Document structure
View explanations
Referenced documents
Document Highlights
Consolidated publications
Consolidated versions (15/07/2020 - 15/12/2022)
LAW OF GEORGIA
ON GENDER EQUALITY
Chapter I – General Provisions
Article 1 – Scope of the Law
This Law defines fundamental guarantees for equal rights, freedoms and opportunities provided for in the Constitution of Georgia, and also determines legal mechanisms and conditions for their realisation in relevant aspects of public life.
Article 2 – The purpose of the Law
The purpose of this Law is: to ensure that there is no discrimination in any aspect of public life; create proper conditions for realisation of equal rights, freedoms and opportunities for men and women; prevent and eliminate any discrimination.
Article 3 – Definition of terms used in the Law
1. The terms used in this Law have the following meanings:
a) gender – a social aspect of relation between sexes which is expressed in all spheres of public life and implies opinions formed about different sexes through socialisation;
b) gender equality – a part of human rights which implies equal rights and duties, responsibilities and equal participation of men and women in all spheres of personal and public lives;
c) discrimination – actions defined in sub-paragraphs (d) and (e) of this paragraph;
d) direct discrimination – the treatment or the creation of the conditions in which a person is treated less favourably on grounds of sex than another person in a comparable situation with respect to the enjoyment of the rights established by the legislation of Georgia or in which persons in inherently unequal conditions are treated equally, except when such treatment or situation serves the statutory purpose of maintaining public order and morals, is objectively and reasonably justified and is necessary in a democratic society, and the means of achieving that purpose are appropriate.
e) indirect discrimination – a situation where a provision, criterion or practice, neutral in form but discriminatory in substance, puts a person on the grounds of sex at a disadvantage compared with another person in a comparable situation, or equally treats persons who are in inherently unequal conditions, unless such situation serves the statutory purpose of maintaining public order and morals, is objectively and reasonably justified, and is necessary in a democratic society, and the means of achieving that purpose are appropriate.
f) special measures – measures which are intended to remedy the consequences of discrimination and is intended for a circle of persons requiring special protection due to their gender;
g) equal opportunities – a system of means and conditions for achieving equality of rights and freedoms for men and women;
h) equal treatment – recognition of equal rights and opportunities for both sexes in family relations and other aspects of social and political life when determining education, labour and social conditions, as well as the inadmissibility of discrimination on the grounds of sex.
2. Any other term in this Law shall have the meaning determined by the legislation of Georgia, if not specifically indicated otherwise.
Law of Georgia No 2394 of 2 May 2014 – website, 7.5.2014
Chapter II – Guarantees for Gender Equality
Article 4 – Guarantees for gender equality
1. The State shall support and ensure equal rights for men and women in political, economic, social and cultural life.
2. To protect gender equality, the following shall be ensured without discrimination:
a) equal individual rights and freedoms of men and women;
b) equal access to education for men and women and free choice of education at any stage of learning;
c) equal rights of spouses;
d) equal rights and duties in matters relating to children;
e) equal rights and duties of men and women with regard to guardianship, wardship, trusteeship, or adoption of children;
f) supporting elimination of violence in families and society;
g) free choice of profession or career, promotion, vocational training/retraining;
h) assumption of public office based on professionalism, skills and qualifications;
i) equal treatment in evaluation of the quality of work of men and women;
j) equal social security for men and women in cases of illness and infirmity;
k) creation of equal opportunities for men and women to receive health care;
l) creation of equal opportunities for men and women to access information.
3. The legislation of Georgia on gender equality is based on the Constitution of Georgia, treaties and international agreements of Georgia, this Law and other normative acts.
Article 5 – Keeping statistics of gender related matters
Official statistical reports on gender issues shall contain sex-disaggregated data.
Article 6 – Gender equality in labour relations
1. The following shall not be allowed in labour relations:
a) harassment of a person – sexual harassment, coercion and / or undesirable behavior in relation to a person aimed at or causing harm to a person's dignity and creating an intimidating, hostile, humiliating, degrading, or offensive environment;
b) sexual harassment – any unwanted verbal, non-verbal or physical behaviour of sexual nature with the purpose or effect of violating the dignity of a person or creating an intimidating, hostile, or offensive environment.
2. The State shall provide equal employment opportunities for men and women.
3. During recruitment and in the course of employment persons may be put in unequal conditions and/or given priority over others on the basis of sex due to the substance and specificity of work or due to specific conditions required for its performance, and also if it serves a legitimate purpose and is appropriate and necessary for achieving that purpose.
