Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
|
კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანთა რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის შესახებ
|
თავი I
ზოგადი დებულებები
მუხლი 1. კანონის მიზანი ამ კანონის მიზანია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფა, ინდივიდუალური საჭიროებების დადგენით მისი რეაბილიტაცია და მხარდაჭერა, საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედების ჩადენის პრევენცია, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის და ამ პროცესში ჩართული უწყებების/დაწესებულებების უფლება-მოვალეობების განსაზღვრა. მუხლი 2. კანონის მოქმედების სფერო 1. ეს კანონი განსაზღვრავს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის წარმართვისა და მონიტორინგის წესს, ამ პროცესში ჩართული უწყებების/დაწესებულებების უფლებამოსილებებსა და მათი კოორდინირებული მუშაობისთვის საჭირო პროცედურებს. 2. ამ კანონის მოქმედება ვრცელდება არასრულწლოვანზე, რომლის მიმართაც არსებობს დასაბუთებული ვარაუდი, რომ მან ჩაიდინა საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედება, და რომელსაც ამ ქმედების ჩადენამდე არ შესრულებია 14 წელი. 3. ეს კანონი არ აუქმებს არასრულწლოვანთა მართლმსაჯულების კოდექსით, ბავშვის უფლებათა კოდექსითა და ბავშვის უფლებებთან დაკავშირებულ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ რეგულაციებს. 4. ამ კანონის მოქმედება არ ვრცელდება ამ მუხლის მე-2 პუნქტით განსაზღვრულ არასრულწლოვანზე, თუ მას პროკურორის მიერ საქართველოს იუსტიციის სამინისტროს მმართველობის სფეროში მოქმედ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირში – კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის ცენტრში გადამისამართებამდე შეუსრულდა 14 წელი. 5. ამ კანონის მოქმედება ვრცელდება კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე, რომელიც კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის ცენტრში გადამისამართებულ იქნა 14 წლის ასაკის მიღწევამდე, აგრეთვე კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე ამ კანონის მე-17 მუხლის მე-8 პუნქტით, მე-18 მუხლის მე-7 და მე-9 პუნქტებითა და 22-ე მუხლის მე-7 პუნქტით განსაზღვრულ შემთხვევებში და იმავე მუხლების იმავე პუნქტებით განსაზღვრული ვადით. მუხლი 3. ტერმინთა განმარტება ამ კანონის მიზნებისთვის მასში გამოყენებულ ტერმინებს აქვს შემდეგი მნიშვნელობა: ა) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი – არასრულწლოვანი, რომლის მიმართაც პროკურორის მიერ მიღებული შემაჯამებელი გადაწყვეტილებით დასტურდება, რომ მან ჩაიდინა საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედება, და რომელსაც ამ ქმედების ჩადენამდე არ შესრულებია 14 წელი; ბ) კანონიერი წარმომადგენელი – კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის 18 წლის ასაკს მიღწეული ახლო ნათესავი, აგრეთვე მეურვე, მზრუნველი, რომელიც კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინტერესების დასაცავად მონაწილეობს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში და სარგებლობს არასრულწლოვანის უფლებებით, გარდა იმ უფლებებისა, რომლებითაც, თვით ამ უფლებების ბუნებიდან გამომდინარე, მხოლოდ არასრულწლოვანმა შეიძლება ისარგებლოს; გ) ახლო ნათესავი − კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მშობელი, მშვილებელი, მინდობით აღმზრდელი, პაპა, ბებია, და, ძმა; დ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის ცენტრი (შემდგომ − ცენტრი) – ამ კანონის საფუძველზე შექმნილი საქართველოს იუსტიციის სამინისტროს მმართველობის სფეროში მოქმედი საჯარო სამართლის იურიდიული პირი, რომლის დებულებას ამტკიცებს და რომლის თავმჯდომარეს თანამდებობაზე ნიშნავს და თანამდებობიდან ათავისუფლებს საქართველოს იუსტიციის მინისტრი; ე) მულტიდისციპლინური ჯგუფი – კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის მიზნის მისაღწევად რელევანტური სახელმწიფო უწყებების შესაბამისი კვალიფიკაციის მქონე თანამშრომლებისგან (ექიმი, ფსიქოლოგი, სოციალური მუშაკი, განათლების სპეციალისტი, იურისტი და სხვა) შემდგარი ჯგუფი, რომელიც იღებს გადაწყვეტილებას კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ, სასამართლოს მიმართავს შუამდგომლობით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების თაობაზე და ახორციელებს ამ კანონით განსაზღვრულ სხვა უფლებამოსილებებს; ვ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესი – იმ ღონისძიებების ერთობლიობა, რომლებიც მიმართულია არასრულწლოვანის ფიზიკური, გონებრივი და სოციალური განვითარებისკენ და ეხმარება მას საზოგადოებაში ინტეგრაციაში; ზ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესები – კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის, უსაფრთხოების, ჯანმრთელობის დაცვის, განათლების, განვითარების, რეაბილიტაციის და სხვა ინტერესები, რომლებიც განისაზღვრება საქართველოს კონსტიტუციის, ბავშვის უფლებათა კონვენციისა და მისი დამატებითი ოქმების და საქართველოს სხვა საერთაშორისო ხელშეკრულებების, აგრეთვე საქართველოს კანონმდებლობის, მათ შორის, ბავშვის უფლებათა კოდექსის, და არასრულწლოვანის ინდივიდუალური მახასიათებლების შესაბამისად, ასევე მისი მოსაზრების გათვალისწინებით; თ) არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლი – ცენტრის სტრუქტურული ერთეული, სადაც ამ კანონის IV თავის შესაბამისად ხორციელდება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის ღონისძიებები. თავი II კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პრინციპები მუხლი 4. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების პრიორიტეტულობა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში, უპირველეს ყოვლისა, გაითვალისწინება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესები. მუხლი 5. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ჰარმონიული განვითარების უფლება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს ფიზიკური, გონებრივი, სულიერი, ზნეობრივი და სოციალური განვითარების უფლება აქვს. მუხლი 6. თანაზომიერება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიმართ გამოყენებული ღონისძიება უნდა იყოს იმ მართლსაწინააღმდეგო ქმედების თანაზომიერი, რომლის ჩადენის თაობაზედაც არსებობს დასაბუთებული ვარაუდი. გამოყენებული ღონისძიება აგრეთვე უნდა შეესაბამებოდეს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის პიროვნებას, ასაკს, საგანმანათლებლო, სოციალურ და სხვა საჭიროებებს. მუხლი 7. ყველაზე მსუბუქი ღონისძიების პრიორიტეტულობა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიმართ პირველ რიგში განიხილება შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესაძლებლობა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების გარეშე. გადამისამართება შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ უკიდურეს ღონისძიებად იმ შემთხვევაში, თუ კანონით განსაზღვრული მიზნის მიღწევა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის განთავსების გარეშე შეუძლებელია, და მხოლოდ იმ ვადით, რომელიც აუცილებელია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის მიზნის მისაღწევად. მუხლი 8. დისკრიმინაციის აკრძალვა აკრძალულია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისა და მისი კანონიერი წარმომადგენლის პირდაპირი და ირიბი დისკრიმინაცია „დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის შესახებ“ საქართველოს კანონის პირველი მუხლით გათვალისწინებული ნიშნით/ნიშნებით. მუხლი 9. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობა 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში უშუალოდ ან/და კანონიერი წარმომადგენლის მეშვეობით მონაწილეობის უფლება აქვს. მას აგრეთვე უფლება აქვს, მოუსმინონ და გაითვალისწინონ მისი მოსაზრებები ასაკისა და განვითარების დონის შესაბამისად. 2. თუ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისა და მისი კანონიერი წარმომადგენლის მოთხოვნები ერთმანეთს ეწინააღმდეგება, უპირატესობა ენიჭება იმ მოთხოვნას, რომელიც მეტად შეესაბამება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესებს. მუხლი 10. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის გაჭიანურების დაუშვებლობა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესი ყოველგვარი გაუმართლებელი გაჭიანურების გარეშე უნდა მიმდინარეობდეს. მუხლი 11. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისადმი ინდივიდუალური მიდგომა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიმართ გადაწყვეტილების მიღებისას გაითვალისწინება მისი ინდივიდუალური მახასიათებლები: ასაკი, განვითარების დონე, ცხოვრების, აღზრდისა და განვითარების პირობები, განათლება, ჯანმრთელობის მდგომარეობა, ოჯახური ვითარება და სხვა გარემოებები, რომლებიც კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ხასიათისა და ქცევის თავისებურებების შეფასების და მისი საჭიროებების განსაზღვრის შესაძლებლობას იძლევა. მუხლი 12. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის პირადი ცხოვრების დაცულობა 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის ნებისმიერ ეტაპზე უზრუნველყოფილია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის პირადი ცხოვრების დაცულობა. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობის შესახებ ინფორმაცია საჯარო არ არის. დაუშვებელია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის პერსონალური მონაცემების გამჟღავნება, გარდა „პერსონალურ მონაცემთა დაცვის შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული შემთხვევებისა. თავი III კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის სისტემა მუხლი 13. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის ეტაპები 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესი მოიცავს შემდეგ ეტაპებს: ა) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცენტრში გადამისამართება; ბ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მდგომარეობისა და მისი ინდივიდუალური საჭიროებების შეფასება; გ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვა; დ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ოჯახის სოციალური ფუნქციონირების მხარდამჭერი სერვისების უზრუნველყოფა და განვითარება; ე) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობის მონიტორინგი; ვ) შესაბამისი სერვისის/პროგრამის დასრულების შემდეგ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მდგომარეობის მონიტორინგის განხორციელება; ზ) ამ კანონით განსაზღვრულ შემთხვევებში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართება. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიმართ შეწყდება ამ კანონით განსაზღვრული პროცედურების განხორციელება, თუ ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებულ რომელიმე ეტაპზე გამოვლინდება მისი ქრონიკული ან დროებითი ფსიქიკური აშლილობა, გონებრივი განვითარების შეფერხება ან სხვაგვარი ფსიქიკური აშლილობა, რის გამოც მას არ შეუძლია თავისი ქმედების ფაქტობრივი ხასიათის ან მართლწინააღმდეგობის გაცნობიერება ან მისთვის ხელმძღვანელობა. ასეთ შემთხვევაში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისთვის ფსიქიატრიული დახმარების გაწევის საკითხი გადაწყდება „ფსიქიკური ჯანმრთელობის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად. მუხლი 14. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის სისტემაში მონაწილე უწყებები/დაწესებულებები და მათი ფუნქციები 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის სისტემა აერთიანებს: ა) ცენტრს; ბ) საქართველოს პროკურატურას; გ) საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსის 34-ე მუხლის პირველი ნაწილით განსაზღვრულ გამოძიების ორგანოებს; დ) საქართველოს ოკუპირებული ტერიტორიებიდან დევნილთა, შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის სამინისტროს სისტემაში შემავალ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − სახელმწიფო ზრუნვისა და ტრეფიკინგის მსხვერპლთა, დაზარალებულთა დახმარების სააგენტოს (შემდგომ − სააგენტო); ე) საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის სამინისტროს, მისი მმართველობის სფეროში მოქმედ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირებს და „ზოგადი განათლების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 მუხლის „ჟ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებებს/სკოლებს. 