on Traffic

Consolidated versions (28/06/2019 - 17/03/2020)

 

საქართველოს კანონი

 
საგზაო მოძრაობის შესახებ

თავი I

ზოგადი დებულებანი

მუხლი 1. კანონის რეგულირების სფერო

1. ეს კანონი განსაზღვრავს საქართველოს ტერიტორიაზე საგზაო მოძრაობის ორგანიზებისა და საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სამართლებრივ საფუძვლებს, საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების სფეროში სახელმწიფო პოლიტიკის ძირითად მიმართულებებს, სახელმწიფო ხელისუფლების ორგანოების უფლება-მოვალეობებს, საგზაო მოძრაობის წესებსა და პირობებს, საგზაო ნიშნებსა და საგზაო მონიშვნებს, საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა უფლება-მოვალეობებს, სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებისა და სატრანსპორტო საშუალების რეგისტრაციის ზოგად მოთხოვნებს.

2. ამ კანონის მოქმედება ვრცელდება საქართველოს მოქალაქეზე, აგრეთვე უცხო ქვეყნის მოქალაქესა და მოქალაქეობის არმქონე პირზე, რომლებიც საქართველოს ტერიტორიაზე მონაწილეობენ საგზაო მოძრაობაში, აგრეთვე საქართველოს ტერიტორიაზე საერთაშორისო მოძრაობაში მყოფ სატრანსპორტო საშუალებაზე, თუ საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებით ან შეთანხმებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. ამ კანონის მიზნებისათვის საგზაო მოძრაობად არ მიიჩნევა მოძრაობა:

ა) იმ გზაზე, რომელიც უფლებამოსილი სახელმწიფო ხელისუფლების ორგანოს გადაწყვეტილებით სპორტული ან მასობრივი ღონისძიების ჩასატარებლად დროებით დახურულია საგზაო მოძრაობისათვის;

ბ) საგზაო მოძრაობისათვის მუდმივად დახურულ იმ ტერიტორიაზე, რომელიც განკუთვნილია სატრანსპორტო საშუალებებით სპორტული ღონისძიების ჩასატარებლად.

მუხლი 2. კანონის დანართები

1. ამ კანონს აქვს შემდეგი დანართები:

ა) დანართი №1. „საგზაო ნიშნები“;

ბ) დანართი №2. „საგზაო მონიშვნა“;

გ) დანართი №3. „სატრანსპორტო საშუალებებზე დასამაგრებელი საცნობი ნიშნები“;

დ) დანართი №4. „შუქნიშნის ტიპები“;

ე) დანართი №5. „სატრანსპორტო საშუალების მართვის მოწმობისთვის მინიჭებულ ქულათა რაოდენობის შემცირების ცხრილი“.  

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული დანართები ამ კანონის განუყოფელი ნაწილებია. 

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

მუხლი 3. საქართველოს კანონმდებლობა საგზაო მოძრაობისა და საგზაო მოძრაობის ორგანიზების სფეროში

საგზაო მოძრაობისა და საგზაო მოძრაობის ორგანიზების სფეროში საქართველოს კანონმდებლობა შედგება საქართველოს კონსტიტუციის, საერთაშორისო ხელშეკრულებებისა და შეთანხმებების, ამ კანონისა და სხვა ნორმატიული აქტებისაგან.

მუხლი 4. პასუხისმგებლობა საგზაო მოძრაობისა და საგზაო მოძრაობის ორგანიზების სფეროში საქართველოს კანონმდებლობის დარღვევისათვის 

 საგზაო მოძრაობისა და საგზაო მოძრაობის ორგანიზების სფეროში საქართველოს კანონმდებლობის დარღვევა იწვევს სამოქალაქო, სისხლის სამართლისა და ადმინისტრაციულ პასუხისმგებლობებს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

მუხლი 5. კანონში გამოყენებული ტერმინები

1. ავტობუსი − ავტოსატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია მგზავრთა გადასაყვანად და რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს აღემატება.

2. ავტომაგისტრალი − სპეციალურად აშენებული და ავტოსატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობისათვის განკუთვნილი გზა, რომელიც არ ემსახურება მიმდებარე ტერიტორიებს და:

ა) რომელსაც, გარდა დროებით დაწესებული ან ცალკეული ადგილებისა, მოძრაობის ორივე მიმართულებისთვის აქვს ცალკე, ერთმანეთისაგან გამყოფი ზოლით (რომელიც არ არის განკუთვნილი მოძრაობისათვის) ან განსაკუთრებულ შემთხვევებში − სხვა საშუალებებით გამიჯნული სავალი ნაწილები;

ბ) რომელიც ერთ დონეზე არ კვეთს გზას, რკინიგზის ან ტრამვაის ლიანდაგს, ქვეითთა ბილიკსა და ველობილიკს;

გ) რომელიც აღნიშნულია საგზაო ნიშნით „ავტომაგისტრალი“.