4. The legislation of Georgia shall ensure creation of favourable working conditions for pregnant women and nursing mothers which excludes their work in hard, harmful and dangerous environment, as well as at night.
Law of Georgia No 2394 of 2 May 2014 – website, 7.5.2014
Law of Georgia No 4282 of 19 February 2019 – website, 25.2.2019
Article 7 – State guarantees for gender equality in education and science
1. Everyone shall have the right to freely choose a profession and speciality according to their abilities. Such equality shall be ensured through equal access, without discrimination, to general, vocational and higher education.
2. The State shall ensure that equal conditions are created for men and women to acquire general, vocational and higher education in all kinds of educational establishments, and to participate in educational and scientific processes.
Article 8 – Equal access to information resources
State and local self-government bodies and legal entities under public law are obliged, as prescribed by the legislation of Georgia, to provide equal access to receiving public information held by them irrespective of gender diversity of interested persons.
Law of Georgia No 6943 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 9 – Gender equality in health care and social security
1. General and equal access to medical care shall be provided to the population without discrimination.
2. Special measures taken for promoting the health care of mothers and children, family planning and protecting women’s reproductive rights, also, state policy protecting pregnant women and maternity and other measures taken on the basis of gender peculiarities shall not be considered discriminatory.
Article 9 – Providing gender equality during the supply of goods and provision of services and their availability
The provision and availability of any goods or services, including financial services, shall be ensured without discrimination on the grounds of sex. During the provision of insurance services, the use of sex as a risk factor, as well as pregnancy / maternity factors shall not make any difference in the determination of insurance premiums and amounts of insurance compensation.
Law of Georgia No 4282 of 19 February 2019 – website, 25.2.2019
Article 10 – Gender equality in family relations
1. In family relations, during marriage and its dissolution, men and women shall have equal personal and property rights, including the right to choose a family name, profession and occupation. Their responsibilities shall be equal as well. Discrimination or preference related to rights and duties shall not be allowed in family relations.
2. Men and women shall have equal rights in the family to independently solve issues related to participation in labour and public activities.
3. Spouses shall solve child-rearing and other family issues based on mutual agreement. Spouses shall be guaranteed and provided with equal opportunities in their occupations and child-rearing.
4. Spouses shall have equal rights and duties in household chores.
5. Spouses shall have equal rights to own, acquire, manage, enjoy, and administer property.
6. Spouses shall have equal rights to participate in recreational activities and in all aspects of cultural life.
Article 11 – Guarantees for equal suffrage
1. Everyone shall have the right to participate in elections on equal terms without discrimination.
2. Both men and women shall have equal rights to be elected to a representative body.
3. Men and women may be elected on equal terms without discrimination.
Chapter III – Monitoring the Protection of Gender Equality
Article 12 – Gender equality provided by the Parliament of Georgia and the Government of Georgia
1. The Parliament of Georgia, in accordance with the Constitution of Georgia, the International Agreements and other legislative acts and subordinate normative acts of Georgia, shall define basic trends of the state policy in the gender-related area, ensure the development and implementation of the legislative framework in the field of gender equality, review and approve appropriate strategy and monitor the activities of the bodies accountable to the Parliament of Georgia in the field of gender equality.
2. Procedures for establishment of the Standing Parliamentary Council on Gender Equality, the composition, functions and powers of the Council shall be determined by the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia and the statute of the Standing Parliamentary Council on Gender Equality.
3. (Deleted – 06.12.2018, N 3877).
4. (Deleted – 06.12.2018, N 3877).
5. (Deleted – 06.12.2018, N 3877).
6. The Government of Georgia shall establish the Interagency Commission on Gender Equality, Violence Against Women and Domestic Violence in order to ensure systematic and coordinated work on gender and other issues provided for by the legislation of Georgia. The composition, status, functions, powers and procedure for activity of the Interagency Commission shall be determined by the Regulations of the Interagency Commission which shall be approved by the Government of Georgia
Law of Georgia No 5069 of 28 April 2016 – website, 13.5.2016
Law of Georgia No 780 of 4 May 2017 – website, 25.5.2017
Law of Georgia No 3877 of 6 December 2018 – website, 14.12.2018
Article 121 – Provision of gender equality by authorities of the autonomous republics
1. Authorities of the autonomous republics, according to the legislation of Georgia and of the autonomous republics, shall develop and carry out activities in the autonomous republic concerned to ensure detection and elimination of discrimination.