2. ცენტრი: ა) წარმართავს და კოორდინაციას უწევს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესს; ბ) ამუშავებს კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანთან დაკავშირებით მიღებულ ინფორმაციას, მათ შორის, განსაკუთრებული კატეგორიის მონაცემებს, აფასებს კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანთან დაკავშირებულ ინდივიდუალურ გარემოებებსა და საჭიროებებს; გ) ახდენს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ჩართვას შესაბამის სერვისში/პროგრამაში; დ) შეიმუშავებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის სისტემის ეფექტიანობისთვის საჭირო სერვისების/პროგრამების კონცეფციებს; ე) უზრუნველყოფს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერი წარმომადგენლისთვის შესაბამისი მხარდამჭერი კონსულტაციის გაწევას; ვ) ხელს უწყობს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ოჯახის ჩართვას არსებულ სოციალური ფუნქციონირების მხარდამჭერ სერვისებში; ზ) ახორციელებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის მონიტორინგს, რომლის ფარგლებშიც ახორციელებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ შესაბამისი სერვისის/პროგრამის შესრულების ზედამხედველობასა და მის მიერ მიღწეული შედეგების შეფასებას, აგრეთვე კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე დაკვირვებას შესაბამისი სერვისის/პროგრამის დასრულების შემდგომ; თ) აანალიზებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მიღებულ მონაცემებს, ამზადებს შესაბამის ყოველწლიურ ანგარიშებს და აქვეყნებს პერსონალური მონაცემების შესახებ საქართველოს კანონმდებლობის დაცვით; ი) უზრუნველყოფს ამ კანონით განსაზღვრული სხვა უფლებამოსილებების განხორციელებას. 3. პროკურორი უზრუნველყოფს: ა) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცენტრში გადამისამართებას; ბ) ამ კანონით განსაზღვრული სხვა უფლებამოსილებების განხორციელებას. 4. საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსის 34-ე მუხლის პირველი ნაწილით განსაზღვრული გამოძიების ორგანოები უზრუნველყოფენ ამ კანონით განსაზღვრული უფლებამოსილებების განხორციელებას. 5. სააგენტო: ა) ცენტრის მიმართვის საფუძველზე უზრუნველყოფს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისთვის წარმომადგენლის დანიშვნას; ბ) საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით უზრუნველყოფს ალტერნატიული ზრუნვის მიზნით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის სახელმწიფო ზრუნვაში განთავსებას; გ) უზრუნველყოფს ამ კანონით განსაზღვრული სხვა უფლებამოსილებების განხორციელებას. 6. საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის სამინისტრო, მისი მმართველობის სფეროში მოქმედი საჯარო სამართლის იურიდიული პირები და „ზოგადი განათლების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 მუხლის „ჟ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებები/სკოლები უზრუნველყოფენ: ა) არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ ზოგადი განათლების მიღების შესაძლებლობას; ბ) ამ კანონით განსაზღვრული სხვა უფლებამოსილებების განხორციელებას. თავი IV კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესი მუხლი 15. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის დაწყება 1. 14 წლის ასაკს მიუღწეველ არასრულწლოვანს, რომლის მიმართაც პროკურორის მიერ მიღებული შემაჯამებელი გადაწყვეტილებით დასტურდება, რომ მან ჩაიდინა საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედება, პროკურორი სათანადო გადაწყვეტილების მიღებიდან 5 სამუშაო დღის ვადაში გადაამისამართებს ცენტრში. 2. პროკურორი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცენტრში გადამისამართების შესახებ დაუყოვნებლივ აცნობებს ამ არასრულწლოვანსა და მის კანონიერ წარმომადგენელს/წარმომადგენელს. 3. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცენტრში გადამისამართების შესახებ ინფორმაციის მიღების შემთხვევაში ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი დაუყოვნებლივ, მაგრამ არაუგვიანეს ინფორმაციის მიღებიდან 5 სამუშაო დღისა, უკავშირდება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერ წარმომადგენელს მასთან შეხვედრის ან/და გასაუბრების მიზნით. 4. თუ ცენტრმა ვერ მოახერხა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერი წარმომადგენლის ვინაობის დადგენა ან/და მისი საკონტაქტო ინფორმაციის მოპოვება, ცენტრს უფლება აქვს, კანონიერი წარმომადგენლის ვინაობის დასადგენად ან/და მისი საკონტაქტო ინფორმაციის მოსაპოვებლად მიმართოს სხვა კომპეტენტურ უწყებას. 5. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერი წარმომადგენლის ვინაობის დადგენის ან/და მისი საკონტაქტო ინფორმაციის მოპოვების შეუძლებლობის შემთხვევაში, აგრეთვე თუ კანონიერი წარმომადგენელი უარს ამბობს ცენტრთან კომუნიკაციაზე/თანამშრომლობაზე ან სხვაგვარად უშლის ხელს ცენტრს საქართველოს კანონმდებლობით მისთვის მინიჭებული უფლებამოსილების განხორციელებაში, ცენტრი მიმართავს სააგენტოს. ამ მიმართვის საფუძველზე სააგენტო დაუყოვნებლივ უზრუნველყოფს წარმომადგენლის დანიშვნას. 6. ამ მუხლის მე-5 პუნქტით განსაზღვრულ შემთხვევაში სააგენტოს მიერ დანიშნული წარმომადგენელი ახორციელებს წარმომადგენლობით უფლებამოსილებას კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის სახელით და მისი საუკეთესო ინტერესების დასაცავად. წარმომადგენელი სარგებლობს იმავე უფლებებით, რომლებითაც სარგებლობს კანონიერი წარმომადგენელი. 7. ამ მუხლის მე-5 პუნქტით განსაზღვრული საფუძვლის აღმოფხვრის შემთხვევაში ცენტრი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების გათვალისწინებით იღებს გადაწყვეტილებას კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის შემდგომი ეტაპების კანონიერი წარმომადგენლის მონაწილეობით განხორციელების შესაძლებლობის თაობაზე. 8. წარმომადგენელი უფლებამოსილია: ა) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის განხორციელების ნებისმიერ ეტაპზე გამოთქვას მოსაზრება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საჭიროებების შესახებ; ბ) ურთიერთობა ჰქონდეს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ახლო ნათესავთან, ადვოკატსა და მეგობართან; გ) კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს აცნობოს ჯანმრთელობის დაცვის, ფსიქოლოგიური ან სოციალური მომსახურებისა და მისი მიღების ხელმისაწვდომი საშუალებების შესახებ; დ) კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს მიაწოდოს ინფორმაცია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის ნებისმიერი ეტაპის შესახებ; ე) კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს მიაწოდოს ინფორმაცია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მიღებული გადაწყვეტილების გასაჩივრების წესის შესახებ; ვ) განახორციელოს სხვა მოქმედებები კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის დასახმარებლად. 9. კანონიერი წარმომადგენლის მიერ ცენტრთან თანამშრომლობაზე უარის თქმა ან/და ცენტრისთვის საქართველოს კანონმდებლობით მინიჭებული უფლებამოსილების განხორციელებაში სხვაგვარად ხელის შეშლა გამოიწვევს პასუხისმგებლობის დაკისრებას საქართველოს ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა კოდექსით დადგენილი წესით. 10. საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსის 106-ე მუხლის მე-4 ნაწილით განსაზღვრული დადგენილების გასაჩივრება არ აჩერებს ამ კანონით გათვალისწინებული პროცედურების განხორციელებას, გარდა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართებისა. 11. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის ყველა ეტაპზე საჭიროების შემთხვევაში სარგებლობს თარჯიმნის მომსახურების უფასოდ მიღების უფლებით. 12. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის ყველა ეტაპზე სარგებლობს სახელმწიფოს ხარჯზე იურიდიული დახმარების მიღების უფლებით. მუხლი 16. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესახებ ინფორმაციის მიღება 1. ცენტრი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესახებ ინფორმაციას იღებს პროკურორისგან, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისა და მისი კანონიერი წარმომადგენლისგან. ცენტრს უფლება აქვს, კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანთან/მის კანონიერ წარმომადგენელთან კომუნიკაცია განახორციელოს ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებით, აგრეთვე შეხვედრის მიზნით დაიბაროს ისინი ცენტრში ან/და მივიდეს მათ საცხოვრებელ ადგილას. 2. ცენტრს უფლება აქვს, ამ კანონით მისთვის მინიჭებული უფლების განსახორციელებლად და დაკისრებული მოვალეობების შესასრულებლად საჭირო ინფორმაციის, მათ შორის, განსაკუთრებული კატეგორიის მონაცემების, მისაღებად მიმართოს „ზოგადი განათლების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 მუხლის „ჟ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებას, საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსის 34-ე მუხლის პირველი ნაწილით განსაზღვრულ გამოძიების ორგანოს ან/და სხვა ისეთ პირს ან დაწესებულებას, რომელსაც შეიძლება ჰქონდეს ინფორმაცია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცხოვრების, მართლსაწინააღმდეგო ქცევის ისტორიის, აღზრდისა და განვითარების პირობების, განათლების, ჯანმრთელობის მდგომარეობის, ოჯახური ვითარების თაობაზე, აგრეთვე სხვა ბიოლოგიური, ფსიქოლოგიური და სოციალური მახასიათებლების შესახებ, რომლებიც მისი ხასიათისა და ქცევის თავისებურებების შეფასების და საჭიროებების განსაზღვრის შესაძლებლობას იძლევა. აღნიშნულ შემთხვევაში შესაბამისი პირი/უწყება/დაწესებულება ვალდებულია ცენტრს მიაწოდოს მოთხოვნილი ინფორმაცია. მონაცემები უნდა დამუშავდეს მხოლოდ იმ მოცულობით, რომელიც აუცილებელია შესაბამისი ლეგიტიმური მიზნის მისაღწევად. 3. ცენტრს უფლება აქვს, ამ კანონით მისთვის მინიჭებული უფლების განსახორციელებლად და დაკისრებული მოვალეობების შესასრულებლად საჭირო ინფორმაციის მისაღებად მივიდეს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებაში, გაესაუბროს ამ დაწესებულებაში დასაქმებულ პირებს, მათ შორის, დაწესებულების დირექტორს, მასწავლებელსა და მანდატურს. მუხლი 17. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვა 1. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ცენტრში გადამისამართების შესახებ ინფორმაციის მიღებიდან არაუგვიანეს 15 სამუშაო დღისა ამზადებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშს, რომელიც განსაზღვრავს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალურ მახასიათებლებსა და საჭიროებებს. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშში აისახება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ბიოლოგიური, ფსიქოლოგიური და სოციალური მახასიათებლები, მათ შორის, ინფორმაცია ამ არასრულწლოვანის ფიზიკური, ემოციური, კოგნიტური განვითარებისა და ქცევითი თავისებურებების, ჯანმრთელობის მდგომარეობის, განათლების, სპორტული, შემოქმედებითი, სახელოვნებო ან სხვა კულტურული საქმიანობის, ოჯახის, საცხოვრებელი გარემოს შესახებ და სხვა საჭირო ინფორმაცია. ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშში აგრეთვე აისახება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის განსაკუთრებული საჭიროებების, ქცევის თავისებურებების, მართლსაწინააღმდეგო ქმედების ჩადენის რისკისა და, შესაბამისად, ამ არასრულწლოვანის სათანადო განვითარების, მისი სოციალიზაციისა და საზოგადოებაში ინტეგრაციის ხელშეწყობისთვის საჭირო სერვისის/პროგრამის შესახებ ინფორმაცია. 3. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშს წარუდგენს მულტიდისციპლინურ ჯგუფს, რომელიც ამ ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშის საფუძველზე, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების გათვალისწინებით განსაზღვრავს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საჭიროებებზე მორგებულ სერვისს/პროგრამას, მისი შესრულების დროში გაწერილ ინდივიდუალურ გეგმას და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშის წარდგენიდან 10 სამუშაო დღის ვადაში იღებს გადაწყვეტილებას კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ. 4. მულტიდისციპლინური ჯგუფი ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრული გადაწყვეტილების მიღების პროცესში აგრეთვე განიხილავს და წყვეტს, ვინ უნდა უზრუნველყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობა შესაბამის სერვისში/პროგრამაში. 