При поддержке Британского Совета в Грузии Законодательным Вестником Грузии объявлен отборочный конкурс переводчиков

После подписания Договора об ассоциации с Евросоюзом от 27 июля 2014 года, возникла необходимость в более активной поддержке процесса евроинтеграции, что является приоритетом для нашего государства, и министерству юстиции присваивается особая роль в устроении страны на демократичных началах и ускорении процесса евроинтеграции.

Именно содействию данного процесса и служит заключенное 9 декабря 2014 года соглашение институционального значения между «Законодательным вестником Грузии » и Британским Советом в Грузии. Соглашение подразумевает специальную программу, в рамках которой Законодательный вестник объявляет отборочный конкурс переводчиков в созданный при организации Переводческий Центр. Кандидаты, победившие в конкурсе, примут участие в тренинге по специально разработанному для них курсу, а также пройдут подготовку к экзамену ILEC (международный сертификат по английскому в области юриспруденции). Кандидаты, успешно прошедшие экзамен, получат признанную на международном уровне официальную квалификацию и Кембриджский сертификат ILEC.

Наша цель - создание в переводческом центре при «Законодательном вестнике Грузии» группы высококвалифицированных переводчиков юридической литературы как с английского, так и с грузинского языка, а также локальной группы тренеров –экспертов в сфере переводческой деятельности, что является чрезвычайно важным для создания англоязычной законодательной базы и успешного осуществления повестки дня ассоциации с Евросоюзом.