2. Supreme representative bodies of the autonomous republics, in accordance with the legislation of Georgia and of the autonomous republics, shall set up a Gender Equality Council in order to ensure systematic and coordinated work with the Standing Parliamentary Council on Gender Equality established by the Parliament of Georgia in the relevant autonomous republic. The composition of the Council, its status, functions, powers and its relationship with the Standing Parliamentary Council on Gender Equality set up by the Parliament of Georgia shall be determined by the Rules of Procedure of the Supreme Representative Body of the relevant autonomous republic and the Statute of the Gender Equality Council which shall be approved by the Supreme Representative Body of the relevant autonomous republic.
Law of Georgia No 2290 of 17 April 2014 – website, 28.4.2014
Law of Georgia No 3877 of 6 December 2018 – website, 14.12.2018
Article 13 – Provision of gender equality by municipalities
1. Municipality bodies, in accordance with the Constitution of Georgia, the International Agreements of Georgia, the Organic Law of Georgia – Local Self-Government Code, this Law and other legislative acts of Georgia, and in accordance with the normative administrative-legal acts of the municipal Sakrebulo (municipal assembly) shall develop and carry out activities to ensure detection and elimination of discrimination locally.
11. The municipal Sakrebulo shall establish a Municipal Gender Equality Council to ensure systematic work on the gender-related issues within the municipality and the coordinated collaboration with the Standing Parliamentary Council on Gender Equality established by the Parliament of Georgia; the composition, status, functions and authorities of the Council shall be defined by the Rules of Procedure of the municipal Sakrebulo and by the Statute of the Municipal Gender Equality Council, which shall be approved by an appropriate Sakrebulo.
12. A municipality mayor shall designate a public servant responsible for the gender-related issues in an appropriate City Hall to study gender-related issues, schedule activities to be performed and to coordinate appropriate measures within the municipality.
2. The budget of municipalities, priorities of social and economic development, municipal programmes and plans shall be developed in such a way that any form of discrimination is excluded.
3. State bodies, within the scope of their authority, shall provide organisational, informational, and other kinds of assistance to municipalities in order to prevent discrimination in their activities and to protect universally recognised human rights and freedoms.
Law of Georgia No 1964 of 5 February 2014 – website, 19.2.2014
Law of Georgia No 5069 of 28 April 2016 – website, 13.5.2016
Law of Georgia No 1260 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Law of Georgia No 3877 of 6 December 2018 – website, 14.12.2018
Law of Georgia No 6943 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 14 – Powers of the Public Defender of Georgia with respect to protecting gender equality
1. The Public Defender of Georgia, within the scope of his/her authority, shall monitor the protection of gender equality and provide appropriate response in cases of violation.
2. The Public Defender of Georgia shall exercise powers granted to him/her by the Organic Law of Georgia on the Public Defender in order to ensure gender equality.
Chapter IV – Transitional and Final Provisions
Article 15 – Measures to be taken for putting this Law into effect
State and local self-government bodies shall, if necessary, perform analysis of normative acts in the field of their activities within six months after this Law enters into force.
Article 16 – Entry into force
This Law shall enter into force upon promulgation.
President of Georgia M. Saakashvili
Tbilisi
26 March 2010
No 2844–Iს
Контролный текст по состоянию на 15.07.2020 N6943
Закон Грузии
О гендерном равенстве
Глава I
Общие положения
Статья 1. Сфера регулирования Законом
Настоящий Закон устанавливает основные гарантии обеспечения равных прав, свобод и возможностей женщин и мужчин, определенных Конституцией Грузии, определяет правовые механизмы и условия их осуществления в соответствующих областях общественной жизни.
Статья 2. Цели Закона
Цели настоящего Закона: обеспечить недопустимость дискриминации во всех областях общественной жизни, создание надлежащих условий для реализации равных прав, свобод и возможностей женщин и мужчин, способствовать предотвращению и устранению дискриминации.