5. თუ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერ წარმომადგენელს შეუძლია უზრუნველყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობა შესაბამის სერვისში/პროგრამაში და ეს არ ეწინააღმდეგება ამ არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესებს, პრიორიტეტულად განიხილება კანონიერი წარმომადგენლის მიერ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობის უზრუნველყოფა. 6. თუ კანონიერი წარმომადგენელი ვერ უზრუნველყოფს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობას და კანონიერ წარმომადგენელთან ცხოვრება ეწინააღმდეგება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესებს, მულტიდისციპლინურ ჯგუფს უფლება აქვს, მიმართოს სააგენტოს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით ალტერნატიული ზრუნვის მიზნით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის სახელმწიფო ზრუნვაში განსათავსებლად კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ შესაბამისი სერვისის/პროგრამის შესრულებისთვის საჭირო ვადით. ამ შემთხვევაში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ შესაბამისი სერვისის/პროგრამის განხორციელების უზრუნველსაყოფად სააგენტო თავისი უფლებამოსილების ფარგლებში ახორციელებს ყველა შესაძლო ღონისძიებას. 7. მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებით განსაზღვრულ სერვისში/პროგრამაში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობის საერთო ვადა არ უნდა იყოს 1 თვეზე ნაკლები და 12 თვეზე მეტი. ეს ვადა, საჭიროების შემთხვევაში, მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებით, ყოველ ჯერზე შეიძლება გაგრძელდეს არაუმეტეს 12 თვით. 8. კანონთან კონფლიქტში მყოფი 14 წელს მიუღწეველი არასრულწლოვანი, რომელსაც მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებით განსაზღვრული სერვისის/პროგრამის შესრულებისას 14 წელი შეუსრულდა, შესაბამის სერვისში/პროგრამაში შეიძლება ჩართული იყოს მულტიდისციპლინური ჯგუფის მიერ ამ მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილებით განსაზღვრული ვადის ამოწურვამდე. ამ ვადის გაგრძელება მისი ამოწურვის შემდეგ დაუშვებელია. 9. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისთვის შესაბამისი სერვისის/პროგრამის განსაზღვრისას ამ არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების, ინდივიდუალური საჭიროებებისა და მახასიათებლების გათვალისწინებით, მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებით შეიძლება განისაზღვროს შესაბამის სერვისში/პროგრამაში კანონიერი წარმომადგენლის ან კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ოჯახის სხვა წევრის ჩართულობა. 10. ამ მუხლით განსაზღვრულ მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებათა შესახებ დაუყოვნებლივ ეცნობებათ კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს, მის კანონიერ წარმომადგენელს და პირს/დაწესებულებას/უწყებას, რომლის მიერ ორგანიზებულ სერვისში/პროგრამაში უნდა ჩაერთოს ეს არასრულწლოვანი, აგრეთვე სააგენტოს, თუ იგი ჩართულია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში. 11. მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილება კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ სავალდებულოა შესასრულებლად. 12. მულტიდისციპლინური ჯგუფის შემადგენლობას და საქმიანობის წესს ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა. მულტიდისციპლინური ჯგუფის საქმიანობის ორგანიზაციულ-სამართლებრივ უზრუნველყოფას ახორციელებს ცენტრი. მუხლი 18. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის მონიტორინგი 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ შესაბამისი სერვისის/პროგრამის შესრულებას ზედამხედველობს და მის მიერ მიღწეულ შედეგებს აფასებს ცენტრი. 2. ნებისმიერი პირი/დაწესებულება/უწყება, რომლის მიერ ორგანიზებულ სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი, საქართველოს იუსტიციის მინისტრის მიერ დადგენილი პერიოდულობითა და ფორმით უზრუნველყოფს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობისა და მის მიერ მიღწეული შედეგების შესახებ ინფორმაციის ცენტრისთვის მიწოდებას. 3. ცენტრი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის მონიტორინგს ახორციელებს შესაბამისი პირის/დაწესებულების/უწყების მიერ მიწოდებული ინფორმაციის საფუძველზე, საჭიროების შემთხვევაში ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი ესწრება შესაბამისი სერვისის/პროგრამის მიმდინარეობის პროცესს და გაესაუბრება შესაბამისი სერვისის/პროგრამის მიწოდებისთვის პასუხისმგებელ პირს, დაწესებულების/უწყების წარმომადგენელს, კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანსა და მის კანონიერ წარმომადგენელს. 4. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ინდივიდუალური საჭიროებების გათვალისწინებით შესაბამისი სერვისის/პროგრამის დასრულებამდე, პერიოდულობით, მაგრამ არანაკლებ თვეში ერთხელ, ხვდება კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში − აგრეთვე მის კანონიერ წარმომადგენელს, და განიხილავს შესაბამისი სერვისის/პროგრამის მიმდინარეობას, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ მიღწეულ შედეგებს, შესაბამის სერვისში/პროგრამაში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონაწილეობისა და სხვა მონაწილე პირების მიერ აღმოჩენილი დახმარების ეფექტიანობას, შესაძლო დამატებით საჭიროებებსა და სხვა შესაბამის საკითხებს. 5. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი განხორციელებული მონიტორინგის საფუძველზე ამზადებს მონიტორინგის ყოველთვიურ და საბოლოო ანგარიშებს, რომლებშიც შეაქვს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობის შესახებ ინფორმაცია, მის მიერ მიღწეული შედეგები, შესაბამისი სერვისის/პროგრამის გავლენა კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის დამატებითი საჭიროებები და დამატებითი სერვისი/პროგრამა, რომელში ჩართვასაც შეიძლება საჭიროებდეს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი. 6. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი ამ მუხლის მე-5 პუნქტით განსაზღვრულ მონიტორინგის ყოველთვიურ და საბოლოო ანგარიშებს წარუდგენს მულტიდისციპლინურ ჯგუფს. მულტიდისციპლინურ ჯგუფს უფლება აქვს, მონიტორინგის შესაბამისი ანგარიშებისა და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების გათვალისწინებით, აგრეთვე საჭიროების შემთხვევაში კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანთან გასაუბრების საფუძველზე შეცვალოს სერვისი/პროგრამა და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი ჩართოს სხვა სერვისში/პროგრამაში. ამ გადაწყვეტილების შესახებ დაუყოვნებლივ ეცნობებათ კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს, მის კანონიერ წარმომადგენელს და პირს/დაწესებულებას/უწყებას, რომლის მიერ ორგანიზებულ სერვისში/პროგრამაში უნდა ჩაერთოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი, აგრეთვე სააგენტოს, თუ იგი ჩართულია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში. 7. ცენტრი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონიტორინგის განხორციელებას აგრძელებს შესაბამისი სერვისის/პროგრამის დასრულების შემდეგ 1 წლის განმავლობაში. ცენტრს უფლება აქვს, მონიტორინგის განხორციელებისთვის საჭირო ინფორმაცია მოიპოვოს ამ კანონის მე-16 მუხლით დადგენილი წესით. ცენტრის უფლებამოსილი თანამშრომელი განხორციელებული მონიტორინგის საფუძველზე ამზადებს მონიტორინგის კვარტალურ და საბოლოო ანგარიშებს, რომლებსაც წარუდგენს მულტიდისციპლინურ ჯგუფს. შესაბამისი სერვისის/პროგრამის დასრულების შემდეგ 1 წლის განმავლობაში მონიტორინგის წესი ვრცელდება აგრეთვე კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დატოვების შემდეგ. 8. მულტიდისციპლინურ ჯგუფს უფლება აქვს, ამ მუხლის მე-7 პუნქტით განსაზღვრული მონიტორინგის შედეგებისა და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების გათვალისწინებით, საჭიროების შემთხვევაში, ამ კანონით გათვალისწინებული პროცედურის შესაბამისად კვლავ უზრუნველყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ჩართვა შესაბამის სერვისში/პროგრამაში. 9. ამ კანონის მე-17 მუხლის მე-8 პუნქტითა და 22-ე მუხლის მე-7 პუნქტით განსაზღვრულ შემთხვევებში ამ მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული მონიტორინგის ვადის დასრულების შემდეგ მონიტორინგის შედეგებისა და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების გათვალისწინებით, საჭიროების შემთხვევაში, მულტიდისციპლინურ ჯგუფს უფლება აქვს, ამ კანონით გათვალისწინებული პროცედურის შესაბამისად კვლავ უზრუნველყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ჩართვა შესაბამის სერვისში/პროგრამაში არაუმეტეს 6 თვემდე ვადით. 10. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის მონიტორინგის წესს ამტკიცებს საქართველოს იუსტიციის მინისტრი. მუხლი 19. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილების შეუსრულებლობა 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერი წარმომადგენლის მიერ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილების შეუსრულებლობა გამოიწვევს პასუხისმგებლობის დაკისრებას საქართველოს ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა კოდექსით დადგენილი წესით. 2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ქმედების ჩადენისთვის ადმინისტრაციულსახდელდადებული კანონიერი წარმომადგენლის მიერ იმავე ქმედების განმეორებით ჩადენა გამოიწვევს პასუხისმგებლობის დაკისრებას საქართველოს ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა კოდექსით დადგენილი წესით. ამასთანავე, ცენტრის მომართვის საფუძველზე სააგენტო გამოყოფს თანამშრომელს, რომელიც შესაბამისი სერვისის/პროგრამის შესრულების უზრუნველსაყოფად ცენტრთან ერთად აქტიურად იწყებს მუშაობას კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანსა და მის კანონიერ წარმომადგენელთან. თუ აღნიშნულის მიუხედავად, კანონიერი წარმომადგენელი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებას კვლავ არ ასრულებს, სააგენტო ახორციელებს საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ ღონისძიებებს ალტერნატიული ზრუნვის მიზნით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის სახელმწიფო ზრუნვაში განსათავსებლად ან მიმართავს ცენტრს ამ კანონის 22-ე მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული პროცედურების დასაწყებად. 3. ცენტრის ამ კანონითა და ცენტრის დებულებით განსაზღვრული საქმიანობის განხორციელების უზრუნველსაყოფად ცენტრის თავმჯდომარე თავისი უფლებამოსილების ფარგლებში გამოსცემს ინდივიდუალურ სამართლებრივ აქტს – ბრძანებას. მუხლი 20. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლი 1. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლი არის მცირე საოჯახო ტიპის დაწესებულება, რომელშიც ინტენსიური თერაპიული მუშაობითა და კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანზე მორგებული შესაბამისი ინფრასტრუქტურით შექმნილია ყველა პირობა მისი კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, საგანმანათლებლო, სარეაბილიტაციო და მხარდაჭერის მიზნების მისაღწევად. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ყოფნის პირობები მაქსიმალურად მიახლოებული უნდა იყოს საოჯახო გარემოსა და საგანმანათლებლო დაწესებულებაში მოსწავლისთვის არსებულ გარემოსთან, ამ კანონით გათვალისწინებული სერვისებისა და პროგრამების მიზნების მიღწევის თავისებურებების გათვალისწინებით. 2. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში უზრუნველყოფილი უნდა იყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საჭიროებებზე მორგებული სამედიცინო და ფსიქოსოციალური დახმარების სერვისები, აგრეთვე საგანმანათლებლო, სპორტულ-გამაჯანსაღებელი, შემოქმედებითი და სხვა კულტურული ღონისძიებების განხორციელებისთვის აუცილებელი პირობები. 3. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში დანერგილი უნდა იყოს სახელობო-პროფესიული უნარ-ჩვევების განვითარების პროგრამები. 4. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანები ერთმანეთისგან განცალკევებით უნდა მოთავსდნენ: ა) მათი სქესის (მდედრობითი სქესისა და მამრობითი სქესის) გათვალისწინებით; ბ) განსხვავებული ასაკობრივი განვითარების თავისებურებების გათვალისწინებით; გ) ინდივიდუალური შეფასების ანგარიშის საფუძველზე გამოკვეთილი მკვეთრად განსხვავებული სერვისის/პროგრამის განხორციელების საჭიროების გათვალისწინებით. 5. ამ მუხლის მე-4 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით დადგენილი წესის მიუხედავად, სარეაბილიტაციო, საგანმანათლებლო, სპორტულ და სხვა ღონისძიებებში სხვადასხვა სქესის კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანები შეიძლება ერთად მონაწილეობდნენ. 6. