LAW OF GEORGIA ON THE PROTECTION OF FAMILY VALUES AND MINORS

LAW OF GEORGIA ON THE PROTECTION OF FAMILY VALUES AND MINORS
Document number 4437-XVIმს-Xმპ
Document issuer Parliament of Georgia
Date of issuing 17/09/2024
Document type Law of Georgia
Source and date of publishing Website, 03/10/2024
Registration code 040200010.05.001.102379
4437-XVIმს-Xმპ
17/09/2024
Website, 03/10/2024
040200010.05.001.102379
LAW OF GEORGIA ON THE PROTECTION OF FAMILY VALUES AND MINORS
Parliament of Georgia

Закон Грузии

О защите семейных ценностей и несовершеннолетнего

 

Статья 1. Цель Закона

Целью настоящего Закона является усиление механизмов защиты семейных ценностей, основанных на союзе женщины и мужчины, и защиты несовершеннолетнего.

 

Статья 2. Разъяснение терминов

Термины, используемые в настоящем Законе, имеют следующие значения:

а) женщина – человек женского пола, идентифицированный по наследственным генетическим характеристикам;

б) мужчина – человек мужского пола, идентифицированный по наследственным генетическим характеристикам;

в) биологический пол – пол, идентифицированный по наследственным генетическим характеристикам.

 

Статья 3. Разъяснение термина «популяризация»

1. Соответствующими информацией/деяниями, предусмотренными настоящим Законом, признаются информация/деяния, направленные на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста, если, по мнению объективного наблюдателя, указанные информация/деяния представляют отнесение человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесение к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношения, выраженные по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, либо инцест в положительном виде или (и) в качестве примера для подражания.

2. При оценке информации/деяний, определенных пунктом первым настоящей статьи, учитываются содержание, форма и вид указанных информации/деяний, форма, метод и время их распространения (предоставления)/осуществления, пространство, где они распространялись (предоставлялись)/осуществлялись, ситуация, в которой они распространялись (предоставлялись)/осуществлялись, и лица, которые стали адресатами данных информации/деяний.

 

Статья 4. Брак

1. Брак – это добровольный союз мужчины и женщины с целью создания семьи, удовлетворяющий требованиям, установленным законодательством Грузии. Не допускаются регистрация связи между представителями одного и того же биологического пола как брака или (и) признание правовым актом в качестве брака. Такой союз между представителями одного и того же биологического пола, зарегистрированный или (и) признанный браком за рубежом, не имеет юридической силы в Грузии.

2. Регистрация альтернативного брачного союза или (и) его признание правовым актом не допускаются. Такой союз, зарегистрированный или (и) признанный за рубежом, не имеет юридической силы в Грузии.

 

Статья 5. Усыновление несовершеннолетнего, передача его на воспитание

1. Не допускается усыновление несовершеннолетнего человеком, не относящим себя ни к одному из биологических полов или относящим себя к полу, отличающемуся от его биологического пола, либо сексуальная ориентация которого не относится к категории гетеросексуальности.

2. Не допускается передача несовершеннолетнего на воспитание человеку, не относящему себя ни к одному из биологических полов или относящему себя к полу, отличающемуся от его биологического пола, либо сексуальная ориентация которого не относится к категории гетеросексуальности.

 

Статья 6. Применение медицинских манипуляций

Не допускается проводить хирургическую операцию или выполнять в отношении человека иные медицинские манипуляции в целях отнесения человека к полу, отличающемуся от его биологического пола.

 

Статья 7. Указание пола в документе, выданном Грузинским  государством

1. При регистрации гражданского акта не допускается указание в записи гражданского акта пола человека, отличающегося от его биологического пола. Не допускается указание пола человека, отличающегося от его биологического пола, в записи гражданского акта путем внесения в нее изменения или (и) дополнения.

Исключения из указанных запретов, связанные с соответствующими правовыми отношениями, возникшими до введения настоящего Закона в действие, определяются Законом Грузии «О гражданских актах».

