закупки. В качестве эксклюзивного права не рассматривается случай, когда: (5.05.2011 N4632)
а.а) предположительная стоимость закупаемых товаров или услуг превышает 2000000 лари, а работ – 4000000 лари и за пределами страны, в разумных территориальных пределах существует другое лицо, которое может осуществлять поставку тех же товаров, выполнение работ или оказание услуг;
а.б) предположительная стоимость закупаемых товаров или услуг не превышает 2000000 лари, а работ – 4000000 лари и внутри страны существует другое лицо, которое может осуществлять поставку тех же товаров, выполнение работ или оказание услуг;
б) существует неотложная необходимость; в этом случае количество закупаемых товаров, объем работ или услуг не должен превышать соответствующие сроки, необходимые для урегулирования проблем, вызванных неотложной необходимостью;
в) решением закупающей организации, во избежание ухудшения качества закупаемого объекта от поставщика или (и) в целях обеспечения его дальнейшей эксплуатации необходимо осуществлять закупку у одного и того же поставщика или от субконтрактора, предусмотренного договором, заключенным с тем же поставщиком, кроме случая, когда предполагаемая стоимость объекта, подлежащего закупке, превышает стоимость первоначально закупленного объекта;
г) с целью беспрепятственного проведения в ограниченные сроки мероприятия государственного и общественного значения осуществление закупок установлено правовым актом Правительства Грузии, в случае осуществления государственных закупок за счет средств республиканских бюджетов автономных республик или (и) бюджетов муниципалитетов, находящихся в пределах административных границ автономных республик, а также в случае осуществления государственных закупок за счет других средств организаций и учреждений, финансируемых из бюджетов автономных республик и соответствующих муниципалитетов, – также правовыми актами правительств автономных республик, а в случае необходимости беспрепятственного проведения мероприятия государственного и общественного значения Национальным банком Грузии – правовым актом Совета Национального банка Грузии; (15.07.2020 N6895)
д) искл.(15.06.2017 N1015)
е) осуществляется государственная закупка, связанная с представительскими расходами; (28.06.2010 N3163)
ж) государственная закупка осуществляется путем уплаты платежей, установленных нормативным актом Грузии. (28.06.2010 N3163)
з) осуществляется государственная закупка технического обслуживания автотранспортного средства, имеющего определенный постановлением Правительства Грузии возраст или (и) гарантию с условиями, или (и) запасных частей, необходимых для такого обслуживания, или (и) горюче-смазочных материалов. (25.02.2011 N4272)
и) юридическое лицо публичного права – высшее образовательное учреждение осуществляет закупку литературы (печатной продукции, литературы на электронных или аудиовизуальных носителях), реактивов, компьютерных программ, фармацевтических продуктов (лекарственных средств), лабораторного оборудования и базы данных; (7.03.2014 N2099)
к) учрежденное государством непредпринимательское (некоммерческое) юридическое лицо, осуществляющее высшую образовательную деятельность, – высшее образовательное учреждение и фонд развития высшего образовательного учреждения осуществляют государственную закупку с согласия совета регентов. В этом случае согласие совета регентов выдается на основании мотивированного обращения закупающей организации. (24.06.2011 N4959)
л) осуществляется предусмотренная постановлением Правительства Грузии государственная закупка, связанная с перевозкой в Грузию тела умершего за границей гражданина Грузии. (29.11.2019 N5425)
31. В целях беспрепятственного проведения в ограниченные сроки мероприятия государственного и общественного значения для ознакомления с тендерным заявлением и тендерной документацией при осуществлении в течение одного бюджетного года закупки однородных объектов закупки стоимостью 150000 и более лари в случае с товарами и услугами, а в случае с работами – стоимостью 300000 и более лари, а также для представления тендерного предложения правовым актом Правительства Грузии могут устанавливаться соответствующие сроки, определенные подпунктами «а» и «в» пункта 3 статьи 151 настоящего Закона. Указанный пункт не распространяется на случаи, когда предполагаемая стоимость товаров, услуг и работ составляет или превышает монетарные пределы, установленные директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
32. Правительство Грузии правомочно делегировать правительствам автономных республик на срок, не превышающий 1 года, полномочие, предусмотренное пунктом 31 настоящей статьи (в отношении государственных закупок, осуществляемых за счет средств автономных республик и муниципалитетов, находящихся на их территориях, а также средств организаций и учреждений, финансируемых из бюджетов автономных республик и соответствующих муниципалитетов). (15.07.2020 N6895)
33. Закупающая организация обязана согласовать принятое решение об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки по основаниям, предусмотренным подпунктами «а», «в» или «г» пункта 3 настоящей статьи, а принятое решение об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки по основаниям, предусмотренным подпунктом «б» того же пункта, – если стоимость закупаемых товаров, услуг или работ меньше монетарных пределов, установленных действующими в сфере государственных закупок директивами Евросоюза, до осуществления закупки в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, с Агентством. Решение об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки закупающая организация согласовывает с Агентством посредством Единой электронной системы государственных закупок. Обращение закупающей организации к Агентству в этой системе – публичное, и заинтересованные лица могут выразить свое мнение в связи с ней. Агентство при принятии решения вместе с обращением закупающей организации рассматривает указанные соображения заинтересованных лиц. Порядок и условия согласования с Агентством решения об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки определяются подзаконным нормативным актом. (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
34. При осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки, если стоимость закупаемых товаров, услуг или работ составляет или превышает монетарные пределы, установленные действующими в сфере государственных закупок директивами Евросоюза, закупающая организация обязана в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, опубликовать решение о заключении договора об осуществлении упрощенной закупки в соответствующем модуле, созданном в Единой электронной системе государственных закупок. (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
4. Не разрешается искусственное деление государственной закупки в целях уклонения от применения способов и сроков государственной закупки, соответствующих монетарным пределам, и исполнения иных требований, установленным настоящим Законом. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
5. По решению закупающей организации закупка однородных объектов закупки может осуществляться в течение одного бюджетного (финансового) года поэтапно, с использованием способа и сроков государственной закупки, соответствующих монетарным пределам, установленным настоящим Законом для суммарной стоимости объектов закупки. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
6. искл. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
7. (28.06.2010 N3164)
8. (28.06.2010 N3163)
Статья 102. Конкурс (5.05.2011 N4632)
1. По решению закупающей организации государственная закупка проектных услуг может осуществляться способом государственной закупки, отличающимся от упрощенной закупки и электронного тендера, – способом конкурса. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
2. Конкурсное заявление и конкурсная документация публикуются в Единой электронной системе государственных закупок, в результате чего конкурсному заявлению присваивается уникальный номер, и конкурсное заявление и конкурсная документация считаются официально опубликованными. Закупающая организация для опубликования конкурсного заявления и конкурсной документации вносит плату за опубликование. В случае необходимости закупающая организация вправе использовать другие дополнительные средства распространения конкурсного заявления и конкурсной документации. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
3. Порядок и условия конкурсного заявления и конкурсной документации определяются подзаконным нормативным актом.
4. Порядок и условия государственной закупки проектных услуг посредством конкурса определяются подзаконным нормативным актом.
5. (искл. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
Глава III
Электронный тендер
(28.06.2010 N3164)
Статья 11. Порядок создания и деятельности тендерной комиссии
1. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
11. Электронный тендер проводит тендерная комиссия, которую в составе не менее чем из 3-х членов формирует руководитель закупающей организации.(28.06.2010 N3163)
2. Членами тендерной комиссии назначаются руководитель закупающей организации или(и) его заместители, руководители структурных подразделений этой организации. В случае отсутствия достаточного числа соответствующих кандидатов членами комиссии могут назначаться и другие сотрудники закупающей организации.
3. В тендерной комиссии председательствует руководитель закупающей организации или назначенное им лицо.
4. (28.06.2010 N3163)
5. На основании решения тендерной комиссии в качестве экспертов и консультантов с правом совещательного голоса в комиссию могут быть приглашены специалисты соответствующей области.