3. ავტომატარებელი − სატვირთო ავტომობილის 750 კგ-ზე მეტი ნებადართული მაქსიმალური მასის მქონე მისაბმელთან/მისაბმელებთან კომბინაცია.

4. ავტომზიდი – სპეციალიზებული ავტოსატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია ავტომობილისა და თვლიანი მსუბუქი ტრაქტორის გადასაზიდად.

5. ავტოსატრანსპორტო საშუალება (ავტომობილი) − მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც, ჩვეულებრივ, გამოიყენება გზაზე ადამიანების გადასაყვანად ან ტვირთის გადასაზიდად ან/და ადამიანების გადასაყვანად ან ტვირთის გადასაზიდად განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გზაზე ბუქსირებისათვის. ეს ტერმინი მოიცავს ტროლეიბუსს, ე. ი. ელექტროსადენთან მიერთებულ ულიანდაგო სატრანსპორტო საშუალებას. ეს ტერმინი არ მოიცავს ისეთ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებას, როგორიცაა, მაგალითად, ტრაქტორი, რომლისთვისაც გზაზე ადამიანების გადასაყვანად ან ტვირთის გადასაზიდად ან/და ადამიანების გადასაყვანად ან ტვირთის გადასაზიდად განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გზაზე ბუქსირებისათვის გამოყენება მხოლოდ დამხმარე ფუნქციაა.

6. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირება – ტექნიკური ოპერაციებისა და პროცედურების ერთობლიობა, რომლის მეშვეობითაც დაწესებული პერიოდულობით დგინდება ავტოსატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის უსაფრთხოების ძირითადი ელემენტების ტექნიკური მდგომარეობა და ატმოსფერულ ჰაერში გაფრქვეულ გამონაბოლქვში მავნე ნივთიერებათა შემადგენლობა.

7. არასაკმარისი ხილვადობა – გვირაბში გავლისას, დღე-ღამის ბნელ დროს, ნისლის, წვიმის, თოვის და სხვა ბუნებრივი მოვლენების დროს გზის ხილვადობის 300 მეტრზე ნაკლებ მანძილზე შემცირება.

8. ბუქსირება − სატრანსპორტო საშუალების სხვა სატრანსპორტო საშუალების დახმარებით გადაადგილება.

9. გამყოფი ზოლი – კონსტრუქციულად გამოყოფილი გზის ელემენტი, რომელიც ყოფს მომიჯნავე სავალ ნაწილებს და არ არის განკუთვნილი მასზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის.

10. გასწრება − დაკავებული ზოლიდან გამოსვლით იმავე ზოლში თანმხვედრი მიმართულებით წინ მოძრავი ერთი ან რამდენიმე სატრანსპორტო საშუალების გადასწრება.

11. გაჩერება − სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა 5 წუთამდე, ან უფრო მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელია მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის. გაჩერებად არ ითვლება სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის წინასწარგანზრახული შეწყვეტა სატრანსპორტო ნაკადში, საგზაო მოძრაობის ორგანიზების ტექნიკური საშუალებების ან მარეგულირებლის მოთხოვნათა გამო.

12. გზა – მოძრაობისათვის გახსნილი გზის ან ქუჩის მთელი ზედაპირი. გზას შეიძლება ჰქონდეს როგორც ერთი სავალი ნაწილი, ისე რამდენიმე, გამყოფი ზოლით მკვეთრად გამიჯნული ან სხვადასხვა დონეზე არსებული სავალი ნაწილები. ეს ტერმინი შეიძლება მოიცავდეს ტრამვაის ლიანდაგს, ტროტუარს, გვერდულას, გამყოფ ზოლს, ველობილიკს, თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ზონას (ტერიტორიას).

13. გზაჯვარედინი − ერთ დონეზე გზების კვეთა, შეერთება ან განშტოება, ასეთი კვეთით, შეერთებით ან განშტოებით წარმოქმნილი ტერიტორიების ჩათვლით. გზაჯვარედინად არ ითვლება მიმდებარე ტერიტორიებიდან გამომავალი გამოსასვლელების გზებთან კვეთა. 

14. გზის დათმობა (დაბრკოლების არშექმნა) – საგზაო მოძრაობის მონაწილის ვალდებულება, არ განაგრძოს ან არ განაახლოს მოძრაობა ან არ განახორციელოს მანევრი, თუ ეს უპირატესობის (პრიორიტეტის) მქონე მოძრაობის მონაწილეს იძულებულს გახდის, უეცრად შეცვალოს მოძრაობის მიმართულება ან სიჩქარე.