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლს ხელმძღვანელობს დირექტორი, რომელსაც საქართველოს იუსტიციის მინისტრთან შეთანხმებით თანამდებობაზე ნიშნავს და თანამდებობიდან ათავისუფლებს ცენტრის თავმჯდომარე. 7. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლს შეიძლება ჰქონდეს საკუთარი სერვისი/პროგრამა, რომლითაც სარგებლობის შესაძლებლობა ექნება კანონთან კონფლიქტში მყოფ იმ არასრულწლოვანსაც, რომელიც გადამისამართებული არ იქნება არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში. 8. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებულ კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს უფლება აქვს, თავისუფლად გადაადგილდეს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის ტერიტორიაზე ამ მუხლის მე-4 პუნქტით დადგენილი პირობების შესაბამისად. 9. კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს მისი ქცევისა და მის მიერ მიღწეული დადებითი შედეგების გათვალისწინებით, მისი მოტივირების მიზნით და მისი საუკეთესო ინტერესების შესაბამისად არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დირექტორის ან მის მიერ განსაზღვრული პირის, აგრეთვე მულტიდისციპლინური ჯგუფის გადაწყვეტილებით სასამართლოს მიერ განსაზღვრული გადამისამართების ვადის ამოწურვამდე შეიძლება მიეცეს უფლება, კანონიერი წარმომადგენლის თანხლებით დროებით დატოვოს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლი. 10. მულტიდისციპლინური ჯგუფის რეკომენდაციის საფუძველზე ცენტრს უფლება აქვს, არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კანონიერ წარმომადგენელთან/კანონიერ წარმომადგენლებთან დადოს ხელშეკრულება, რომლის საფუძველზედაც, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის რეაბილიტაციის მიზნებიდან გამომდინარე, კანონიერ წარმომადგენელს/კანონიერ წარმომადგენლებს განესაზღვრება/ განესაზღვრებათ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონახულების დამატებითი დრო. კანონიერი წარმომადგენლის/კანონიერი წარმომადგენლების მიერ აღნიშნული ხელშეკრულების პირობების დარღვევის შემთხვევაში ცენტრს უფლება აქვს, ცალმხრივად გააუქმოს ეს ხელშეკრულება. 11. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დროებით დატოვების წესს, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონახულების საათებსა და პროცედურას, აგრეთვე უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად განსახორციელებელ ღონისძიებებს განსაზღვრავს საქართველოს იუსტიციის მინისტრი. 12. საქართველოს იუსტიციის მინისტრი კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების უპირატესი გათვალისწინებით განსაზღვრავს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ჯანმრთელობის დაცვის, განათლების, განვითარებისა და სხვა კანონიერი ინტერესების განხორციელებისა და დაცვის პირობებს. 13. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დირექტორი თავისი უფლებამოსილების ფარგლებში გამოსცემს ინდივიდუალურ სამართლებრივ აქტებს − ბრძანებებს. 14. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დებულებას ამტკიცებს საქართველოს იუსტიციის მინისტრი. მუხლი 21. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართება 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების მიზანია მისი კეთილდღეობის უზრუნველყოფა, რეაბილიტაცია და მხარდაჭერა. 2. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის გადამისამართება ემსახურება მისი უფლებების დაცვას და არ წარმოადგენს მისი დასჯის ღონისძიებას. 3. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში დასაშვებია 10 წლიდან 14 წლამდე ასაკის კანონთან კონფლიქტში მყოფი იმ არასრულწლოვანის გადამისამართება, რომელმაც საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედება 10 წლიდან 14 წლამდე ასაკში ჩაიდინა. 4. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართება ხდება სასამართლოს გადაწყვეტილებით მხოლოდ, როგორც უკიდურესი ღონისძიება, იმ შემთხვევაში, თუ კანონით განსაზღვრული მიზნის მიღწევა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის განთავსების გარეშე შეუძლებელია, და მხოლოდ იმ ვადით, რომელიც აუცილებელია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის მიზნის მისაღწევად. 5. დაუშვებელია არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის გადამისამართება, თუ მას აქვს „შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირთა უფლებების შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული შესაძლებლობის შეზღუდვა. მუხლი 22. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების საფუძველი და წესი 1. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის გადამისამართების საფუძველია შემდეგი გარემოებები: ა) ალტერნატიული ზრუნვის მიზნით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი განთავსებულია სახელმწიფო ზრუნვაში და შესაბამისი სერვისი/პროგრამა ვერ სრულდება; ბ) არსებობს ამ კანონის მე-19 მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული მომართვა; გ) პროკურორის მიერ მიღებული შემაჯამებელი გადაწყვეტილებით დასტურდება, რომ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შემდეგ მან ჩაიდინა საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული განზრახი მართლსაწინააღმდეგო ქმედება, რომლისთვისაც გათვალისწინებული მაქსიმალური სასჯელი არ აღემატება ხუთი წლით თავისუფლების აღკვეთას; დ) პროკურორის მიერ მიღებული შემაჯამებელი გადაწყვეტილებით დასტურდება, რომ კანონთან კონფლიქტში მყოფმა არასრულწლოვანმა ჩაიდინა საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით გათვალისწინებული მართლსაწინააღმდეგო ქმედება, რომლისთვისაც გათვალისწინებული მაქსიმალური სასჯელი აღემატება ხუთი წლით თავისუფლების აღკვეთას (მიუხედავად იმისა, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი ჩართულია თუ არა შესაბამის სერვისში/პროგრამაში). 2. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული საფუძვლის არსებობისას არ გამოიყენება ამ კანონის მე-17 მუხლით განსაზღვრული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის ღონისძიება. 3. მულტიდისციპლინური ჯგუფი ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული რომელიმე საფუძვლის არსებობის თაობაზე ინფორმაციის მიღებიდან არაუმეტეს 15 სამუშაო დღის ვადაში განსაზღვრავს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანისთვის საჭირო სერვისს/პროგრამას, მისი შესრულების დროში გაწერილ ინდივიდუალურ გეგმას და სასამართლოს შუამდგომლობას წარუდგენს საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსით დადგენილი წესით. ამ შუამდგომლობაში უნდა მიეთითოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების საფუძვლის, საჭირო სერვისის/პროგრამისა და მისი შესრულების დროში გაწერილი ინდივიდუალური გეგმის შესახებ ინფორმაცია. 4. სასამართლოს მიერ ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრული შუამდგომლობის დაუკმაყოფილებლობის შემთხვევაში კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ერთვება ამ კანონის მე-17 მუხლით დადგენილი წესით. ამ შემთხვევაში არ გამოიყენება ამ მუხლის მე-2 პუნქტით განსაზღვრული წესი. 5. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართება დასაშვებია კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების უზრუნველსაყოფად აუცილებელი შესაბამისი ვადით, მაგრამ არაუმეტეს 6 თვისა. ეს ვადა მულტიდისციპლინური ჯგუფის მომართვის საფუძველზე სასამართლოს გადაწყვეტილებით შეიძლება გაგრძელდეს საჭიროებისამებრ, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საუკეთესო ინტერესების უზრუნველყოფისთვის აუცილებელი შესაბამისი ვადით, ყოველ ჯერზე არაუმეტეს 6 თვით. ამ ვადის გაგრძელების საჭიროებას მულტიდისციპლინური ჯგუფი განიხილავს ამ კანონის 24-ე მუხლით დადგენილი წესით. 6. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნის მაქსიმალური ვადა არ უნდა აღემატებოდეს 2 წელს, გარდა ამ მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა. 7. კანონთან კონფლიქტში მყოფი 14 წელს მიუღწეველი არასრულწლოვანი, რომელსაც არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნისას შეუსრულდა 14 წელი, არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში შეიძლება იმყოფებოდეს მოსამართლის მიერ ამ მუხლის მე-5 პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილებით განსაზღვრული ვადის ამოწურვამდე. ამ ვადის გაგრძელება მისი ამოწურვის შემდეგ დაუშვებელია. მუხლი 23. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების შესახებ გადაწყვეტილების აღსრულება 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების შესახებ გადაწყვეტილების აღსრულებას უზრუნველყოფს კანონიერი წარმომადგენელი, ხოლო ალტერნატიული ზრუნვის მიზნით კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის სახელმწიფო ზრუნვაში განთავსების შემთხვევაში − სააგენტო. კანონიერი წარმომადგენლის მიერ აღნიშნული გადაწყვეტილების აღუსრულებლობის შემთხვევაში გადაწყვეტილების აღსრულებას უზრუნველყოფს ცენტრის უფლებამოსილი პირი. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების შესახებ გადაწყვეტილების აღსრულებისას გადაწყვეტილების აღმასრულებელ პირს უფლება აქვს, მისთვის ამ გადაწყვეტილების აღსრულებაში ხელის შეშლის შემთხვევაში გადაწყვეტილების აღსრულების უზრუნველსაყოფად მიმართოს საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს. საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლება აქვს, საჭიროების შემთხვევაში გამოიყენოს საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული ღონისძიებები. მუხლი 24. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების ვადის გადასინჯვა და გაგრძელება 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნის ვადის გასვლამდე არაუგვიანეს 15 სამუშაო დღისა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის უფლებამოსილი პირი საქართველოს იუსტიციის მინისტრის მიერ დადგენილი წესის შესაბამისად მიმართავს მულტიდისციპლინურ ჯგუფს და წარუდგენს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ მიღწეული დადებითი შედეგების, არსებული სირთულეებისა და საჭიროებების შესახებ ინფორმაციას. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნის პერიოდში ნებისმიერ დროს, თუ კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ყოფნა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში აუცილებელი აღარ არის მისი კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის მიზნის მისაღწევად, არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის უფლებამოსილი პირი შესაბამისი გარემოების გამოვლენისთანავე მიმართავს მულტიდისციპლინურ ჯგუფს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების შესახებ გადაწყვეტილების გაუქმების თაობაზე. 3. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის უფლებამოსილი პირის მიერ მიწოდებული ინფორმაციის, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში − კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანსა და სხვა პირებთან გასაუბრების, საფუძველზე მულტიდისციპლინური ჯგუფი აფასებს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ მიღწეულ დადებით შედეგებს, არსებულ სირთულეებს, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის საჭიროებებს, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნის აუცილებლობას და მისთვის მიმართვიდან გონივრულ ვადაში იღებს ერთ-ერთ შემდეგ გადაწყვეტილებას: ა) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში დასრულების შესახებ; ბ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში დასრულების და კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის შესაბამის სერვისში/პროგრამაში ჩართვის შესახებ; გ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განხორციელების ვადის არაუმეტეს 6 თვით გაგრძელების მიზანშეწონილობის შესახებ. 4. ამ მუხლის მე-3 პუნქტის „გ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მიღების შემთხვევაში მულტიდისციპლინური ჯგუფი სასამართლოს წარუდგენს შუამდგომლობას საქართველოს ადმინისტრაციული საპროცესო კოდექსით დადგენილი წესით. ამ შუამდგომლობაში უნდა მიეთითოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ყოფნის ვადის გაგრძელების საჭიროების, საჭირო სერვისის/პროგრამისა და მისი შესრულების დროში გაწერილი ინდივიდუალური გეგმის შესახებ ინფორმაცია. მუხლი 25. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დატოვება 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი ტოვებს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლს, თუ ამოიწურა კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში გადამისამართების სასამართლოს მიერ განსაზღვრული ვადა და ეს ვადა სასამართლომ არ გააგრძელა, აგრეთვე ამ კანონის 24-ე მუხლის მე-3 პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი ტოვებს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლს, თუ მას შეუსრულდა 14 წელი, გარდა ამ კანონის 22-ე მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა. თავი V არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის განათლება მუხლი 26. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის განათლება 1. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლი ვალდებულია შექმნას პირობები, რათა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებულმა კანონთან კონფლიქტში მყოფმა არასრულწლოვანმა მიიღოს ზოგადი განათლება. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს, რომელმაც არ იცის საქართველოს სახელმწიფო ენა, უნდა შეექმნას პირობები მის შესასწავლად. მუხლი 27. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის ზოგადი განათლება 1. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებულ კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანს უნდა ჰქონდეს საშუალება, მიიღოს სრული ზოგადი განათლება საქართველოს იუსტიციის მინისტრისა და საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის მინისტრის ერთობლივი ბრძანებით დადგენილი წესის შესაბამისად. 2. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ზოგადი განათლების მიწოდება ხორციელდება საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის მინისტრის მიერ დამტკიცებული საგანმანათლებლო პროგრამით. ეს პროგრამა უნდა უზრუნველყოფდეს ეროვნული სასწავლო გეგმით განსაზღვრული მიზნების მიღწევას. ამ პროგრამაზე არ ვრცელდება ეროვნული სასწავლო გეგმით გათვალისწინებული სასწავლო გარემოს ორგანიზების პირობები და საათობრივი ბადე. ამ პროგრამის დასრულების შემდეგ უზრუნველყოფილი უნდა იყოს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებაში სასწავლო პროცესის შეუფერხებლად გაგრძელება. 3. არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში ზოგადი განათლების დაფინანსება ხორციელდება საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის მინისტრის მიერ დამტკიცებული პროგრამით, „ზოგადი განათლების შესახებ“ საქართველოს კანონით დადგენილისგან განსხვავებული წესით. თავი VI კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მონაწილე პირი მუხლი 28. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მონაწილე პირის სპეციალიზაცია 1. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მონაწილე პირს, მათ შორის, არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის ყველა თანამშრომელს, გავლილი უნდა ჰქონდეს სპეციალური სწავლება არასრულწლოვანთან ურთიერთობის მეთოდიკასა და მასთან დაკავშირებულ სხვა საკითხებში. 2. კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესში მონაწილე პირის, მათ შორის, არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის ყველა თანამშრომლის, სპეციალიზაციის სტანდარტი განისაზღვრება საქართველოს მთავრობის დადგენილებით, ხოლო მოსამართლის შემთხვევაში – საქართველოს იუსტიციის უმაღლესი საბჭოს გადაწყვეტილებით. 3. პირი, რომელსაც გავლილი აქვს ბავშვის უფლებათა კოდექსით ან/და არასრულწლოვანთა მართლმსაჯულების კოდექსით გათვალისწინებული სპეციალიზაცია, ამ კანონის მიზნებისთვის ითვლება სპეციალიზებულ პირად. თავი VII გარდამავალი და დასკვნითი დებულებები მუხლი 29. გარდამავალი დებულებები 1. საქართველოს მთავრობამ 2026 წლის 1 მაისამდე უზრუნველყოს მულტიდისციპლინური ჯგუფის შემადგენლობის და საქმიანობის წესის დამტკიცება. 2. საქართველოს მთავრობამ საქართველოს იუსტიციის სამინისტროს წარდგინებით და საქართველოს იუსტიციის უმაღლესმა საბჭომ თავისი კომპეტენციის ფარგლებში 2026 წლის 1 მაისამდე უზრუნველყონ ამ კანონის 28-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული ნორმატიული აქტების მიღება. 3. საქართველოს მთავრობამ 2026 წლის 1 მაისამდე უზრუნველყოს ცენტრისა და არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის ფუნქციონირებისთვის საჭირო სათანადო ფინანსური და მატერიალურ-ტექნიკური ღონისძიებების განხორციელების გეგმის დამტკიცება. 4. საქართველოს იუსტიციის სამინისტრომ და აღმასრულებელი ხელისუფლების შესაბამისმა დაწესებულებებმა უზრუნველყონ ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული გეგმის შესრულება. 5. საქართველოს იუსტიციის მინისტრმა 2026 წლის 1 მაისამდე უზრუნველყოს: ა) ცენტრის დებულებისა და საშტატო ნუსხის დამტკიცება; ბ) კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის წესის დამტკიცება, რომელიც სხვა საკითხებთან ერთად უნდა ითვალისწინებდეს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცესის მონიტორინგის წესს, აგრეთვე იმ პირის/დაწესებულების/უწყების მიერ ცენტრისთვის ინფორმაციის მიწოდების პერიოდულობასა და ფორმას, რომლის მიერ ორგანიზებულ სერვისში/პროგრამაში მონაწილეობს კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანი; გ) ცენტრის თავმჯდომარის თანამდებობაზე დანიშვნა. 6. ამ მუხლის მე-5 პუნქტით გათვალისწინებული დებულებისა და საშტატო ნუსხის დამტკიცების შესახებ შესაბამისი სამართლებრივი აქტის ამოქმედებისთანავე ცენტრის თავმჯდომარემ უზრუნველყოს ცენტრის მოსამსახურეებთან შრომითი ხელშეკრულებების დადება. 7. საქართველოს იუსტიციის მინისტრმა 2026 წლის 1 ივლისამდე უზრუნველყოს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დებულების დამტკიცება, რომელიც სხვა საკითხებთან ერთად უნდა ითვალისწინებდეს: ა) არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის უსაფრთხოების, ჯანმრთელობის დაცვის, განათლების, განვითარებისა და სხვა კანონიერი ინტერესების განხორციელებისა და დაცვის პირობებს; ბ) არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დროებით დატოვების წესს, კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მონახულების საათებსა და პროცედურას, აგრეთვე უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად გასატარებელ ღონისძიებებს; გ) არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის უფლებამოსილი პირის მიერ მულტიდისციპლინური ჯგუფისთვის კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ მიღწეული დადებითი შედეგების, არსებული სირთულეებისა და საჭიროებების შესახებ ინფორმაციის მიწოდების წესს. 8. ცენტრის თავმჯდომარემ 2026 წლის 1 ივლისამდე საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით უზრუნველყოს ცენტრის ახალი საშტატო ნუსხის დამტკიცება, ხოლო ახალი საშტატო ნუსხის დამტკიცების შესახებ შესაბამისი სამართლებრივი აქტის ამოქმედებისთანავე: ა) საქართველოს იუსტიციის მინისტრთან შეთანხმებით უზრუნველყოს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის დირექტორის თანამდებობაზე დანიშვნა; ბ) უზრუნველყოს არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის მოსამსახურეებთან შრომითი ხელშეკრულებების დადება. 9. საქართველოს იუსტიციის მინისტრმა და საქართველოს განათლების, მეცნიერებისა და ახალგაზრდობის მინისტრმა 2026 წლის 1 სექტემბრამდე ერთობლივი ბრძანებით დაამტკიცონ არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლში განთავსებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანის მიერ სრული ზოგადი განათლების მიღების წესი. 10. საქართველოს მთავრობამ და შესაბამისმა უწყებებმა უზრუნველყონ კანონქვემდებარე აქტების ამ კანონთან შესაბამისობა. 11. ამ პუნქტის ამოქმედებამდე მიმდინარე კანონთან კონფლიქტში მყოფ არასრულწლოვანებთან დაკავშირებული საქმეების წარმოება (კეთილდღეობის უზრუნველყოფის, რეაბილიტაციისა და მხარდაჭერის პროცედურები) გაგრძელდეს ამ კანონითა და მის საფუძველზე გამოცემული კანონქვემდებარე ნორმატიული აქტებით დადგენილი წესით. 12. ამ მუხლის მე-11 პუნქტის მიზნებისთვის საქართველოს იუსტიციის სამინისტროს მმართველობის სფეროში მოქმედი საჯარო სამართლის იურიდიული პირის – დანაშაულის პრევენციის, არასაპატიმრო სასჯელთა აღსრულებისა და პრობაციის ეროვნული სააგენტოს არასრულწლოვანთა რეფერირების ცენტრმა უზრუნველყოს ცენტრისთვის ამ კანონით გათვალისწინებული კანონთან კონფლიქტში მყოფი არასრულწლოვანების საქმეებისა და შესაბამისი დოკუმენტაციის გადაცემა. 13. ამ მუხლის მე-11 პუნქტის შესაბამისად, „არასრულწლოვანთა რეფერირების წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს მთავრობის 2019 წლის 31 დეკემბრის №681 დადგენილებისა და სხვა ნორმატიული აქტების საფუძველზე საქართველოს იუსტიციის სამინისტროს მმართველობის სფეროში მოქმედი საჯარო სამართლის იურიდიული პირის − დანაშაულის პრევენციის, არასაპატიმრო სასჯელთა აღსრულებისა და პრობაციის ეროვნული სააგენტოს არასრულწლოვანთა რეფერირების ცენტრის უფროსის მიერ გამოცემული ბრძანებები ინარჩუნებს იურიდიულ ძალას შესაბამისი უფლებამოსილი თანამდებობის პირის მიერ იმავე საკითხზე ბრძანებების გამოცემამდე. მუხლი 30. დასკვნითი დებულებები 1. ეს კანონი, გარდა ამ კანონის პირველი−28-ე მუხლებისა, ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე. 2. ამ კანონის პირველი და მე-2 მუხლები, მე-3 მუხლი (გარდა ამ მუხლის „თ“ ქვეპუნქტისა), მე-4−მე-6 და მე-8−მე-12 მუხლები, მე-13 მუხლი (გარდა ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ზ“ ქვეპუნქტისა), მე-14 მუხლი (გარდა ამ მუხლის მე-6 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტისა), მე-15−მე-19 მუხლები და 28-ე მუხლი (გარდა არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის თანამშრომლების სპეციალიზაციის მოთხოვნის ნაწილისა) ამოქმედდეს 2026 წლის 1 მაისიდან. 3. ამ კანონის მე-3 მუხლის „თ“ ქვეპუნქტი, მე-7 მუხლი, მე-13 მუხლის პირველი პუნქტის „ზ“ ქვეპუნქტი, მე-20−25-ე მუხლები და 28-ე მუხლი არასრულწლოვანებზე ზრუნვისა და მხარდაჭერის სახლის თანამშრომლების სპეციალიზაციის მოთხოვნის ნაწილში ამოქმედდეს 2026 წლის 1 ივლისიდან. 4. ამ კანონის მე-14 მუხლის მე-6 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტი და 26-ე და 27-ე მუხლები ამოქმედდეს 2026 წლის 1 სექტემბრიდან. |
თბილისი, 17 დეკემბერი 2025 წ. N1258-IVმს-XIმპ |
Закон Грузии
О реабилитации и поддержке несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
Глава I
Общие положения
Статья 1. Цели Закона
Целью настоящего Закона является обеспечение благополучия несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, их реабилитация и поддержка с установлением индивидуальных потребностей, превенция совершения противоправных деяний, предусмотренных Уголовным кодексом Грузии, определение процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, а также прав и обязанностей ведомств/учреждений, вовлеченных в указанный процесс.
Статья 2. Сфера действия Закона
1. Настоящий Закон определяет порядок ведения и мониторинга процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, полномочия ведомств/учреждений, вовлеченных в указанный процесс, и процедуры, необходимые для их скоординированной работы.
2. Действие настоящего Закона распространяется на несовершеннолетних, в отношении которых существует обоснованное предположение о том, что ими совершено противоправное деяние, предусмотренное Уголовным кодексом Грузии, и которым до совершения указанного деяния не исполнилось 14 лет.
3. Настоящий Закон не отменяет регуляций, установленных Кодексом о правосудии в отношении несовершеннолетних, Кодексом о правах ребенка и законодательством Грузии, связанным с правами ребенка.
4. Действие настоящего Закона не распространяется на несовершеннолетних, определенных пунктом 2 настоящей статьи, если им до переадресации прокурором в юридическое лицо публичного права, действующее в сфере управления Министерства юстиции Грузии, – Центр реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, исполнилось 14 лет.
5. Действие настоящего Закона распространяется на несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, которые были переадресованы в Центр реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, до достижения 14-летнего возраста, а также на несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в случаях, определенных пунктом 8 статьи 17, пунктами 7 и 9 статьи 18 и пунктом 7 статьи 22 настоящего Закона, и в течение срока, определенного теми же пунктами.