51. (28.06.2010 N3163)
6. В целях технического и организационного обеспечения деятельности тендерной комиссии решением руководителя закупающей организации из числа сотрудников этой организации создается аппарат тендерной комиссии, которым руководит председатель тендерной комиссии. (28.06.2010 N3163)
7. (28.06.2010 N3163)
71. Тендерная комиссия принимает решение большинством списочного состава членов комиссии. Член тендерной комиссии, не согласный с решением комиссии, вправе представить свое мнение в письменной форме, которое прилагается к решению тендерной комиссии. В случае распределения голосов поровну решающим является голос председателя тендерной комиссии. Тендерная комиссия принимает решение о победившем претенденте в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
8. О заседании тендерной комиссии составляется протокол, который подписывается присутствующими на заседании членами комиссии.
Статья 12. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 121. Заявление о проведении электронного тендера и тендерная документация (20.11.2009 N2107)
1. При проведении электронного тендера тендерная комиссия от имени закупающей организации размещает объявление о проведении электронного тендера и тендерную документацию на грузинском языке в Единой электронной системе государственных закупок. Закупающая организация правомочна размещать объявление о проведении электронного тендера в Единой электронной системе государственных закупок и на английском языке. Если предполагаемая стоимость закупаемых товаров, услуг или работ превышает монетарные пределы, установленные директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок, то размещение объявления о проведении электронного тендера на английском языке в Единой электронной системе государственных закупок является обязательным. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
2. В случае электронного тендера тендерное заявление и тендерная документация публикуются в Единой электронной системе государственных закупок, в результате чего тендерному заявлению присваивается уникальный номер, и тендерное заявление и тендерная документация считаются официально опубликованными. Закупающая организация для опубликования тендерного заявления и тендерной документации вносит плату за опубликование. В случае необходимости закупающая организация вправе использовать другие дополнительные средства распространения тендерного заявления и тендерной документации. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
3. Форма заявления о проведении электронного тендера, данные, указываемые в заявлении, порядок опубликования заявления и размещения в Единой электронной системе государственных закупок устанавливаются подзаконным нормативным актом.(28.06.2010 N3163)
31. При осуществлении государственных закупок посредством Единой электронной системы гарантия по обеспечению тендерного предложения Агентству должна предоставляться посредством Единой электронной системы государственных закупок. Порядок и условия предоставления гарантии Агентству, виды и размеры гарантии устанавливаются подзаконным нормативным актом. (28.06.2010 N3163)
4. Тендерную документацию утверждает тендерная комиссия. (28.06.2010 N3163)
5. Тендерная документация включает:
а) квалификационные требования, которым должен удовлетворять претендент; (28.06.2010 N3163)
б) (28.06.2010 N3163)
в) (28.06.2010 N3163)
г) количество закупаемых товаров, объем работ или услуг, срок, место и форму поставки товара, выполнения работ или оказания услуг; (28.06.2010 N3163)
д) полное описание технической спецификации, спецификации исполнения или (и) функциональной спецификации, в том числе – планы, чертежи, эскизы, информацию о качестве, функционировании, мерах безопасности, упаковке, нанесении знаков и маркировке, методах и процессах производства, символах, терминах, требованиях соответствия, установленных закупающей организацией, и другое; (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
е) необходимые условия договора, с которыми закупающая организация предварительно ознакомлена, а также указания о форме договора и гарантиях обеспечения договора (в случае их наличия);
ж) методы, по которым исчисляется стоимость тендерного предложения, с указанием о том, должна ли она содержать другие расходы по стоимости товара, работ или услуг, кроме других расходов (транспортировка, страхование, налоги и другое);
з) (28.06.2010 N3163)
и) средства и процедуры истребования дополнительной информации и разъяснений о тендерной документации; (28.06.2010 N3163)
к) данные и контактную информацию о члене аппарата тендерной комиссии, который имеет право выдавать информацию и разъяснения о процедурах закупки; (28.06.2010 N3163)
л) (15.12.2010 N4068)
м) об альтернативной закупке коммуникационных услуг, в случае наличия таковой. (28.06.2010 N3163)
51. Составление тендерной документации осуществляется в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. (28.06.2010 N3163)
6. Закупающая организация обязана привести текстовые материалы и другие показатели, используемые при описании технической спецификации, спецификации исполнения или (и) функциональной спецификации объекта закупки, в соответствие с международными, европейскими стандартами или стандартами, признанными в Грузии. Закупающая организация обязана указывать соответствующий применяемый стандарт (при наличии такового). В то же время преимущество должно предоставляться общему описанию спецификации исполнения и функциональной спецификации. В описании объекта закупки не разрешается указывать товарный знак, патент, модель, источник происхождения или производителя, кроме случаев отсутствия иного средства точного описания объекта закупки. В таких случаях при описании объекта закупки обязательно должны быть использованы термины «похожий» или «эквивалентный» и другие. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
7. Подача документов, удостоверяющих квалификационные данные, допускается как на грузинском, так и на иностранном языках по решению закупающей организации. В случае подачи документов на иностранном языке к ним прилагаются в порядке, установленном законодательством Грузии, выполненные на грузинском языке переводы. При решении спорных вопросов, связанных с документацией, вопрос о предоставлении приоритетности между документом, выполненным на иностранном языке, и его переводом, выполненном на грузинском языке, решает закупающая организация.
8. искл. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
9. После опубликования объявления о проведении электронного тендера и тендерной документации тендерная комиссия вправе изменить информацию, указанную в тендерном заявлении и тендерной документации, кроме объекта закупки и способа государственной закупки. В этом случае срок ознакомления с тендерным заявлением и тендерной документацией продлевается на срок, прошедший с момента объявления электронного тендера до осуществления соответствующего изменения. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
10. искл. (28.06.2010 N3163)
Статья 13. Требования к претендентам
(6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
Требования, предъявляемые к технической спецификации, спецификации исполнения или (и) функциональной спецификации объекта закупки, а также к квалификационным данным претендентов, закупающая организация определяет для каждой конкретной закупки в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. Указанные требования должны быть пропорциональными и недискриминационными, способствовать внедрению здоровой конкуренции и равного обращения с претендентами.
Статья 14. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 15. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 151. Порядок проведения электронного тендера
(6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
1. Процедуры электронного тендера, подлежащие осуществлению со дня представления тендерных предложений до заключения договора с победившим претендентом, определяются настоящей статьей и подзаконным нормативным актом.
2. Аффидевит, тендерное предложение и его сопроводительные документы, образец (при наличии такового) и документы, подтверждающие квалификационные данные, представляются тендерной комиссии в порядке, установленном подзаконным нормативным актом.
3. Для ознакомления с объявлением о проведении электронного тендера и тендерной документацией, а также для представления тендерного предложения определяются следующие сроки:
а) в случае закупки однородных товаров и услуг стоимостью до 150000 лари – не менее 7 дней, из которых не менее чем 5 первых дней отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а следующие 2 дня – на представление тендерного предложения;
б) в случае закупки однородных товаров и услуг стоимостью 150000 и более лари – не менее 10 дней, из которых не меньше чем 7 первых дней отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а следующие 3 дня – на представление тендерного предложения. В то же время, если предполагаемая стоимость закупаемых товаров или услуг составляет или превышает монетарные пределы, установленные директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок, срок определяется не менее чем 30 днями, не меньше чем 25 первых дней из которых отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а на представление тендерного предложения – 5 дней;
в) в случае закупки однородных работ стоимостью до 300000 лари – не менее 10 дней, не меньше чем 7 первых дней из которых отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а следующие 3 дня – на представление тендерного предложения;
г) в случае закупки однородных работ стоимостью 300000 и более лари – не менее 20 дней, не меньше чем 15 первых дней из которых отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а следующие 5 дней – на представление тендерного предложения. В то же время, если предполагаемая стоимость закупаемых работ составляет или превышает монетарные пределы, установленные директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок, определяется срок не менее 30 дней, не меньше чем 25 первых дней из которых отводятся на ознакомление с тендерным заявлением и тендерной документацией, а на представление тендерного предложения – 5 дней.
4. После объявления электронного тендера не разрешается сокращение срока, определенного для ознакомления с тендерным заявлением и тендерной документацией.