Статья 3. Толкование терминов, используемых в настоящем Законе
1. Используемые в настоящем Законе термины имеют следующие значения:
а) гендер -социальный аспект отношений между полами, проявляющийся во всех областях общественной жизни и подразумевающий взгляды на тот или иной пол, обусловленные социализацией;
б) гендерное равенство – часть прав человека, подразумевающая равные права и обязанности, ответственность и равноправное участие женщин и мужчин во всех областях личной и общественной жизни;
в) дискриминация – деяния, предусмотренные подпунктами «г» и «д» настоящего пункта;(2.05.2014 N2394)
г) прямая дискриминация - обращение или создание условий, которые при пользовании установленными законодательством Грузии правами ставят лиц ввиду какого-либо из признаков, предусмотренных статьей первой настоящего Закона, в невыгодное положение по сравнению с другими лицами, находящимися в аналогичных условиях, либо ставят в равное положение лиц, находящихся по сути в неравных условиях, кроме случаев, когда подобное обращение или создание условий служит определенной законом цели –защите общественного порядка и нравственности, имеетобъективное и разумное оправдание и необходимо в демократическом обществе, а применяемые средства соразмерны достигаемой цели. (2.05.2014 N2394)
д) косвенная дискриминация- положение, когда нейтральные поформе и дискриминационные по сути положения, критерии либо практика ставят лиц ввиду какого-либо из признаков, предусмотренных статьей первой настоящего Закона, в невыгодное положение по сравнению с другими лицами, находящимися в аналогичных условиях, либо ставят в равные условия лиц, находящихся по сути в неравных условиях, кроме случаев, когда подобное положение служит определенной законом цели – защите общественного порядка и нравственности, имеет объективное и разумное оправдание и необходимо в демократическом обществе, а применяемые средства соразмерныдостигаемой цели. (2.05.2014 N2394)
е) особая мера – мероприятие, преследующее целью исправление дискриминационных последствий и направленное на круг лиц, нуждающихся в особой защите исходя из гендерных особенностей;
ж) равные возможности – система средств и условий достижения равенства прав и свобод женщин и мужчин;
з) равный подход – признание равных прав и возможностей лиц обоих полов при установлении условий образования, труда и социальных условий в семейных отношениях и других областях общественно-политической жизни, недопустимость дискриминации по половому признаку.
2. Иные термины, если на то нет специального указания, используются в настоящем Законе в значениях, определенных законодательством Грузии.
Глава II
Гарантии обеспечения гендерного равенства
Статья 4. Гарантии обеспечения гендерного равенства
1. Государство оказывает содействие и обеспечивает равные права женщин и мужчин в политической, экономической, социальной и культурной жизни.
2. С целью защиты гендерного равенства без дискриминации обеспечиваются:
а) равные индивидуальные права и свободы женщин и мужчин;
б) равный доступ женщин и мужчин к получению образования и свободный выбор образования на всех этапах обучения;
в) правовое равенство супругов;
г) равные права и обязанности в отношении детей;
д) равные права и обязанности женщин и мужчин быть опекунами, попечителями, доверенными лицами и усыновителями детей;
е) содействие искоренению насилия в семье и обществе;
ж) свободный выбор профессии или рода деятельности, продвижение по службе, профессиональная подготовка/переподготовка;
з) занятие должности на публичной службе по профессиональному признаку, в соответствии с навыками, умениями и квалификацией;
и) равный подход к оценке качества работы женщин и мужчин;
к) равное социальное обеспечение женщин и мужчин в случае болезни и установления статуса ограниченных возможностей;
л) создание равных возможностей при охране здоровья женщин и мужчин;
м) создание женщинам и мужчинам равных возможностей при доступе к информации.
3. Законодательство Грузии о гендерном равенстве основывается на Конституции Грузии, международных договорах и соглашениях, настоящем Законе и других нормативных актах.
Статья 5. Ведение статистики в гендерной сфере
В официальные статистические отчеты по гендерным вопросам вносятся данные, разграниченные по половому признаку.
Статья 6. Гендерное равенство в трудовых отношениях
1. При трудовых отношениях не допускается: (19.02.2019 N4282)
а) притеснение лиц – преследование лиц по признаку пола, принуждение или (и) нежелательное поведение в отношении лица, ставящее целью или влекущее ущемление достоинства лица и создание для него устрашающей, враждебной, унижающей, ущемляющей достоинство или оскорбительной обстановки;
б) сексуальное притеснение – любые нежелательные вербальные, невербальные или физические действия сексуального характера, ставящие целью или влекущие ущемление достоинства лица или создание для него устрашающей, враждебной, унизительной, ущемляющей достоинство или оскорбительной обстановки.