Статья 3. Разъяснение терминов
Для целей настоящего Закона термины, использованные в нем, имеют следующие значения:
а) несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, – несовершеннолетние, в отношении которых итоговым решением, принятым прокурором, подтверждается, что ими совершено противоправное деяние, предусмотренное Уголовным кодексом Грузии, и которым до совершения указанного деяния не исполнилось 14 лет;
б) законные представители – достигшие 18-летнего возраста близкие родственники, а также опекуны, попечители несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, которые с целью защиты интересов несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, участвуют в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и пользуются правами несовершеннолетних, за исключением прав, которыми исходя из самой природы указанных прав могут пользоваться только несовершеннолетние;
в) близкие родственники – родители, усыновители, лица, взявшие на воспитание, дедушки, бабушки, сестры, братья несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
г) Центр реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом (далее – Центр), – созданное на основании настоящего Закона юридическое лицо публичного права, действующее в сфере управления Министерства юстиции Грузии, Положение о котором утверждает, председателя которого назначает на должность и освобождает от должности Министр юстиции Грузии;
д) мультидисциплинарная группа – группа, состоящая из имеющих соответствующую квалификацию сотрудников (врачи, психологи, социальные работники, специалисты в области образования, юристы и другие) государственного ведомства, релевантного для достижения цели обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, которая принимает решение о вовлечении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/программу, обращается в суд с ходатайством, касающимся переадресации несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних и осуществляет другие полномочия, определенные настоящим Законом;
е) процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, – совокупность мероприятий, направленных на физическое, умственное и социальное развитие несовершеннолетних и способствующих их интеграции в общество;
ж) наилучшие интересы несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, – интересы благополучия, безопасности, здравоохранения, образования, развития, реабилитации и иные интересы несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, которые определяются в соответствии с Конституцией Грузии, Конвенцией о правах ребенка и дополнительными протоколами к ней, а равно законодательством Грузии, в том числе Кодексом о правах ребенка и индивидуальными характеристиками несовершеннолетних, а также с учетом их мнений;
з) Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних – структурная единица Центра, в которой в соответствии с главой IV настоящего Закона осуществляются мероприятия по реабилитации и поддержке несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
Глава II
Принципы обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
Статья 4. Приоритетность наилучших интересов несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
В процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в первую очередь учитываются наилучшие интересы несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
Статья 5. Право несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, на гармоничное развитие
Несовершеннолетние, находящихся в конфликте с законом, имеют право на физическое, умственное, духовное, нравственное и социальное развитие в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
Статья 6. Соразмерность
Мероприятия, применяемые в отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, должны быть соразмерны противоправному деянию, о совершении которого существует обоснованное предположение. Применяемое мероприятие должно также соответствовать личности, возрасту, образовательным, социальным и иным потребностям несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом.
Статья 7. Приоритетность наиболее мягкого мероприятия
В отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в первую очередь рассматривается возможность вовлечения в соответствующий сервис/программу без переадресации в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних. Переадресация может применяться только в качестве крайней меры в случае, когда достижение определенной законом цели невозможно без помещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, и только на срок, необходимый для достижения цели обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом.
Статья 8. Запрещение дискриминации
Запрещаются прямая и косвенная дискриминация по признаку/признакам, предусмотренным статьей первой Закона Грузии «Об искоренении всех форм дискриминации», в отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и их законных представителей.
Статья 9. Участие несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. Несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, имеют право непосредственно или (и) посредством законного представителя участвовать в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом. Они также имеют право быть выслушанными и право на то, чтобы их мнение учитывалось в соответствии с возрастом и уровнем развития.
2. Если требования несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и их законных представителей противоречат друг другу, предпочтение отдается требованию, в большей мере соответствующему наилучшим интересам несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
Статья 10. Недопустимость затягивания процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
Процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, должен протекать без какого-либо неоправданного затягивания.
Статья 11. Индивидуальный подход к несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом
При принятии решения в отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, учитываются их индивидуальные характеристики: возраст, уровень развития, условия жизни, воспитания и развития, образование, состояние здоровья, семейная обстановка и другие обстоятельства, позволяющие оценивать особенности характера и поведения несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и определять их потребности.
Статья 12. Защищенность личной жизни несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. На любом этапе процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, обеспечивается защищенность личной жизни несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
2. Информация об участии несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, не является публичной. Не допускается разглашение персональных данных несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, за исключением случаев, предусмотренных Законом Грузии «О защите персональных данных».
Глава III
Система обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
Статья 13. Этапы процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. Процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, включает следующие этапы:
а) переадресация в Центр несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
б) оценка состояния и индивидуальных потребностей несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
в) вовлечение несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/программу;
г) обеспечение и развитие сервисов поддержки социального функционирования семей несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
д) мониторинг участия несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе;
е) осуществление мониторинга состояния несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, после завершения соответствующего сервиса/соответствующей программы;
ж) в случаях, определенных настоящим Законом, переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
2. В отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, прекращается осуществление процедур, определенных настоящим Законом, если на каком-либо из этапов, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, у них будут выявлены хронические или временные психические расстройства, задержка умственного развития или иное психическое расстройство, ввиду которого они не в состоянии осознавать фактический характер или противоправность своих деяний либо управлять ими. В таком случае вопрос об оказании психиатрической помощи несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом, решается в соответствии с Законом Грузии «О психическом здоровье».
Статья 14. Ведомства/учреждения, участвующие в системе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. Система обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, объединяет:
а) Центр;
б) прокуратуру Грузии;
в) следственные органы, определенные частью первой статьи 34 Уголовно-процессуального кодекса Грузии;
г) юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территории Грузии, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии – Агентство государственной заботы и оказания помощи жертвам и пострадавшим от трефикинга (далее – Агентство);
д) Министерство образования, науки и молодежи Грузии, юридических лиц публичного права, действующих в сфере его управления, и общеобразовательные учреждения/школы, предусмотренные подпунктом «р» статьи 2 Закона Грузии «Об общем образовании».
2. Центр:
а) направляет и координирует процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
б) обрабатывает полученную информацию, связанную с несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, в том числе данные особой категории, оценивает связанные с несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, индивидуальные обстоятельства и потребности;
в) вовлекает несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/программу;
г) разрабатывает концепции сервисов/программ, необходимых для эффективности системы обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
д) обеспечивает оказание соответствующих поддерживающих консультаций законным представителям несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
е) содействует вовлечению семей несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в существующие сервисы поддержки социального функционирования;
ж) осуществляет мониторинг процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в рамках которого осуществляет надзор за исполнением несовершеннолетними, находящимся в конфликте с законом, соответствующего сервиса/соответствующей программы и оценку достигнутых ими результатов, а также наблюдение за несовершеннолетними, находящимся в конфликте с законом, после завершения соответствующего сервиса/соответствующей программы;
з) анализирует данные, полученные в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, подготавливает соответствующие ежегодные отчеты и публикует их с соблюдением законодательства Грузии о персональных данных;
и) обеспечивает осуществление других полномочий, определенных настоящим Законом.
3. Прокурор обеспечивает:
а) переадресацию в Центр несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
б) осуществление других полномочий, определенных настоящим Законом.
4. Следственные органы, определенные частью первой статьи 34 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, обеспечивают осуществление полномочий, определенных настоящим Законом.
5. Агентство:
а) на основании обращения Центра обеспечивает назначение представителей несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
б) в порядке, установленном законодательством Грузии, с целью альтернативной заботы обеспечивает помещение несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, под государственную заботу;
в) обеспечивает осуществление других полномочий, определенных настоящим Законом.
6. Министерство образования, науки и молодежи Грузии, юридические лица публичного права, действующие в сфере его управления, и общеобразовательные учреждения/школы, предусмотренные подпунктом «р» статьи 2 Закона Грузии «Об общем образовании», обеспечивают:
а) возможность получения общего образования несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, помещенными в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних;
б) осуществление других полномочий, определенных настоящим Законом.
Глава IV
Процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
Статья 15. Начало процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. Несовершеннолетних в возрасте до 14 лет, совершение которыми противоправного деяния, предусмотренного Уголовным кодексом Грузии, подтверждается итоговым решением, принятым прокурором, прокурор переадресовывает в Центр в течение 5 рабочих дней со дня принятия надлежащего решения.
2. Прокурор незамедлительно извещает о переадресации в Центр несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, указанного несовершеннолетнего и его законного представителя/представителей.
3. В случае получения информации о переадресации в Центр несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, уполномоченный сотрудник Центра незамедлительно, но не позднее 5 рабочих дней с момента получения информации выходит на связь с законным представителем несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, с целью проведения встречи или/и собеседования с ним.
4. Если Центру не удастся установить личные данные законного представителя несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, или получить его контактную информацию, Центр вправе обратиться в другой компетентный орган для установления личных данных или (и) получения контактной информации законного представителя.
5. В случае невозможности установления личных данных или (и) получения контактной информации законного представителя несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, а также если законный представитель отказывается от коммуникации/сотрудничества с Центром или иным образом препятствует Центру в осуществлении им полномочий, предоставленных законодательством Грузии, Центр обращается в Агентство. На основании указанного обращения Агентство незамедлительно обеспечивает назначение представителя.
6. В случае, определенном пунктом 5 настоящей статьи, представитель, назначенный Агентством, осуществляет представительские полномочия от имени несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, и в защиту его наилучших интересов. Представитель пользуется теми же правами, что и законный представитель.
7. В случае устранения основания, определенного пунктом 5 настоящей статьи, Центр с учетом наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, принимает решение, касающееся возможности осуществления следующих этапов процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, с участием законного представителя.
8. Представитель правомочен:
а) на любом этапе осуществления процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, высказывать мнение о потребностях несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом,
б) общаться с близким родственником, адвокатом и другом несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом;
в) сообщать несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом, об услугах в сфере здравоохранения, психологических или социальных услугах и доступных средствах их получения;
г) предоставлять несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом, информацию о любом этапе процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом;
д) предоставлять несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом, информацию о порядке обжалования решений, принятых в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом;
е) осуществлять другие действия для оказания помощи несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом.
9. Отказ законного представителя от сотрудничества с Центром или (и) иное препятствование Центру в осуществлении им полномочий, предоставленных законодательством Грузии, влечет возложение ответственности в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях.
10. Обжалование постановления, определенного частью 4 статьи 106 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, не приостанавливает осуществления процедур, предусмотренных настоящим Законом, за исключением переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
11. Несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, в случае необходимости пользуется правом на бесплатные услуги переводчика на любом этапе процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
12. Несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, пользуется правом на получение юридической помощи за государственный счет на любом этапе процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
Статья 16. Получение информации о несовершеннолетнем, находящемся в конфликте с законом
1. Центр получает информацию о несовершеннолетнем, находящемся в конфликте с законом, от прокурора, несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, и его законного представителя. Центр вправе осуществлять коммуникацию с несовершеннолетним, находящемся в конфликте с законом/его законным представителем при помощи электронных средств коммуникации, а также с целью встречи вызывать их в Центр или (и) посещать их по месту жительства.
2. Центр вправе с целью получения информации, необходимой для осуществления права, предоставленного ему настоящим Законом, и выполнения возложенных обязанностей, в том числе, данных особой категории обращаться в общеобразовательное учреждение, предусмотренное подпунктом «р» статьи 2 Закона Грузии «Об общем образовании», следственный орган, определенный частью первой статьи 34 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, или (и) к другому лицу или в учреждение, которые могут располагать информацией о жизни, истории противоправного поведения, условиях воспитания и развития, образовании, состоянии здоровья, семейных обстоятельствах несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, а также о иных биологических, психологических и социальных характеристиках, позволяющих оценить особенности его характера и поведения и определить потребности. В указанном случае соответствующее лицо/ведомство/учреждение обязаны предоставлять Центру требуемую информацию. Данные подлежат обработке только в объеме, необходимом для достижения соответствующей легитимной цели.
3. Центр вправе с целью получения информации, необходимой для осуществления права, предоставленного ему настоящим Законом, и выполнения возложенных обязанностей посещать общеобразовательное учреждение несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, беседовать с лицами, работающими в указанном учреждении, в том числе директором, учителем и мандатури учреждения.