5. Претендент вправе в срок, определенный для представления тендерного предложения, посредством Единой электронной системы государственных закупок представить тендерное предложение и путем электронных торгов изменить цену представленного тендерного предложения. Если срок окончания приема тендерного предложения в объявленном электронном тендере совпадает с субботой и воскресеньем или праздничным днем, срок приема тендерного предложения заканчивается в следующий за ним рабочий день.
6. Монетарные пределы, установленные директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок, отражаются в подзаконном нормативном акте.
7. Вопросы, связанные с доступностью информации и документации, размещенных претендентом в Единой электронной системе государственных закупок, определяются подзаконным нормативным актом.
8. Тендерная комиссия принимает решение о претенденте, победившем в электронном тендере, в порядке, установленном подзаконным нормативным актом.
9. Тендерная комиссия публикует договор, заключенный с претендентом, победившим в электронном тендере, и связанные с электронным тендером документы, определенные подзаконным нормативным актом, в Единой электронной системе государственных закупок в срок, определенный подзаконным нормативным актом, и в установленном порядке.
Статья 16. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 161. Заключение договора с победившим претендентом (20.11.2009 N2107)
1. На основании условий, определенных тендерным предложением победившего претендента, между победившим претендентом и закупающей организацией заключается договор о государственной закупке. (28.06.2010 №3163)
11. В случае одностороннего прекращения договора закупающей организацией, она не несет ответственности за вред, вызванный в результате прекращения договора, кроме случаев, установленных законодательством Грузии, а также в случае, если прекращение договора вызвано в случае, предусмотренном пунктом 41 статьи 9 настоящего Закона, необходимостью приведения годового плана закупок закупающей организации в соответствие с надлежащим нормативным актом о государственном бюджете Грузии, республиканских бюджетах Абхазской и Аджарской автономных республик и бюджете муниципалитета и в результате указанного продление действия договора не представляется возможным. (15.07.2020 N6895)
2. По решению закупающей организации заключение договора допускается как на грузинском, так и на иностранном языках. В случае заключения договора на иностранном языке он в порядке, установленном законодательством Грузии, переводится на грузинский язык. (28.06.2010 N3163)
3. (28.06.2010 N3163)
4. (28.06.2010 N3163)
5. В случае дисквалификации победившего претендента или отказа им в заключении договора закупающая организация вправе рассматривать тендерное предложение следующего претендента, имеющего наилучшую цену, или прекращает процедуру государственной закупки в случаях, предусмотренных подзаконным нормативным актом. (24.06.2011 N4950)
6. (28.06.2010 N3163)
7. В случае закупки работ больших объемов, если строительный объект размещен на территории Грузии, дополнительные условия, связанные с договором, могут определяться соответствующим правовым актом Правительства Грузии. (24.09.2013 N1284)
8. искл. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
Статья 17. (28.06.2010 N3163)
Статья 18. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 181. Недопустимость ведения переговоров в ходе электронного тендера (28.06.2010 N3163)
Тендерная комиссия не вправе устраивать переговоры с лицом, желающим участвовать в электронном тендере, и претендентом, кроме случаев, предусмотренных подзаконным нормативным актом.
Статья 19. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 191. Ставка платы (28.06.2010 N3164)
1. В случае с конкурсом или процедурами электронного тендера и упрощенного электронного тендера за представление конкурсного или тендерного предложения устанавливается плата в размере 50 лари, а в случае с процедурами консолидированного тендера за представление тендерного предложения – плата в размере 5000 лари. Подзаконным нормативным актом может быть установлена плата, отличающаяся от платы, определенной настоящим пунктом за представление конкурсного или тендерного предложения в конкурсе или электронном тендере, а решением Правительства Грузии – плата, отличающаяся от платы, определенной настоящим пунктом за представление тендерного предложения в консолидированном тендере. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
2. Порядок и условия уплаты стоимости, возврата ошибочно уплаченной стоимости устанавливаются подзаконным нормативным актом. (25.02.2011 N4272)
Статья 20. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
Статья 201. (28.06.2010 N3163)
Статья 202. Консолидированный тендер (28.06.2010 N3163)
1. Решением Правительства Грузии для закупки однородных объектов закупки может допускаться проведение консолидированного тендера.
2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, на основании документации, предоставленной Правительством Грузии, Агентство обеспечивает проведение консолидированного тендера и выявление лучшего тендерного предложения в соответствии с порядком и условиями, установленными подзаконным нормативным актом.
3. Агентство обеспечивает размещение данных, предусмотренных подзаконным нормативным актом о проведенном консолидированном тендере, в Единой электронной системе государственных закупок.
4. Закупающая организация может, а та закупающая организация, которая в соответствии с подпунктом «д1» пункта 6 статьи 9 настоящего Закона в годовом плане указала об осуществлении государственной закупки посредством консолидированного тендера, обязана заключить договор о государственной закупке с поставщиком, выявленным в порядке, установленном подзаконным нормативным актом.
5. В случае, предусмотренном настоящей статьей, состав тендерной комиссии определяется Правительством Грузии.
Статья 203. Двухэтапная государственная закупка
(6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
1. Двухэтапная государственная закупка объектов закупки, определенных подзаконным нормативным актом, может осуществляться способом двухэтапного электронного тендера.
2. Порядок и условия проведения двухэтапного электронного тендера определяются подзаконным нормативным актом.
3. Порядок и условия проведения двухэтапного электронного тендера с учетом особенностей указанного способа государственной закупки могут содержать положения, отличающиеся от положений, установленных настоящим Законом для электронного тендера.
Глава IV (18.07.2006 N3481)
Условия договора о государственной закупке и порядок их пересмотра
Статья 21. Условия договора о государственной закупке и порядок их пересмотра (18.07.2006 N3481)
1. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
11. Договор о государственной закупке заключается в письменной форме, с учетом условий, определенных настоящим Законом и подзаконным нормативным актом. Заключение договора о государственной закупке не является обязательным: (28.06.2010 N3163)
а) при осуществлении государственных закупок дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Грузии за рубежом, а также атташе по вопросам обороны, представителями Министерства обороны Грузии, Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии и Прокуратуры Грузии способом упрощенной государственной закупки и в случаях, предусмотренных подзаконным нормативным актом; (2.10.2019 N5079)
б) при государственной закупке, осуществленной посредством упрощенной закупки путем выписки по Интернету;
в) при осуществлении государственной закупки, связанной с представительскими расходами;
г) при государственной закупке, осуществленной путем уплаты платежей, установленных нормативным актом Грузии.
2. В целях обеспечения исполнения договора о государственной закупке, исходя из особенностей объекта закупки может применяться требование о гарантии исполнения договора или требование о страховании, кроме случаев, предусмотренных пунктом 31 настоящей статьи. (28.06.2010 N3163)
21. В случае, если объектом закупки являются нефтепродукты (топливо), стоимость которых исходя из их специфики зависит от колеблющихся цен на международной товарной бирже или (и) официального обменного курса национальной валюты, поставщик до заключения договора обязан представить закупающей организации цену единицы поставляемого товара, исчисляемую в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. Указанное требование не распространяется на закупку нефтепродуктов (топлива) дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Грузии за рубежом, а также атташе по вопросам обороны, представителями Министерства обороны Грузии, Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии и Прокуратуры Грузии. (2.10.2019 N5079)
3. искл. с 1.12.2010(28.06.2010 N3164) (28.06.2010 N3163)
31. Требование о гарантии исполнения договора о государственной закупке или требование о страховании обязательны, если общая стоимость договора составляет или превышает 200000 лари. Решением закупающей организации, от представления предусмотренной настоящим пунктом гарантии может освобождаться претендент или потенциальный поставщик с учетом его деловой репутации и качества и известности произведенных им товаров, услуг и работ. (28.06.2010 N3163)
32. Если закупающая организация потребует гарантию выполнения договора о государственной закупке или страховку, поставщик, представивший предусмотренную настоящим Законом единую гарантию, правомочен не представлять гарантию выполнения договора или страховку. В этом случае для обеспечения выполнения договора о государственной закупке используется единая гарантия. (30.03.2012 N5975)
33. Бенефициарием единой гарантии может быть любая закупающая организация, в отношении которой у владельца (принципала) единой гарантии возникло предусмотренное гарантией обязательство, о чем закупающая организация – бенефициарий единой гарантии в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, уведомляет лицо, выдавшее гарантию (гаранта). (30.03.2012 N5975)
4. Необходимые условия договора о государственной закупке и порядок применения требования о гарантии и страховании устанавливается подзаконным нормативным актом. (28.06.2010 N3163)
5. Менять условия заключенного с поставщиком договора не допускается, если в результате этих изменений повышается стоимость договора или ухудшаются условия договора для закупающей организации, кроме случаев, предусмотренных статьей 398 Гражданского кодекса Грузии.