2. Государство содействует равному доступу к занятости лиц обоих полов.
3. При трудоустройстве или выполнении трудовых обязанностей допускается поставление лиц в неравное положение или (и) предоставление им преимуществ по половому признаку, которое вытекает из сущности, специфики работы или условий ее выполнения, служит достижению законной цели и является соразмерным или необходимым средством ее достижения.
4. В порядке, установленном законодательством Грузии, обеспечивается создание благоприятных условий труда беременных женщин и кормящих матерей, что исключает их работу в тяжелой, вредной и опасной среде, а также в ночное время.
Статья 7. Государственные гарантии обеспечения гендерного равенства в областях образования и науки
1. Все имеют право на свободный выбор профессии и специальности с учетом собственных возможностей. Это равенство обеспечивается путем равного доступа к общему, профессиональному и высшему образованию, без дискриминации.
2. Государство обеспечивает создание равных условий для получения женщинами и мужчинами общего, профессионального и высшего образования в просветительных учреждениях всех видов, включая участие в осуществлении просветительных и научных процессов.
Статья 8. Равный доступ к информационным ресурсам (15.07.2020 N6943)
Государственные органы и органы муниципалитета, юридические лица публичного права обязаны в порядке, установленном законодательством Грузии, обеспечивать равный доступ к получению хранящейся у них публичной информации, независимо от различия заинтересованных лиц по половому признаку.
Статья 9. Обеспечение гендерного равенства в области здравоохранения и социальной сфере
1. В области здравоохранения и социальной сфере населению обеспечивается всеобщий и равный доступ к получению медицинской помощи, без дискриминации.
2. В качестве дискриминации не рассматриваются особые мероприятия, осуществляемые с целью содействия охране здоровья матерей и детей, планирования семьи и защиты репродуктивных прав женщин, а также государственная политика, направленная на защиту беременных женщин и материнства, иные мероприятия, осуществляемые с учетом гендерных особенностей.
Статья 91. Соблюдение гендерного равенства при поставке или обеспечении доступности товаров или услуг
(19.02.2019 N4282)
Поставка и доступность любых товаров или услуг, в том числе – финансовых услуг, должны обеспечиваться без дискриминации по признаку пола. При поставке услуг по страхованию учет в качестве риск-фактора фактора пола, равно как и беременности/материнства, не должен вызывать различий в определении размера страховых премий и страхового возмещения.
Статья 10. Обеспечение гендерного равенства в семейных отношениях
1. В семейных отношениях, при заключении и расторжении брака женщины и мужчины пользуются равными личными и имущественными правами, в том числе - правом выбора фамилии, профессии и рода деятельности, и на них возлагаются равные обязанности. В семейных отношениях не допускаются дискриминация или предоставление преимуществ, связанных с правами и обязанностями.
2. Женщины и мужчины в семье имеют равное право самостоятельно решать вопросы участия в трудовой и общественной деятельности.
3. Вопросы, связанные с воспитанием детей, и другие семейные вопросы супруги решают совместно, по взаимному согласию. Гарантируются и обеспечиваются равные возможности деятельности супругов и воспитания детей.
4. Права и обязанности, связанные с трудом супругов в семье, равны.
5. Супруги обладают равным правом по владению, приобретению, управлению, использованию и распоряжению имуществом.
6. Супруги обладают равным правом по участию в мероприятиях, связанных с отдыхом, и во всех сферах культурной жизни.
Статья 11. Гарантии равных избирательных прав
1. Все имеют право участвовать в выборах на равных условиях, без дискриминации.
2. При реализации права избрания в представительный орган должна обеспечиваться возможность равного участия лиц обоих полов.
3. Женщины и мужчины могут избираться на равных условиях, без дискриминации.
Глава III
Надзор за соблюдением гендерного равенства
Статья 12. Обеспечение гендерного равенства Парламентом Грузии и Правительством Грузии
(4.05.2017 N780, ввести в действие с 1 июня 2017 года.)