2. В удостоверении личности гражданина Грузии или в ином документе, предусмотренном Законом Грузии «О порядке регистрации граждан Грузии и проживающих в Грузии иностранцев, выдачи удостоверения личности (вида на жительство) и паспорта гражданина Грузии», не допускается указание пола человека, отличающегося от его биологического пола. Исключения из указанного запрета, связанные с соответствующими правовыми отношениями, возникшими до введения настоящего Закона в действие, определяются Законом Грузии «О порядке регистрации граждан Грузии и проживающих в Грузии иностранцев, выдачи удостоверения личности (вида на жительство) и паспорта гражданина Грузии».

3. В документе, выданном Грузинским государством, в отличие от документов, предусмотренных пунктами первым и 2 настоящей статьи, в качестве пола человека может быть указан только биологический пол, указанный в каком-либо из документов, предусмотренных теми же пунктами, а при отсутствии такого документа – биологический пол, который указан в другом надлежащем документе, устанавливающем его личность.

4. Не допускается удовлетворение общим судом Грузии такого требования или (и) признание такого судебного решения иностранного государства, которое подразумевает отнесение человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесение к полу, отличающемуся от его биологического пола.

 

Статья 8. Образование

Не допускается внесение такой информации в воспитательную или (и) образовательную программу учреждения раннего воспитания и образования, в воспитательную или (и) образовательную программу учреждения дошкольного воспитания и образования, образовательную программу общеобразовательного учреждения/школы, профессионального образовательного учреждения/колледжа или высшего образовательного учреждения или (и) распространение такой информации сотрудником указанного учреждения в пределах деятельности данного учреждения или (и) на территории этого же учреждения либо содействие распространению такой информации, которая направлена на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста.

 

Статья 9. Распространение информации

1. Не допускается распространение вещателем в своем эфире такой информации, которая направлена ​​на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста. Данный запрет на размещение творческого произведения в эфире вещателя подразумевает только недопустимость распространения в эфире вещателя сцены, отражающей интимные отношения, выраженные по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцест. Нарушение запрета, установленного настоящим пунктом, не вменяется в вину вещателю, если он не осуществлял фактический контроль за распространением соответствующей информации.

2. Не допускается путем осуществления прямой коммуникации с несовершеннолетним предоставлять ему информацию (в том числе, творческое произведение)/делиться с ним информацией (в том числе, творческим произведением) или (и) обеспечивать ему доступ к информации (в том числе, творческому произведению), направленной ​​на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста. Обеспечение доступа к информации, предусмотренной настоящим пунктом, путем осуществления прямой коммуникации с несовершеннолетним подразумевает и тот случай, если субъект допустил несовершеннолетнего на территорию, где данная информация распространяется устно, с помощью звукового устройства или (и) визуально, если указанный субъект имел право и разумную возможность ограничить допуск несовершеннолетнего на такую ​​территорию.

3. Не допускается распространение рекламы, направленной на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста. Нарушение этого запрета не вменяется в вину субъекту, если он не осуществлял фактический контроль за распространением соответствующей рекламы.

 

Статья 10. Собрание, проведение манифестаций

Не допускаются публичные собрания или (и) проведение манифестаций, направленных на популяризацию отнесения человека ни к одному из биологических полов или (и) отнесения к полу, отличающемуся от его биологического пола, популяризацию отношений, выраженных по признаку сексуальной ориентации между представителями одного и того же биологического пола, или инцеста.

 

Статья 11. Использование в рамках трудовых отношений слов, содержание которых отражает биологический пол

Недействительной является часть любого обязательства, возложенного в рамках трудовых отношений, любого указания, данного в рамках трудовых отношений, или (и) любого соглашения, заключенного в рамках трудовых отношений, которая подразумевает воздержание от использования какого-либо слова или совокупности слов ввиду содержания, отражающего биологический пол.

 

Статья 12. День святости семьи и почитания родителей

17 мая установлено Днем ​​святости семьи и почитания родителей.

 

Статья 13. Ответственность

Нарушение требований, установленных настоящим Законом, влечет наложение ответственности, предусмотренной Законом.

 

Статья 14. Введение Закона в действие

Настоящий Закон ввести в действие на 60-й день после опубликования.

 

Председатель Парламента Грузии                                                 Шалва Папуашвили

 

Тбилиси

17 сентября 2024 г.

№ 4437-XVIтс-пXс

ри