51. В соответствии со статьей 398 Гражданского кодекса Грузии условия изменения договора о государственной закупке определяются подзаконным нормативным актом. (28.06.2010 N3163)
52. (28.06.2010 N3163)
53. В случаях, предусмотренных подпунктами «а» - «г» пункта 11 настоящей статьи, государственная закупка осуществляется на основании документа (например, чека или квитанции) или договора (при наличии такового), содержащего информацию, предусмотренную подзаконным нормативным актом, удостоверяющего уплату стоимости объекта закупки. (28.06.2010 N3163)
6. (28.06.2010 N3163)
Статья 211. Условия предварительного расчета (30.03.2012 N5975)
1. В случае предварительного расчета поставщик обязан представить закупающей организации гарантию в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате, кроме случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи и подзаконным нормативным актом.
2. Решением закупающей организации освобождение поставщика от представления гарантии в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате закупающей организацией, возможно, если:
а) сумма, подлежащая предварительной уплате поставщику, зачисляется на предназначенный на то отдельный банковский счет, и эта сумма используется под контролем закупающей организации в течение всего периода действия договора о государственной закупке;
б) суммарная стоимость договора о конкретной государственной закупке превышает предел, установленный подзаконным нормативным актом. В этом случае освобождение закупающей организацией поставщика от представления гарантии в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате, возможно с учетом его деловой репутации, качества и узнаваемости произведенной им продукции, оказанных услуг и выполнения работ;
в) ответственность поставщика перед закупающей организацией постоянно обеспечено единой гарантией в порядке, установленном подзаконным нормативным актом.
3. Особенности распространения положений пункта 2 настоящей статьи на зарегистрированных в «белом списке» квалифицированных поставщиков определяются подзаконным нормативным актом.
4. Поставщик обязан суммы, полученные в итоге предварительного расчета, использовать только для выполнения обязательств, связанных с договором о государственной закупке.
5. Порядок и условия представления гарантии суммы, подлежащей предварительной уплате, предусмотренной пунктами первым – 3 настоящей статьи, и освобождения от ее представления, определяются подзаконным нормативным актом.
Глава V
Мониторинг закупок и контроль за ними
Статья 22. Отчет о закупке
1. (28.06.2010 N3163)
2. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164) (28.06.2010 N3163)
21. В случае проведения электронного тендера к отчету о закупке прилагаются заключения участвующих в тендере экспертов и консультантов (при наличии таковых), протоколы заседаний тендерной комиссии, а также другие документы, предусмотренные подзаконным нормативным актом. (28.06.2010 N3163)
3. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
31. Закупающие организации отчеты о ходе исполнения договора представляют в упрощенном порядке, установленном подзаконным нормативным актом, не позднее 30-го января следующего года, если предполагаемая суммарная стоимость годового плана закупок составляет менее 50000 лари. (28.06.2010 N3163)
4. Отчеты о закупках должны быть доступны для всех заинтересованных лиц в случае их требования. (20.11.2009 N2107)
5. Руководитель закупающей организации после заключения договора о государственной закупке в 20-дневный срок представляет Премьер-министру Грузии в письменной форме отчет о закупке объекта стоимостью более 2000000 лари. Действие настоящего пункта не распространяется на Национальный банк Грузии, который согласно Органическому закону Грузии «О Национальном банке Грузии» представляет отчет о закупке Совету Национального банка Грузии. (20.12.2011 N5560)
6. Министерство финансов Грузии, министерства Абхазской и Аджарской автономных республик в сфере финансов и соответствующие органы муниципалитетов обязаны ежеквартально предоставлять Агентству информацию о средствах, фактически выделенных бюджетным организациям и учреждениям. (15.07.2020 N6895)
7. Агентство вправе на любом этапе осуществления закупок требовать от закупающих организаций и участников закупок связанные с закупками документы и информацию, включая информацию об исполнении договоров.
8. В целях обеспечения прозрачности процесса закупок Агентство осуществляет мониторинг соблюдения в процессе закупок таких принципов, как публичность, справедливость и недискриминационность, точное выполнение всех установленных процедур и отчетность, обеспечение открытой и эффективной конкуренции, возможность рационального и свободного выбора.(18.07.2006 N3481)
9. искл. с 1.12.2010 (28.06.2010 N3164)
10. Формы для упрощенной закупки, электронного тендера, конкурса, консолидированного тендера, а также договоров о государственной закупке, предусмотренных пунктом 11 статьи 21 настоящего Закона, отчетов о ходе их выполнения, порядок, сроки и условия их составления, представления и хранения устанавливаются подзаконным нормативным актом. (6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
Статья 221. Проверка закупок Службой государственного аудита (22.06.2012 N6550)
1. Служба государственного аудита проверяет закупку посредством аудита закупающей организации. (22.06.2012 N6550)
2. Закупающая организация обязана представить Службе государственного аудита по ее требованию любой документ или (и) информацию, связанную с закупкой. (22.06.2012 N6550)
3. Участник закупки обязан по требованию закупающей организации представить ей связанные с закупкой соответствующие документы или(и) информацию.
4. (19.06.2009 N1236)
Статья 222. Механизм дополнительного контроля за государственными закупками, осуществленными и подлежащими осуществлению Министерством внутренних дел Грузии
(6.12.2018 N3898, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
Министерство внутренних дел Грузии предоставляет Парламенту Грузии в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии, детальную информацию о подлежащей осуществлению несекретной государственной закупке, а также не реже одного раза в год представляет доклад об осуществленной и текущей несекретной деятельности в связи с государственными закупками.
Глава VI
Органы, рассматривающие споры, и рассмотрение споров
(2.07.2020 N0, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
Статья 23. Органы, рассматривающие споры
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Споры, связанные с государственными закупками, и процессом отбора, могут рассматриваться Советом по рассмотрению споров, связанных с государственными закупками (далее – Совет), или судом.
2. Настоящей главой установлен порядок рассмотрения Советом споров, связанных с государственными закупками, и процессом отбора,
Статья 231. Право на обжалование в Совете решения/деяния
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Лица, желающие участвовать в закупках, претенденты или поставщики вправе обжаловать в Совете решение/деяние закупающей организации/тендерной комиссии, связанное с осуществлением государственной закупки, в порядке, установленном настоящим Законом.
2. Лица, желающие участвовать или участвующие в процессе отбора, вправе в порядке, установленном настоящим Законом, обжаловать в Совете определенное регламентом Совета решение/деяние уполномоченного органа/отборочной комиссии, предусмотренной Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» (далее уполномоченный орган/отборочная комиссия).
Статья 232. Совет (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Совет – это созданный на основании настоящего Закона беспристрастный и независимый орган, целью которого является быстрое, эффективное и справедливое разрешение споров в соответствии с этим же законом.
2. Совет обособлен от всех организаций/лиц, независим в своей деятельности и подчиняется лишь закону. Не допускается оказывать давление на Совет или члена Совета с целью повлиять на процесс принятия им решения.
3. Совет в своей деятельности руководствуется Конституцией Грузии, международными договорами Грузии, настоящим Законом, Регламентом Совета и другими нормативными актами.
4. Регламент Совета постановлением утверждает Правительство Грузии.
5. Председатель Совета не позднее 1 марта каждого года представляет Парламенту Грузии, Премьер-министру Грузии и Агентству информацию о деятельности за истекший год. В этой информации указываются статистические данные и анализ, основные тенденции, а также в случае необходимости – предложения по усовершенствованию законодательства, регулирующего государственные закупки. Указанная информация публикуется на веб-странице Совета.