1. Парламент Грузии в соответствии с Конституцией Грузии, международными договорами Грузии и другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии определяет основные направления государственной политики в гендерной сфере, обеспечивает создание и развитие законодательной базы в сфере гендерного равенства, рассматривает и утверждает соответствующую стратегию, осуществляет контроль за деятельностью органов, подотчетных Парламенту Грузии, по вопросам гендерного равенства. (28.04.2016 N5069)
2. Порядок создания постоянно действующего Парламентского совета гендерного равенства, его состав, функции и полномочия определяются в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии и Положением о постоянно действующем Парламентском совете гендерного равенства. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
3. искл. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
4. искл. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
5. искл. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
6. Правительство Грузии для обеспечения системной и координированной работы по гендерным и другим вопросам, предусмотренным законодательством Грузии, создает Межведомственную комиссию по вопросам гендерного равенства, насилия в отношении женщин и насилия в семье. Состав, статус, функции, полномочия и порядок деятельности Межведомственной комиссии определяются Положением о Межведомственной комиссии, которое утверждает Правительство Грузии.(4.05.2017 N780, ввести в действие с 1 июня 2017 года.)
Статья 121. Обеспечение гендерного равенства органами власти автономных республик (17.04.2014 N2290)
1. Органы власти автономных республик согласно законодательствам Грузии и автономных республик разрабатывают и осуществляют мероприятия для обеспечения выявления и устранения дискриминации в соответствующей автономной республике.
2. Высшие представительные органы автономных республик согласно законодательствам Грузии и автономных республик с целью обеспечения в соответствующей автономной республике системной работы по гендерным вопросам, скоординированной с постоянно действующим Парламентским советом гендерного равенства, созданным Парламентом Грузии, создают Советгендерного равенства, состав, статус, функции, полномочия и отношения которого с постоянно действующим Парламентским советом гендерного равенства, созданным Парламентом Грузии, определяются регламентом высшего представительного органа и положением о Совете гендерного равенства соответствующей автономной республики, которое утверждает высший представительный орган соответствующей автономной республики. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
Статья 13. Обеспечение гендерного равенства муниципалитетами
(15.07.2020 N6943)
1.Органы муниципалитета в соответствии с Конституцией Грузии, международными договорами Грузии, Органическим законом Грузии «Кодекс о местном самоуправлении», настоящим Законом, другими законодательными актами Грузии и нормативными административно-правовыми актами Собрания муниципалитета разрабатывают и осуществляют мероприятия по обеспечению выявления и устранения дискриминации на местах. (28.04.2016 N5069)
11. Собрание муниципалитета в целях обеспечения в муниципалитете системной работы по гендерным вопросам, скоординированной с созданным Парламентом Грузии постоянно действующим Парламентским советом гендерного равенства, создает муниципальный совет гендерного равенства, состав, статус, функции и полномочия которого определяются регламентом Собрания муниципалитета и Положением о муниципальном совете гендерного равенства, которое утверждает соответствующее Собрание. (6.12.2018 N3877, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)
12. В целях изучения вопросов гендерного равенства, планирования подлежащей осуществлению деятельности и координации мероприятий в муниципалитете мэр муниципалитета определяет публичного служащего, ответственного по вопросам гендерного равенства в соответствующей мэрии. (26.07.2017 N1260, ввести в действие со дня официального опубликования итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2017 года.)
2. Бюджет муниципалитета, приоритеты социально-экономического развития, муниципальные программы и планы должны разрабатываться таким образом, чтобы исключить дискриминацию в любой форме. (15.07.2020 N6943)
3. Государственные органы в пределах своей компетенции оказывают органам муниципалитета организационную, информационную и иную помощь с целью предотвращения дискриминации в их деятельности и защиты общепризнанных прав и свобод человека. (15.07.2020 N6943)
Статья 14. Полномочия Народного Защитника Грузии в связи с соблюдением гендерного равенства
1. Народный Защитник Грузии в пределах своей компетенции обеспечивает мониторинг соблюдения гендерного равенства и осуществляет реагирование на нарушение гендерного равенства.
2. Народный Защитник Грузии с целью обеспечения гендерного равенства осуществляет полномочия, предоставленные ему Органическим законом Грузии «О Народном Защитнике».
Глава IV
Переходное и заключительное положения
Статья 15. Мероприятие, подлежащее проведению в связи с введением настоящего Закона в действие
Государственным органам и органам местного самоуправления в случае необходимости в 6-месячный срок после введения настоящего Закона в действие осуществить анализ нормативных актов, действующих в сфере их деятельности.
Статья 16. Введение Закона в действие
Настоящий Закон ввести в действие по опубликовании.
Президент Грузии Михаил Саакашвили
Тбилиси
26 марта 2010 года
№ 2844-Ic
Return back
Document comments