Статья 17. Вовлечение несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/программу
1. Уполномоченный сотрудник Центра не позднее 15 рабочих дней со дня получения информации о переадресации в Центр несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, подготавливает отчет об индивидуальной оценке несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в котором определяются индивидуальные характеристики и потребности несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом;
2. В отчете об индивидуальной оценке несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, отражаются биологические, психологические и социальные характеристики несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в том числе информация о физическом, эмоциональном, когнитивном развитии и поведенческих особенностях, состоянии здоровья, образовании, занятиях в сфере спорта, творчества, искусств или иной культурной деятельности, семье, среде проживания и иная необходимая информация. В отчете об индивидуальной оценке отражается также информация об особых потребностях, особенностях поведения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, риске совершения противоправного деяния и соответственно о сервисе/программе, необходимых для содействия надлежащему развитию, социализации и интеграции в общество указанного несовершеннолетнего.
3. Уполномоченный сотрудник Центра представляет отчет об индивидуальной оценке несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, мультидисциплинарной группе, которая на основе указанного отчета об индивидуальной оценке, с учетом наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, определяет сервис/программу, приспособленные к потребностям несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, расписанный во времени индивидуальный план их выполнения и в течение 10 дней со дня представления отчета об индивидуальной оценке несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, принимает решение о вовлечении несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу.
4. Мультидисциплинарная группа в процессе принятия решения, определенного пунктом 3 настоящей статьи, также рассматривает и решает вопрос о том, кто должен обеспечивать участие несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе.
5. Если законный представитель несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, может обеспечить участие несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе и это не противоречит наилучшим интересам указанного несовершеннолетнего, обеспечение законным представителем несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, участия несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе рассматривается в приоритетном порядке.
6. Если законный представитель несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, не может обеспечить участие несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе и проживание с законным представителем противоречит наилучшим интересам несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, мультидисциплинарная группа вправе обратиться в Агентство в установленном законодательством Грузии порядке для помещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, на государственное попечение с целью альтернативной заботы на срок, необходимый для выполнения несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, соответствующего сервиса/соответствующей программы. В этом случае Агентство в пределах своих полномочий осуществляет все возможные мероприятия для обеспечения выполнения несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, соответствующего сервиса/соответствующей программы.
7. Общий срок участия несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в сервисе/программе, определенных решением мультидисциплинарной группы, должен быть не менее 1 месяца и не более 12 месяцев. Указанный срок в случае необходимости по решению мультидисциплинарной группы может продлеваться каждый раз не более чем на 12 месяцев.
8. Несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, не достигший 14-летнего возраста, которому при выполнении сервиса/программы исполнилось 14 лет, может быть вовлечен в соответствующий сервис/программу до истечения срока, определенного мультидисциплинарной группой решением, предусмотренным пунктом 7 настоящей статьи. Продление указанного срока после его истечения не допускается.
9. При определении для несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, соответствующего сервиса/соответствующей программы с учетом наилучших интересов, индивидуальных потребностей и характеристик указанного несовершеннолетнего, по решению мультидисциплинарной группы может быть определено вовлечение в соответствующий сервис/соответствующую программу законного представителя или другого члена семьи несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом.
10. О решениях мультидисциплинарной группы, определенных настоящей статьей, незамедлительно извещаются несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, его законный представитель и лицо/учреждение/ведомство, являющиеся организаторами сервиса/программы, в которые должен быть вовлечен указанный несовершеннолетний, а также Агентство, если оно участвует в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом.
11. Решение мультидисциплинарной группы о вовлечении несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу обязательно для исполнения.
12. Состав и порядок деятельности мультидисциплинарной группы утверждает Правительство Грузии. Организационно-правовое обеспечение деятельности мультидисциплинарной группы осуществляет Центр.
Статья 18. Мониторинг процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
1. Надзор за выполнением несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, соответствующего сервиса/соответствующей программы и оценку достигнутых ими результатов осуществляет Центр.
2. Любые лица/учреждения, являющиеся организаторами сервиса/программы, в которых участвуют несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, с периодичностью и в форме, установленных Министром юстиции Грузии, обеспечивают предоставление Центру информации об участии несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и достигнутых ими результатах.
3. Центр осуществляет мониторинг процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, на основании информации, предоставленной соответствующим лицом/учреждением/ведомством, в случае необходимости уполномоченный сотрудник Центра присутствует в процессе осуществления соответствующего сервиса/соответствующей программы и проводит собеседование с лицом, ответственным за предоставление соответствующего сервиса/соответствующей программы, представителем учреждения/ведомства, несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, и его законным представителем.
4. Уполномоченный сотрудник Центра с учетом индивидуальных потребностей несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, до завершения соответствующего сервиса/соответствующей программы, периодически, но не реже, чем раз в месяц встречается с несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, а в случае необходимости – также с его законным представителем и рассматривает процесс осуществления соответствующего сервиса/соответствующей программы, результаты, достигнутые несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, эффективность участия несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе и помощи, оказанной другими участвующими лицами, возможные дополнительные потребности и другие соответствующие вопросы.
5. Уполномоченный сотрудник Центра на основании осуществленного мониторинга подготавливает ежемесячный и окончательный отчеты по мониторингу, в которые вносит информацию об участии несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующем сервисе/соответствующей программе, достигнутых им результатах, влиянии соответствующего сервиса/соответствующей программы на несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, дополнительных потребностях несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, и дополнительном сервисе/дополнительной программе, вовлечение в которые может потребоваться несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом.
6. Уполномоченный сотрудник Центра представляет мультидисциплинарной группе ежемесячный и окончательный отчеты по мониторингу, определенные пунктом 5 настоящей статьи. Мультидисциплинарная группа вправе с учетом наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, а также в случае необходимости на основании собеседования с несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, изменить сервис/программу и вовлечь несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в другой сервис/другую программу. Об указанном решении незамедлительно извещаются несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, его законный представитель и лицо/учреждение/ведомство, являющиеся организаторами сервиса/программы, в которые должен быть вовлечен несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, а также Агентство, если оно вовлечено в процесс обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
7. Центр продолжает осуществлять мониторинг несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в течение 1 года после завершения соответствующего сервиса/соответствующей программы. Центр праве добывать информацию, необходимую для осуществления мониторинга, в порядке, установленном статьей 16 настоящего Закона. Уполномоченный сотрудник Центра на основании осуществленного мониторинга подготавливает квартальный и окончательный отчеты по мониторингу, которые представляет мультидисциплинарной группе. В течение 1 года после завершения соответствующего сервиса/соответствующей программы порядок мониторинга распространяется на несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и после ухода из Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних.
8. Мультидисциплинарная группа вправе с учетом результатов мониторинга, определенного пунктом 7 настоящей статьи, и наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в случае необходимости в соответствии с процедурой, предусмотренной настоящим Законом, вновь обеспечить вовлечение несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу.
9. В случаях, определенных пунктом 8 статьи 17 и пунктом 7 статьи 22 настоящего Закона, после истечения срока мониторинга, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи, с учетом результатов мониторинга, определенного пунктом 7 настоящей статьи, и наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствии с процедурой, предусмотренной настоящим Законом, в случае необходимости вновь обеспечить вовлечение несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу не более чем на 6-месячный срок.
10. Порядок мониторинга процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, утверждает Министр юстиции Грузии.
Статья 19. Невыполнение решения мультидисциплинарной группы, касающегося вовлечения в соответствующий сервис/соответствующую программу несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом
1. Невыполнение законным представителем несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, решения мультидисциплинарной группы, касающегося вовлечения в соответствующий сервис/соответствующую программу несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, влечет возложение ответственности в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях.
2. Повторное совершение того же деяния законным представителем, подвергнутым административному взысканию за совершение деяния, определенного пунктом первым настоящей статьи, влечет возложение ответственности в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях. При этом, на основании обращения Центра Агентство выделяет сотрудника, который для обеспечения выполнения соответствующего сервиса/соответствующей программы совместно с Центром приступает к активной работе с несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, и его законным представителем. Если невзирая на указанное законный представитель несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, вновь не выполняет решение мультидисциплинарной группы, касающееся вовлечения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу, Агентство осуществляет мероприятия, предусмотренные законодательством Грузии, для помещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, на государственное попечение с целью альтернативной заботы либо обращается в Центр для начала процедур, предусмотренных пунктом 3 статьи 22 настоящего Закона.
3. С целью обеспечения осуществления деятельности Центра, определенной настоящим Законом и Положением о Центре, председатель Центра в пределах своих полномочий издает индивидуальный правовой акт – приказ.
Статья 20. Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних является малым учреждением семейного типа, в котором посредством интенсивной терапевтической работы и инфраструктуры, приспособленной к потребностям несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, созданы все условия для обеспечения их благополучия, достижения целей образования, реабилитации и поддержки. Условия содержания несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних должны быть максимально приближены к семейной среде и среде, созданной для учащихся в образовательном учреждении, с учетом особенностей достижения целей сервисов и программ, предусмотренных настоящим Законом.
2. В Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних должны быть обеспечены сервисы медицинской и психосоциальной помощи, приспособленные к потребностям несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, а также условия, необходимые для образовательных, спортивно-оздоровительных, творческих и других культурных мероприятий.
3. В Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних должны быть внедрены программы развития ремесленно-профессиональных навыков.
4. Несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, должны содержаться в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних раздельно:
а) с учетом их пола (женского пола и мужского пола);
б) с учетом различных особенностей возрастного развития;
в) с учетом потребности в осуществлении значительно отличающегося сервиса/отличающейся программы, выявленных на основании отчета об индивидуальной оценке.
5. Независимо от правила, установленного подпунктом «а» пункта 4 настоящей статьи, находящиеся в конфликте с законом несовершеннолетние разного пола могут участвовать в реабилитационных, образовательных, спортивных и других мероприятиях вместе.
6. Домом поддержки и заботы о несовершеннолетних руководит директор, которого по согласованию с Министром юстиции Грузии назначает на должность и освобождает от должности председатель Центра.
7. Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних может иметь собственный сервис/собственную программу, возможность пользоваться которыми будет предоставляться и тем несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, которые не были переадресованы в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
8. Несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, помещенные в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, вправе свободно передвигаться по территории Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних в соответствии с условиями, установленными пунктом 4 настоящей статьи.
9. Несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, с учетом их поведения и достигнутых ими положительных результатов, с целью их мотивирования и с учетом их наилучших интересов, по решению директора Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних или определенного им лица, а также мультидисциплинарной группы до истечения определенного судом срока переадресации может предоставляться право в сопровождении законного представителя временно покидать Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
10. На основании рекомендации мультидисциплинарной группы Центр вправе заключать с законным представителем/законными представителями несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, помещенного в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, договор, на основании которого исходя из целей реабилитации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, законному представителю/законным представителям определяется дополнительное время для посещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом. В случае нарушения законным представителем/законными представителями условий указанного договора Центр вправе отменить договор в одностороннем порядке.
11. Порядок временного оставления Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних помещенным в указанный Дом несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, часы и процедуру посещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, а также мероприятия, подлежащие осуществлению для обеспечения безопасности, определяет Министр юстиции Грузии.
12. Министр юстиции Грузии с преимущественным учетом наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, определяет условия осуществления и охраны здоровья, образования, развития и других законных интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, помещенного в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
13. Директор Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних в пределах своих полномочий издает индивидуальные правовые акты – приказы.
14. Положение о Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних утверждает Министр юстиции Грузии.
Статья 21. Переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Целью переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних являются обеспечение их благополучия, реабилитация и поддержка.
2. Переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних служит защите их прав и не является мерой наказания.
3. Переадресация в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних допускается применительно к несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, в возрасте от 10 до 14 лет, совершившим противоправное деяние, предусмотренное Уголовным кодексом Грузии, в возрасте от 10 до 14 лет.
4. Переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних осуществляется по решению суда лишь в качестве крайней меры, в случае, когда достижение цели, определенной законом, без помещения несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних невозможно и только на срок, необходимый для достижения цели обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом.
5. Не допускается переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних при наличии у них ограниченных возможностей, определенных Законом Грузии «О правах лиц с ограниченными возможностями».