Статья 233. Избрание членов Совета и прекращение их полномочий
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Совет состоит из 5 членов, назначенных Премьер-министром Грузии на 5-летний срок. Одно и то же лицо может назначаться членом Совета лишь дважды. Член Совета является государственным служащим.
2. Членом Совета может быть назначен не имеющий судимости гражданин Грузии с высшим юридическим/высшим экономическим образованием, имеющий степень не ниже степени магистра или приравненную к ней академическую степень и не менее чем 5-летний опыт работы по специальности. При этом не менее чем половина членов Совета должна иметь определенное настоящим пунктом юридическое образование.
3. Член Совета не может:
а) работать в другом публичном учреждении или (и) частном учреждении;
б) заниматься другой оплачиваемой деятельностью, за исключением научной деятельности, педагогической деятельности или(и) творческой деятельности;
в) консультировать закупающую организацию, лиц, желающих участвовать в закупках, претендентов, поставщиков, лиц, желающих участвовать или участвующих в процессе отбора;
г) быть членом политической партии или (и) участвовать в политической деятельности.
4. С целью отбора кандидатов в члены Совета Премьер-министр Грузии создает отборочную комиссию, в которую наряду с другими членами входят Председатель Комитета Парламента Грузии по отраслевой экономике и экономической политике и Председатель Финансово-бюджетного комитета.
4. Премьер-министр Грузии с целью отбора кандидатов в члены Совета создает отборочную комиссию, в состав которой помимо других членов входят председатели Комитета Парламента Грузии по экономической политике и Финансово-бюджетного комитета. Положение об отборочной комиссии определяется правовым актом Правительства Грузии. (13.05.2025 N538, ввести в действие с 1-го июля 2025 года.)
5. С целью отбора кандидатов в члены Совета в условиях открытой, прозрачной и конкурентной среды комиссия по отбору объявляет публичный конкурс на веб-странице, администрируемой Администрацией Правительства Грузии. Право участвовать в конкурсе имеют любые заинтересованные лица. Кандидатам в члены Совета для подачи заявки на участие в конкурсе предоставляется не менее чем 10-дневный срок со дня объявления конкурса. (20.02.2025 N320, ввести в действие с 1 апреля 2025 года.)
6. После приема заявок, не позднее 20 дней отборочная комиссия из числа лиц, удовлетворяющих квалификационным требованиям, установленным настоящим Законом для членства Совета, отбирает кандидатов, численность которых вдвое превышает количество вакантных должностей в Совете. В процессе отбора кандидатов в члены Совета отборочная комиссия должна руководствоваться принципами объективности и беспристрастности. Оценка кандидатов в члены Совета должна основываться на их репутации, профессиональных знаниях, активности и опыте работы.
7. Если отборочной комиссии не удастся избрать кандидатов в члены Совета, не позднее 5 дней она вновь объявляет конкурс в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.
8. Отборочная комиссия представляет кандидатов, избранных в члены Совета, Премьер-министру Грузии для назначения. Премьер-министр Грузии в 10-дневный срок назначает члена/членов Совета или отказывает в его/их назначении. В этом последнем случае отборочная комиссия не позднее 5 дней вновь объявляет конкурс в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.
9. Член Совета со дня начала осуществления полномочий должен оставить определенную пунктом 3 настоящей статьи несовместимую должность или прекратить несовместимую деятельность, определенную тем же пунктом.
10. Полномочия члена Совета прекращаются с истечением их срока, если он повторно не будет назначен на должность так, чтобы сохранилась непрерывность полномочий. Не допускается досрочное прекращение полномочий члена Совета, за исключением следующих случаев:
а) представление личного заявления;
б) смерть;
в) признание судом безвестно отсутствующим или умершим;
г) признание судом лицом с ограниченной дееспособностью или поддерживаемым лицом, если решением суда не определено иное;
д) утрата гражданства Грузии;
е) вступление в законную силу окончательного обвинительного приговора суда;
ж) занятие определенной пунктом 3 настоящей статьи несовместимой должности или осуществление несовместимой деятельности, определенной тем же пунктом;
з) неосуществление полномочий в течение более чем 4 месяцев за последние 12 месяцев и наличие медицинской справки, подтверждающей, что член Совета и в дальнейшем будет не в состоянии осуществлять полномочия.
11. Полномочия члена Совета прекращаются досрочно:
а) в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 10 настоящей статьи, – с подачей членом Совета заявления Председателю Совета. Полномочия Председателя Совета прекращаются с момента подачи им заявления Совету;
б) в случае, предусмотренном подпунктами «б»–«е» пункта 10 настоящей статьи, – с момента подтверждения в порядке, установленном законодательством Грузии, соответствующего обстоятельства;
в) в случае, предусмотренном подпунктом «ж» или «з» пункта 10 настоящей статьи, – с момента издания правового акта Премьер-министра Грузии о прекращении полномочий члена Совета.
12. Председатель Совета обязан незамедлительно предоставить Премьер-министру Грузии информацию о прекращении полномочий члена Совета или возникновении основания/оснований для их прекращения. В случае прекращения полномочий Председателя Совета или возникновения основания/оснований для их прекращения соответствующую информацию Премьер-министру Грузии представляет заместитель Председателя Совета.
13. Лицо, полномочия которого в качестве члена Совета были прекращены, может обжаловать прекращение полномочий в суде в порядке, установленном законодательством Грузии.
14. Процесс отбора члена Совета должен быть начат не ранее 60 дней и не позднее 40 дней до истечения срока полномочий соответствующего члена Совета, а в случае досрочного прекращения полномочий соответствующего члена Совета – не позднее 10 дней со дня прекращения его полномочий. Вновь назначенный член Совета приступает с осуществлению полномочий с истечением срока полномочий члена Совета – предшественника. Если полномочия члена Совета – предшественника уже прекращены, вновь назначенный член Совета приступает к осуществлению полномочий с момента назначения.
Статья 234. Председатель Совета и заместитель Председателя Совета
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. У Совета имеется председатель. Председатель Совета:
а) назначает, открывает, ведет заседания Совета и председательствует на них;
б) представляет Совет в отношениях с органами государственной власти, другими местными и международными организациями, а также третьими лицами;
в) подписывает корреспонденцию Совета;
г) осуществляет общее руководство деятельностью Аппарата Совета;
д) ходатайствует перед исполнительным директором юридического лица публичного права – Агентства по конкуренции и защите потребителей Грузии (далее – Агентство по конкуренции и защите потребителей) о поощрении служащих Аппарата Совета и применении к ним мер дисциплинарной ответственности;». (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
е) осуществляет другие полномочия, определенные законодательством Грузии, Регламентом Совета и Положением об Аппарате Совета.
2. У Председателя Совета имеется заместитель. Заместитель Председателя Совета исполняет обязанности Председателя Совета в его отсутствие или в случае прекращения его полномочий. В случае одновременного отсутствия Председателя Совета и заместителя Председателя Совета обязанности Председателя Совета по поручению Председателя Совета исполняет один из членов Совета.
3. Председатель Совета, заместитель Председателя Совета избираются из состава Совета. Право выдвигать соответствующего кандидата имеют не менее 2 членов Совета. Кандидат считается избранным, если его при тайном голосовании поддержит не менее чем половина полного состава Совета. Одно и то же лицо может назначаться Председателем Совета только один раз. Председателем Совета, заместителем Председателя Совета может быть избран только член Совета, имеющий юридическое образование, определенное пунктом 2 статьи 233 настоящего Закона.
4. Председатель совета, заместитель Председателя Совета считаются избранными на срок их полномочий как членов Совета. С истечением указанного срока прекращаются соответственно полномочия указанных членов Совета в качестве Председателя Совета, заместителя Председателя Совета, независимо от того, будут ли они вновь назначены членами Совета.
5. Полномочия Председателя Совета, заместителя Председателя Совета в качестве соответственно Председателя Совета, заместителя Председателя Совета прекращаются досрочно на основании личного заявления – с подачей заявления Совету.
6. Выборы нового Председателя Совета или заместителя Председателя Совета проводятся не позднее 5 дней до истечения срока полномочий соответственно действующего Председателя Совета или заместителя Председателя Совета, а в случае досрочного прекращения полномочий – не позднее 5 дней со дня прекращения полномочий.
Статья 235. Организационное и финансовое обеспечение деятельности Совета
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Член Совета получает оплату труда. Должностной оклад Председателя Совета определяется в размере, равном должностному окладу председателя районного (городского) суда, должностной оклад заместителя Председателя Совета – в размере, равном должностному окладу председателя коллегии районного (городского) суда, а должностной оклад другого члена Совета – в размере, равном должностному окладу судьи районного (городского) суда.
2. Совет финансируется из государственного бюджета Грузии, бюджетных ассигнований, предусмотренных для Агентства по конкуренции и защите потребителей, в размере, обеспечивающем выполнение функций и независимость Совета. (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
3. С целью обеспечения деятельности Совета у Совета имеется Аппарат. Численность и оплату труда сотрудников Аппарата Совета определяет Совет Агентства по конкуренции и защите потребителей. Положение об Аппарате Совета и его структуру по представлению Председателя Совета Агентства по конкуренции и защите потребителей правовыми актами определяет Правительство Грузии. Аппарат Совета является структурной единицей Агентства по конкуренции и защите потребителей. (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
4. Аппарат Совета:
а) ведет внутриведомственные процедуры подготовки рассмотрения споров;
б) организует заседания Совета;
в) составляет протоколы заседаний Совета;
г) ведет корреспонденцию и внутриведомственную документацию Совета;
д) выполняет другие функции, определенные настоящим Законом, Регламентом Совета и Положением об Аппарате Совета.
5. Аппарат Совета подотчетен Председателю Совета/Совету. В целях законного использования материально-технических средств Агентства по конкуренции и защите потребителей Аппарат Совета подотчетен также исполнительному директору Агентства по конкуренции и защите потребителей. (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
6. Сотрудники Аппарата Совета подбираются не основании конкурса, в порядке, установленном законодательством Грузии. В конкурсной комиссии, образованной для проведения конкурса, участвуют также члены Совета.
7. Сотрудники Аппарата Совета подлежат дисциплинарной ответственности в порядке, установленном внутренним распорядком Агентства по конкуренции и защите потребителей. Дисциплинарная ответственность может возлагаться на сотрудника Аппарата Совета только с согласия Председателя Совета. (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
8. Агентство по конкуренции и защите потребителей обеспечивает Совет и Аппарат Совета материально-техническими средствами, необходимыми для их деятельности. (29.11.2023 N3757, ввести в действие с 1 января 2024 года.)
Статья 236. Специальный электронный модуль, предназначенный для Совета
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. С целью эффективного и публичного ведения деятельности Совета в Единой электронной системе государственных закупок функционирует специальный электронный модуль, предназначенный для Совета (далее – электронный модуль).
2. В электронном модуле публикуются жалобы, поданные в Совет, приобщенные к ним документы, решения, принятые Советом по жалобам, другие материалы, связанные с рассмотрением жалоб, а также иная информация, определенная настоящим Законом и Регламентом Совета.
3. Совет/Аппарат Совета направляет любое уведомление/любую информацию, связанную с рассмотрением жалоб, при помощи электронного модуля, что считается вручением соответствующему лицу уведомления/информации.
4. Аппарат Совета правомочен использовать для отправления уведомления/информации, определенной пунктом 3 настоящей статьи, также другие средства коммуникации (почта, электронная почта, телефон (в том числе, короткое текстовое сообщение)), что считается уведомлением, направленным в официальном порядке.
5. Информация, содержащаяся в электронном модуле, является публичной, за исключением персональных данных, которые в соответствии с законодательством Грузии не подлежат опубликованию.
6. Электронный модуль является частью Единой электронной системы государственных закупок. Функционирование электронного модуля обеспечивает Агентство. Агентство обязано обеспечить беспрепятственный доступ членов Совета/ соответствующих сотрудников Аппарата Совета к указанной системе для выполнения действий, предусмотренных настоящей статьей. Электронный модуль развивает и надлежащие изменения в него вносит Агентство на основании обращения Совета или с его согласия. Совет обязан до представления Правительству Грузии согласовать с Агентством часть проекта Регламента Совета или вносимого в него изменения, принятие которой требует внесения надлежащих изменений в Единую электронную систему государственных закупок/электронный модуль.
Статья 237. Обжалование в Совете решения/деяния
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Право на обжалование решения/деяния закупающей организации/тендерной комиссии имеют:
а) как лица, желающие участвовать в закупках, так и претенденты, если жалоба касается:
а.а) решения/деяния, связанного с тендерной/конкурсной заявкой и тендерной/конкурсной документацией;
а.б) любого решения/деяния, не относящегося к случаю, предусмотренному подпунктом «а.а» настоящего пункта, и принятого/осуществленного до начала приема тендерных/конкурсных предложений;
а.в) решения, которым на основании решения Совета было пересмотрено решение, предусмотренное подпунктом «а.а» или «а.б» настоящего пункта;
б) только претендент, если жалоба касается решения/деяния, принятого/осуществленного после начала приема тендерных/конкурсных предложений, не относящегося к случаям, предусмотренным подпунктом «а» настоящего пункта;
в) лица, зарегистрированные в Единой электронной системе государственных закупок со статусом поставщика в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, – в случае упрощенной закупки, если при осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки стоимость закупаемых товаров, услуг или работ равняется или превышает монетарные пределы, установленные действующими в сфере государственных закупок директивами Евросоюза, и жалоба касается решения, связанного с заключением договора об упрощенной закупке.
2. Решение/деяние закупающей организации/тендерной комиссии обжалованию не подлежит, если жалоба касается:
а) выбора средства и метода государственной закупки в соответствии с настоящим Законом и подзаконным нормативным актом;
б) решения, связанного с заключением договора об упрощенной закупке, – если стоимость закупки меньше монетарных пределов, установленных действующими в сфере государственных закупок директивами Евросоюза;
в) в случае подачи жалобы в Совет – приостановления процедуры государственной закупки.
3. Решение/деяние закупающей организации/тендерной комиссии может быть обжаловано в следующие сроки:
а) решение/деяние, предусмотренное подпунктом «а.а» пункта первого настоящей статьи, – до начала приема тендерных/конкурсных предложений;
б) решение, предусмотренное подпунктом «а.б», «а.в» или «б» пункта первого настоящей статьи, – не позднее 10 дней со дня загрузки указанного решения в Единую электронную систему государственных закупок, а деяние – не позднее 10 дней со дня осуществления указанного деяния, но только до заключения договора в результате осуществления соответствующей государственной закупки;
в) решение, предусмотренное подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи, – не позднее 10 дней со дня загрузки указанного решения в соответствующем модуле Единой электронной системы государственных закупок.
4. Жалоба представляется Совету в электронной форме, при помощи Единой электронной системы государственных закупок. Форма и порядок представления жалобы определяются Регламентом Совета.
5. Не позднее 2 рабочих дней со дня подачи жалобы Совет рассматривает вопрос о допустимости жалобы. Совет признает жалобу недопустимой, если:
а) она подана неправомочным лицом;
б) истек срок ее подачи или к моменту рассмотрения вопроса о допустимости жалобы договор уже заключен;
в) она не касается решения/деяния закупающей организации/тендерной комиссии/уполномоченного органа/отборочной комиссии;
г) соответствующее решение/деяние закупающей организации/ тендерной комиссии/уполномоченного органа/отборочной комиссии в соответствии с настоящим Законом не подлежит обжалованию в Совете;
д) отсутствует предмет спора;
е) в производстве Совета находится дело по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию;
ж) имеется решение Совета по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию;
з) указанный в нем вопрос подсуден суду;
и) в производстве суда находится дело по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию.
6. Если жалоба не соответствует требованиям, установленным настоящим Законом, и Регламентом Совета, но отсутствует основание для признания жалобы недопустимой, предусмотренное пунктом 5 настоящей статьи, Совет предоставляет жалобщику срок, составляющий 1 рабочий день, для уточнения жалобы. Если жалоба не будет уточнена жалобщиком, жалоба в Единой электронной системе государственных закупок автоматически признается недопустимой (что приравнивается к принятию решения о признании жалобы недопустимой). Если жалобщик представит уточненную жалобу, Совет не позднее рабочего дня, следующего за днем подачи уточненной жалобы, рассматривает вопрос о допустимости жалобы. Если жалоба будет уточнена жалобщиком не в полной мере, она признается недопустимой.