Статья 22. Основания и порядок переадресации несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Основанием для переадресации несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних являются следующие обстоятельства:
а) несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, помещен под государственное попечение и соответствующий сервис/соответствующую программу не удается выполнить;
б) наличие обращения, предусмотренного пунктом 2 статьи 19 настоящего Закона;
в) итоговым решением, принятым прокурором, подтверждается, что после вовлечения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу им совершено умышленное противоправное деяние, предусмотренное Уголовным кодексом Грузии, предусмотренное за которое максимальное наказание не превышает лишения свободы сроком на пять лет;
г) итоговым решением, принятым прокурором, подтверждается что несовершеннолетним находящимся в конфликте с законом, совершено противоправное деяние, предусмотренное Уголовным кодексом Грузии, предусмотренное за которое максимальное наказание превышает лишение свободы сроком на пять лет (независимо от того, вовлечен ли несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу.
2. При наличии основания, предусмотренного подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, не применяется мероприятие по вовлечению несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, определенного статьей 17 настоящего Закона, в соответствующий сервис/соответствующую программу.
3. Мультидисциплинарная группа в течение 15 рабочих дней с момента получения информации о наличии какого-либо из оснований, определенных пунктом первым настоящей статьи, определяет сервис/программу, требующиеся несовершеннолетнему, находящемуся в конфликте с законом, расписанный во времени индивидуальный план их выполнения и обращается в суд с ходатайством в порядке, предусмотренном Административно-процессуальным кодексом Грузии. В указанном ходатайстве должна содержаться информация, касающаяся основания для переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, требующемся сервисе/требующейся программе и расписанном во времени индивидуальном плане их выполнения.
4. В случае неудовлетворения судом ходатайства, определенного пунктом 3 настоящей статьи, несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, вовлекается в соответствующий сервис/соответствующую программу в порядке, установленном статьей 17 настоящего Закона. В этом случае не применяется порядок, определенный пунктом 2 настоящей статьи.
5. Переадресация несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних допускается на соответствующий срок, необходимый для обеспечения наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, но не более 6 месяцев. Указанный срок на основании обращения мультидисциплинарной группы по решению суда может продлеваться по необходимости на соответствующий срок, необходимый для обеспечения наилучших интересов несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, не более 6 месяцев каждый раз. Мультидисциплинарная группа рассматривает необходимость продления указанного срока в порядке, установленном статьей 24 настоящего Закона.
6. Максимальный срок пребывания несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних не должен превышать 2 года, за исключением случая, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи.
7. Несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, не достигшие 14 лет, которым в период нахождения в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних исполнилось 14 лет, могут находиться в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних до истечения срока, определенного решением, предусмотренным пунктом 5 настоящей статьи. Продление указанного срока после его истечения не допускается.
Статья 23. Исполнение решения о переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Исполнение решения о переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, обеспечивает законный представитель, а в случае помещения несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, на государственное попечение с целью альтернативной заботы – Агентство. В случае неисполнения законным представителем указанного решения исполнение решения обеспечивает уполномоченное лицо Центра.
2. Лицо, исполняющее решение о переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, в случае препятствования ему в исполнении указанного решения вправе для обеспечения исполнения решения обращаться в Министерство внутренних дел Грузии. Министерство внутренних дел Грузии вправе в случае необходимости применять мероприятия, определенные законодательством Грузии.
Статья 24. Пересмотр и продление срока переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Не позднее 15 рабочих дней до истечения срока пребывания несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних уполномоченное лицо Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних в порядке, установленном Министром юстиции Грузии, обращается в мультидисциплинарную группу и предоставляет информацию о положительных результатах, достигнутых несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, имеющихся трудностях и потребностях.
2. В любое время в период пребывания несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних, если пребывание несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних более не является необходимым для достижения цели обеспечения его благополучия, реабилитации и поддержки, уполномоченное лицо Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних с выявлением соответствующего обстоятельства обращается в мультидисциплинарную группу по поводу отмены решения о переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
3. На основании информации, предоставленной уполномоченным лицом Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних, а в случае необходимости – на основании собеседования с несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, и другими лицами мультидисциплинарная группа оценивает положительные результаты, достигнутые несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, имеющиеся трудности, потребности несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, необходимость пребывания несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних и в разумный срок после обращения к ней принимает одно из следующих решений:
а) о завершении в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом;
б) о завершении в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, и вовлечении несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в соответствующий сервис/соответствующую программу;
в) о целесообразности продления не более чем на 6 месяцев срока осуществления в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом.
4. В случае принятия решения, предусмотренного подпунктом «в» пункта 3 настоящей статьи, мультидисциплинарная группа обращается в суд с ходатайством в порядке, установленном Административно-процессуальным кодексом Грузии. В указанном ходатайстве должна содержаться информация о необходимости продления срока пребывания несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних, о необходимом сервисе/необходимой программе и расписанном во времени индивидуальном плане их выполнения.
Статья 25. Оставление несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, оставляет Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, если истек определенный судом срок переадресации несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних и указанный срок не был продлен судом, а также в случаях, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 3 статьи 24 настоящего Закона.
2. Несовершеннолетний, находящийся в конфликте с законом, оставляет Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, если ему исполнилось 14 лет, за исключением случая, предусмотренного пунктом 7 статьи 22 настоящего Закона.
Глава V
Образование несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, помещенных в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
Статья 26. Образование несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, помещенных в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних обязан создать условия, чтобы несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, помещенные в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, получали общее образование.
2. Для несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, не владеющих государственным языком Грузии, должны быть созданы условия для его изучения.
Статья 27. Общее образование несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, помещенных в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних
1. Несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, помещенные в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, должны иметь возможность получить полное общее образования в порядке, установленном совместным приказом Министра юстиции Грузии и Министра образования, науки и молодежи Грузии.
2. Предоставление общего образования в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних осуществляется по образовательной программе, утвержденной Министром образования, науки и молодежи Грузии. Указанная программа должна обеспечивать достижение целей, определенных Национальным учебным планом. На указанную программу не распространяются предусмотренные Национальным учебным планом условия организации учебной среды и сетка часов. После завершения указанной программы должно быть обеспечено беспрепятственное продолжение несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, учебного процесса в общеобразовательном учреждении.
3. Финансирование общего образования в Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних осуществляется по программе, утвержденной Министром образования, науки и молодежи Грузии, в порядке, отличающемся от порядка, установленного Законом Грузии «Об общем образовании».
Глава VI
Лицо, участвующее в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом
Статья 28. Специализация лиц, участвующих в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом
1. Лица, участвующие в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в том числе все сотрудники Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних должны пройти специальное обучение по методике отношений с несовершеннолетним и другим, связанным с ним вопросам.
2. Стандарт специализации лиц, участвующих в процессе обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетнего, находящегося в конфликте с законом, в том числе всех сотрудников Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних определяется постановлением Правительства Грузии, а в случае с судьей – решением Высшего совета юстиции Грузии.
3. Лица, прошедшие специализацию, предусмотренную Кодексом о правах ребенка или (и) Кодексом о правосудии в отношении несовершеннолетних, для целей настоящего Закона считаются специализированными лицами.
Глава VII
Переходные и заключительные положения
Статья 29. Переходные положения
1. Правительству Грузии до 1 мая 2026 года обеспечить утверждение состава и порядка деятельности мультидисциплинарной группы.
2. Правительству Грузии по представлению Министерства юстиции Грузии и Высшему совету юстиции Грузии в пределах своей компетенции до 1 мая 2026 года обеспечить принятие нормативного акта, предусмотренного пунктом 2 статьи 28 настоящего Закона.
3. Правительству Грузии до 1 мая 2026 года обеспечить утверждение плана осуществления надлежащих финансовых и материально-технических мероприятий, необходимых для функционирования Центра и Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних.
4. Министерству юстиции Грузии и соответствующим учреждениям исполнительной власти обеспечить выполнение плана, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи.
5. Министру юстиции Грузии до 1 мая 2026 года обеспечить:
а) утверждение Положения о Центре и его штатного расписания;
б) утверждение Порядка обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, предусматривающего вместе с другими вопросами порядок мониторинга процесса обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, а также периодичность и форму предоставления информации Центру лицами/учреждениями/ведомствами, являющимися организаторами сервиса/программы, в которых участвуют несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом;
в) назначение на должность председателя Центра.
6. С введением в действие соответствующего правового акта об утверждении Положения и штатного расписания, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи, председателю Центра обеспечить заключение трудовых договоров со служащими Центра.
7. Министру юстиции Грузии до 1 июля 2026 года обеспечить утверждение Положения о Доме поддержки и заботы о несовершеннолетних, вместе с другими вопросами предусматривающего:
а) условия безопасности, охраны здоровья, образования, развития, а также осуществления и защиты других законных интересов несовершеннолетних, находящихся конфликте с законом, помещенных в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних;
б) Порядок временного оставления Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, помещенными в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних, часы и процедуру посещения несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, а также мероприятия, подлежащие проведению для обеспечения безопасности;
в) Порядок предоставления уполномоченным лицом Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних мультидисциплинарной группе информации о положительных результатах, достигнутых несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, имеющихся трудностях и потребностях.
8. Председателю Центра до 1 июля 2026 года в порядке, установленном законодательством Грузии, обеспечить утверждение нового штатного расписания Центра, а с введением в действие соответствующего правового акта об утверждении нового штатного расписания:
а) по согласованию с Министром юстиции Грузии обеспечить назначение на должность директора Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних;
б) обеспечить заключение трудовых договоров со служащими Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних.
9. Министру юстиции Грузии и Министру образования, науки и молодежи Грузии до 1 сентября 2026 года совместным приказом утвердить Порядок получения полного общего образования несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, помещенными в Дом поддержки и заботы о несовершеннолетних.
10. Правительству Грузии и соответствующим ведомствам обеспечить соответствие подзаконных актов настоящему Закону.
11. Производство по делам, связанным с несовершеннолетними, находящимися в конфликте с законом, ведущимся до введения настоящего пункта в действие (процедуры обеспечения благополучия, реабилитации и поддержки), продолжить в порядке, установленном настоящим Законом и изданными на его основании подзаконными нормативными актами.
12. Для целей пункта 11 настоящей статьи Центру реферирования несовершеннолетних юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства юстиции Грузии, – Национального агентства превенции преступлений, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, обеспечить передачу Центру предусмотренных настоящим Законом дел о несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, и соответствующей документации.
13. В соответствии с пунктом 11 настоящей статьи изданные на основании постановления Правительства Грузии «Об утверждении порядка реферирования несовершеннолетних» №681 от 31 декабря 2019 года и других нормативных актов приказы начальника Центра реферирования несовершеннолетних юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства юстиции Грузии, – Национального агентства превенции преступлений, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, сохраняют юридическую силу с изданием уполномоченным должностным лицом приказов по тому же вопросу.
Статья 30. Заключительные положения
1. Настоящий Закон, за исключением статей первой–28 настоящего Закона, ввести в действие по опубликовании.
2. Статьи первую и 2, статью 3 (за исключением подпункта «з» этой статьи), статьи 4–6 и 8–12, статью 13 (за исключением подпункта «ж» пункта первого этой статьи), статью 14 (за исключением подпункта «а» пункта 6 этой статьи), статьи 15–19 и статью 28 (за исключением части, касающейся требования о специализации сотрудников Дома поддержки заботы о несовершеннолетних) настоящего Закона ввести в действие с 1 мая 2026 года.
3. Подпункт «з» статьи 3 настоящего Закона, статью 7, подпункт «ж» пункта первого статьи 13, статьи 20–25 и статью 28 настоящего Закона в части требования о специализации сотрудников Дома поддержки и заботы о несовершеннолетних ввести в действие с 1 июля 2026 года.
4. Подпункт «а» пункта 6 статьи 14 и статьи 26 и 27 настоящего Закона ввести в действие с 1 сентября 2026 года.
Президент Грузии Михаил Кавелашвили
Тбилиси,
17 декабря 2025 года.
№1258-IVმს-XIმპ
Вернуться назад
Комментарии к документу