7. Совет признает жалобу недопустимой и в случае, если о наличии основания для признания жалобы недопустимой станет известно после того, как она была признана допустимой.
8. Информация о признании жалобы допустимой или недопустимой незамедлительно, в порядке, установленном Регламентом Совета, публикуется в электронном модуле.
9. Процедуры процесса обжалуемой государственной закупки/отбора приостанавливаются автоматически с признанием жалобы допустимой. Процесс государственной закупки приостанавливается после завершения электронных торгов в Единой электронной системе государственных закупок. После признания жалобы допустимой закупающая организация/тендерная комиссия/уполномоченный орган/отборочная комиссия обязаны не принимать решения или не осуществлять деяния в течение срока рассмотрения жалобы, связанной с обжалуемыми процедурами процесса государственной закупки/отбора. Закупающая организация/тендерная комиссия/ уполномоченный орган/отборочная комиссия обязаны также не объявлять или приостанавливать объявленные процедуры повторного процесса государственной закупки/отбора (при наличии). Закупающая организация правомочна в порядке, установленном настоящим Законом, осуществлять закупку при наличии неотложной необходимости. В случае, предусмотренном настоящим пунктом, процедуры государственной закупки/отбора приостанавливаются также для лиц, желающих участвовать в закупках/претендентов/лиц, желающих участвовать в процессе отбора/участников процесса отбора. Обжалование решения, связанного с заключением договора об упрощенной закупке, влечет приостановление процедур упрощенной закупки, за исключением процедуры упрощенной закупки, вызванной неотложной необходимостью.
10. Жалобщик вправе в любое время до принятия Советом решения отозвать в письменной форме жалобу. В таком случае жалоба более не рассматривается. Информация об отзыве жалобы жалобщиком не позднее следующего рабочего дня публикуется в электронном модуле в порядке, установленном Регламентом Совета.
Статья 238. Плата за подачу жалобы
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Для подачи жалобы в Совет устанавливается плата за подачу жалобы. Размеры платы за подачу жалобы:
а) в случае с жалобой, связанной с государственной закупкой (кроме составляющего исключение случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи), – 2% предполагаемой стоимости государственной закупки, а в случае упрощенной закупки – 2% стоимости упрощенной закупки, но не менее 100 и не более 500 лари;
б) в случае с жалобой, связанной с проектом публичного и частного сотрудничества, – 0,15% предполагаемой стоимости указанного проекта, но не менее 22 000 и не более 150 000 лари.
2. Плата за подачу жалобы не взимается, если жалоба касается вопросов, предусмотренных подпунктом «а» пункта первого статьи 237 настоящего Закона.
3. Плата за подачу жалобы подлежит возврату за исключением случая, когда жалоба не удовлетворяется.
4. Если жалобщик отозвал жалобу, плата за подачу жалобы подлежит возврату:
а) в полном размере – если жалоба отозвана до проведения заседания Совета;
б) в половинном размере – если жалоба отозвана в ходе заседания Совета или после его проведения.
5. Порядок внесения и возврата платы за подачу жалобы определяется Регламентом Совета.
Статья 239. Рассмотрение жалобы Советом
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Совет рассматривает жалобу и принимает решение в течение 10 рабочих дней со дня признания жалобы допустимой.
2. Если установить обстоятельства, имеющие значение для дела, не удается в срок, определенный пунктом первым настоящей статьи, по решению Совета указанный срок может продлеваться не более чем на 10 рабочих дней.
3. Совет рассматривает жалобу на открытом заседании, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии. На заседаниях Совета проводятся устные слушания, в ходе которых Совет заслушивает стороны и заинтересованных лиц (при наличии таковых).
4. День и час рассмотрения жалобы на заседании Совета по представлению Аппарата Совета назначает Председатель Совета. Указанная информация при помощи электронного модуля сообщается сторонам и заинтересованным лицам (при наличии таковых). Отсутствие на заседании Совета сторон и заинтересованных лиц, приглашенных в установленном порядке, не препятствует рассмотрению жалобы.
5. Заседания Совета открывает, ведет и завершает председательствующий на заседании Совета. На заседании Совета председательствует Председатель Совета. В случае отсутствия на заседании Совета Председателя Совета его обязанности исполняет заместитель Председателя Совета. В случае отсутствия на заседании Совета одновременно Председателя Совета и заместителя Председателя Совета обязанности Председателя Совета по поручению Председателя Совета исполняет один из членов Совета.
6. Заседание Совета правомочно, если на нем присутствует не менее чем половина полного состава Совета.
7. Член Совета не сможет принять участие в рассмотрении жалобы и принятии решения при наличии основания, предусмотренного статьей 92 Общего административного кодекса Грузии. В таком случае член Совета обязан заявить самоотвод. При этом при наличии основания для самоотвода члена Совета сторона и заинтересованное лицо вправе до завершения заседания Совета представить в письменной форме ходатайство об отводе члена Совета. Вопрос об отводе члена Совета в его отсутствие решают другие члены Совета большинством голосов. В случае разделения голосов других членов Совета поровну отвод члену Совета считается заявленным.
8. Ход заседания Совета отражается в протоколе заседания Совета, который подписывают председательствующий на заседании Совета и секретарь заседания Совета.
9. Прядок рассмотрения жалобы Советом определяется Регламентом Совета.
Статья 2310 . Решение Совета (2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Совет принимает решение в срок, определенный пунктом первым или 2 статьи 239 настоящего Закона.
2. После проведения заседания Совета с целью принятия решения проводится совещание, в котором участвуют члены Совета. Решение принимается большинством членов Совета, присутствующих на заседании Совета. В случае разделения голосов членов Совета поровну решающим является голос председательствующего на заседании Совета.
3. Член Совета не вправе воздержаться от голосования. Член Совета, который не согласен с решением, принятым Советом, может в письменной форме изложить особое мнение, которое приобщается к указанному решению.
4. Решение Совета подписывают все члены Совета, присутствовавшие на заседании Совета и участвовавшие в принятии решения, в том числе, член Совета, имеющий особое мнение.
5. Если член Совета, присутствовавший на заседании Совета, отсутствует при принятии решения, это указывается в решении.
6. Член Совета оценивает представленные доказательства, руководствуясь внутренним убеждением, основанным на всестороннем, полном и объективном рассмотрении.
7. Совет рассматривает жалобу в пределах указанного в ней требования. При принятии решения Совет правомочен обсуждать нарушение, совершенное при принятии обжалуемого решения или при осуществлении деяния и не указанное в жалобе.
8. Совет правомочен в результате детального изучения жалобы и связанных с ней обстоятельств:
а) удовлетворить жалобу полностью;
б) удовлетворить жалобу частично;
в) не удовлетворять жалобу.
9. В случае полного или частичного удовлетворения жалобы Совет правомочен:
а) указать закупающей организации на ее неправильное деяние и потребовать осуществления процедур закупки в соответствии с законодательством Грузии;
б) требовать от закупающей организации пересмотра или отмены принятого решения;
в) в случае нарушения требований закона участником закупки ставить перед соответствующими органами, определенными законодательством Грузии, вопрос о его ответственности.
10. Решение Совета должно быть обоснованным и состоять из вступительной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей.
11. Решение Совета по принятии публикуется в электронном модуле, является публичным и считается врученным стороне и заинтересованным лицам (при наличии таковых).
12. Незамедлительное исполнение решения Совета является обязательным. Его невыполнение влечет возложение ответственности, установленной законом.
13. Любые заинтересованные лица вправе в случае с государственной закупкой предоставлять Агентству, а в случае процесса отбора – юридическому лицу публичного права – Агентству публичного и частного сотрудничества информацию о неисполнении решения Совета или задержке его исполнения.
14. Совет правомочен ставить перед определенными законодательством Грузии соответствующими уполномоченными органами вопрос об ответственности участника государственной закупки/процесса отбора, если при рассмотрении жалобы будет установлено, что он нарушил требования законодательства Грузии и совершил проступок.
Статья 2311. Право на обжалование в суде решения/деяния
(2.07.2020 N6730, ввести в действие с 1 января 2021 года.)
1. Лицо, желающее участвовать в закупках, претендент, поставщик, лицо, желающее участвовать в процессе отбора, или участник процесса отбора вправе обжаловать непосредственно в суде решение/деяние соответственно закупающей организации/тендерной комиссии/уполномоченного органа/отборочной комиссии.
2. Заинтересованное лицо вправе обжаловать в суде решение Совета, принятое в связи с его жалобой. Обжалование указанного решения не приостанавливает его действия.
3. Обжаловать в суде решение Совета в порядке, установленном законодательством Грузии, может также Агентство в случае, если оно как орган, наделенный полномочием на соблюдение и исполнение требований, установленных настоящим Законом, считает, что Совет неправильно по существу истолковал законодательство, регулирующее государственные закупки. В таком случае иск Агентства должен служить цели установления правильного толкования законодательства, регулирующего государственные закупки, а не рассмотрению и оценке обстоятельств дела, связанного с конкретным спором. Обжалование решения не влечет приостановления его действия.
4. Заинтересованное лицо вправе обжаловать в суде решение/деяние Агентства. Обжалование решения Агентства не влечет приостановления его действия, если указанное решение касается ведения черного списка или белого списка или согласования с Агентством принятого закупающей организацией решения об осуществлении государственной закупки способом упрощенной закупки.
Глава VII
Переходные и заключительное положения
Статья 24. Мероприятия, подлежащие осуществлению для введения в действие настоящего Закона
1. (18.07.2006 N3481)
2. В месячный срок после введения в действие настоящего Закона Агентство государственных закупок в соответствии с законодательством Грузии должно утвердить Положение "О порядке осуществления государственных закупок".
21. (19.06.2009 N1236)
22. (19.06.2009 N1236)
23. (19.06.2009 N1236)
3. До 1 января 2008 года действие настоящего Закона не распространяется на закупки, осуществляемые предприятиями сектора электроэнергии и природного газа в целях реабилитации либо ремонта имущества, которые непосредственно связаны с производством, передачей, диспетчеризацией, распределением электроэнергии; транспортировкой, распределением природного газа, а также с регулированием отчетности по электроэнергии и природному газу. (29.12.2006 N4333)
4. Требования настоящего Закона не распространяются на закупку услуг сотовой телефонной связи до 1 января 2013 года. (25.11.2011 N5364)
5. В целях соответствия Закона Грузии «О вещании» подпункту «м» пункта 31 статьи первой настоящего Закона юридическому лицу публичного права – общественному вещателю и Правительству Грузии совместно обеспечить подготовку соответствующего законопроекта и до 20 декабря 2009 года его представление Парламенту Грузии. (20.11.2009 N2107)
6. С 1 марта 2010 года до 1 декабря 2010 года закупающим организациям осуществлять государственные закупки по своему усмотрению, способом электронной закупки или без применения указанного способа.(26.10.2010 N3767)
61. Правительству Грузии до 1 февраля 2011 года обеспечить принятие постановления, предусмотренного подпунктом «з» пункта 3 статьи 101 настоящего Закона.(15.12.2010 N4068)
7. Агентству до 1 мая 2011 года в целях идентификации объектов закупки обеспечить внедрение соответствующего классификатора, принятого международными организациями. (25.02.2011 N4272)
8. Выявление претендента, победившего в процедурах государственной закупки, начатых до 1 декабря 2010 года, и заключение с ним договора о государственной закупке должно осуществляться до 1 декабря 2010 года в соответствии с действующим порядком. (28.06.2010 N3163)
81. До 31 декабря 2010 года при осуществлении государственных закупок посредством упрощенной закупки, упрощенного электронного тендера и электронного тендера вопросы, связанные с однородностью объектов закупок и отражением в годовом плане закупок, определяются подзаконным нормативным актом. (15.12.2010 N4068)
82. До разработки методологии выявления искусственного деления государственной закупки Агентство правомочно индивидуальным административно-правовым актом дополнительно урегулировать вопросы, связанные с искусственным делением государственной закупки. (25.02.2011 N4272)
9. Начальнику Службы государственной безопасности Грузии до 1 января 2016 года соответствующим нормативным актом определить дополнительные требования к терминации международных телефонных звонков компаний, предоставляющих телекоммуникационные услуги, и маршруту обмена данными в глобальной сети Интернет при осуществлении государственных закупок международных телефонных услуг и Интернет- услуг с целью улучшения мер по охране государственной безопасности. (8.07.2015 N3967)
10. Правомочному органу, определенному настоящим Законом, обеспечить: (13.10.2011 N5126)
а) до 30 декабря 2010 года – утверждение временного порядка осуществления государственных закупок посредством электронных средств;
б) до 1 мая 2011 года - утверждение порядка проведения упрощенной закупки, упрощенного электронного тендера и электронного тендера; (25.02.2011 N4272)
в) до 1 апреля 2011 года – утверждение условий и порядка государственной закупки проектных услуг посредством конкурса; (25.02.2011 N4272)
г) до 1 мая 2012 года – утверждение условий и порядка проведения консолидированного тендера; (13.10.2011 N5126)
д) до 1 декабря 2012 года – разработку методологии выявления искусственного деления государственной закупки. (25.02.2011 N4272)
е) до 1 января 2012 года – утверждение порядка проведения двухэтапного электронного тендера и двухэтапного упрощенного электронного тендера. (5.05.2011 N4632)
ж) до 1 мая 2012 года – разработку положений, связанных с условиями ведения «белого списка» и предварительного расчета. (30.03.2012 N5975)
з) до 1 ноября 2015 года – определение порядка и условий, предусмотренных пунктом 3 статьи 101 настоящего Закона, подзаконным нормативным актом.(24.07.2015 N4104)
11. искл. (15.06.2017 N1015)
12. До 15 апреля 2014 года Правительству Грузии обеспечить утверждение Положения о юридическом лице публичного права – Агентстве государственных закупок.(21.03.2014 N2163)
13. Положение, утвержденное постановлением Правительства Грузии «Об утверждении Положения о юридическом лице публичного права – Агентстве конкуренции и государственных закупок» от 27 декабря 2011 года № 497, сохраняет юридическую силу в части государственных закупок до утверждения Положения о юридическом лице публичного права – Агентстве государственных закупок, предусмотренного пунктом 12 настоящей статьи. (21.03.2014 N2163)
14. С 31 марта 2014 года объявить утратившим силу постановление Правительства Грузии «Об определении юридического лица публичного права – Агентства конкуренции и государственных закупок в качестве уполномоченного органа» от 18 февраля 2014 года N166. (21.03.2014 N2163)
Статья 241. Введение в действие норм, связанных с монетарными пределами, установленными директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок
(6.04.2017 N617, ввести в действие на 90-й день после опубликования)
1. Нормы, связанные с монетарными пределами, установленными директивами Евросоюза, действующими в сфере государственных закупок, указанные в пункте 31 статьи 101, пункте первом статьи 121, подпунктах «б» и «г» пункта 3 и пункте 6 статьи 151 настоящего Закона, ввести в действие с 1 сентября 2019 года.
2. До 1 сентября 2019 года обязательство по размещению объявления о проведении электронного тендера, предусмотренного пунктом первым статьи 121 настоящего Закона, на английском языке в Единой электронной системе государственных закупок возникает у закупающей организации в том случае, если предполагаемая стоимость закупаемых товаров или услуг превышает 2000000 лари, а предполагаемая стоимость работ – 4000000 лари.
Статья 25. Нормативные акты, утратившие силу
С введением в действие настоящего Закона считать утратившими силу:
а) Закон Грузии "О государственных закупках" от 9 декабря 1998 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 7, 1998 год, ст. 52);
б) приказ Председателя Агентства государственных закупок "Об утверждении Положения "О порядке осуществления государственных закупок" № 1 от 15 октября 2001 года.
Статья 26. Введение Закона в действие
Настоящий Закон ввести в действие с 1 января 2006 года.
Президент Грузии Михаил Саакашвили
Тбилиси
20 апреля 2005 года
№ 1388-Ic
Вернуться назад
Комментарии к документу