15. გზის სავალი ნაწილი (სავალი ნაწილი) – გზის ელემენტი, რომელიც განკუთვნილია ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის (გარდა ტროტუარისა, გვერდულასი, ველობილიკისა და ქვეითთა ბილიკისა).

16. დამატებითი ინფორმაციის ნიშანი (დაფა) − საგზაო ნიშანი, რომელიც აზუსტებს ან ზღუდავს იმ საგზაო ნიშნის მოქმედებას, რომელთან ერთადაც გამოიყენება.

17. დასახლებული პუნქტი − განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.

18. დატვირთული მასა (ფაქტობრივი მასა) − მოცემულ დროის მონაკვეთში დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასა, მძღოლისა და მგზავრების ჩათვლით.

19. დაუტვირთავი მასა (დაუტვირთავი წონა) − ქარხანა-დამამზადებლის მიერ განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალების მასა მძღოლის, მგზავრებისა და ტვირთის გარეშე, მაგრამ საწვავის სრული მარაგისა და ხელსაწყოების აუცილებელი კომპლექტის ჩათვლით.

20. დგომა – სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის გამიზნულად შეწყვეტა 5 წუთზე მეტი ხნით, თუ ეს აუცილებელი არ არის მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისათვის ან სატრანსპორტო საშუალების დატვირთვა-გადმოტვირთვისათვის.

21. დღე-ღამის ბნელი დრო – დროის შუალედი დაბინდებიდან გათენებამდე.

22. ველოსიპედი − სატრანსპორტო საშუალება, რომელსაც აქვს სულ მცირე ორი ბორბალი (თვალი) და მხოლოდ ამ სატრანსპორტო საშუალებაზე მყოფი პირის კუნთების ენერგიით, კერძოდ, სატერფულების ან სახელურების მეშვეობით მოძრაობს. ეს ტერმინი არ მოიცავს სავარძელ-ეტლს.

23. ველოსიპედის ბილიკი (ველობილიკი) − ველოსიპედით მოძრაობისათვის განკუთვნილი, შესაბამისი საგზაო ნიშნით აღნიშნული გზა ან გზის ნაწილი, რომელიც კონსტრუქციულად გამოყოფილია სხვა გზისაგან ან გზის სხვა ელემენტებისაგან.

24. ველოსიპედის მოძრაობის ზოლი − გზის სავალი ნაწილის ზოლი, რომელიც განკუთვნილია ველოსიპედით მოძრაობისათვის. ველოსიპედის მოძრაობის ზოლი დანარჩენი სავალი ნაწილისაგან გრძივი საგზაო მონიშვნითაა გამოყოფილი.

25. ინსტრუქტორ-მასწავლებელი − ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა პრაქტიკული მართვის მასწავლებელი, ფიზიკური პირი, რომელიც აკმაყოფილებს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებს.

26. იძულებითი გაჩერება – სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის შეწყვეტა მისი ტექნიკური გაუმართაობის, გადასაზიდი ტვირთის, მძღოლის (მგზავრის) მდგომარეობის ან გზაზე მოულოდნელად შექმნილი დაბრკოლებით განპირობებული საფრთხის გამო.

27. კვადროციკლი − მსუბუქი კვადროციკლისაგან განსხვავებული ოთხთვლიანი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომლის ძრავას სიმძლავრე არ აღემატება 15 კვტ-ს, ხოლო დაუტვირთავი მასა აღემატება 350 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება 400 კგ-ს, ან 550 კგ-ს, თუ იგი განკუთვნილია ტვირთის გადასაზიდად. ელექტროსატრანსპორტო საშუალების შემთხვევაში აკუმულატორის მასა კვადროციკლის დაუტვირთავ მასაში არ ითვლება. ამ პუნქტით განსაზღვრული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც აკმაყოფილებს ტრიციკლისათვის გათვალისწინებულ ტექნიკურ მახასიათებლებს, ითვლება მოტორიზებულ ტრიციკლად. 

28. კიდულძრავიანი ველოსიპედი − ორ- ან სამთვლიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც აღჭურვილია შიგაწვის ძრავათი, რომლის ცილინდრის მუშა მოცულობა არ აღემატება 50 სმ3-ს, ხოლო მაქსიმალური კონსტრუქციული სიჩქარე − 45 კმ/სთ-ს და რომელსაც აქვს ველოსიპედისთვის დამახასიათებელი თვისებები, კერძოდ, სატერფულების ან სახელურების მეშვეობით მოძრაობს.

29. კონსტრუქციული სიჩქარე − ქარხანა-დამამზადებლის მიერ განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური სიჩქარე.

30. კონტეინერი – 1972 წლის „კონტეინერებთან დაკავშირებული საბაჟო კონვენციით“ გათვალისწინებული განმარტება.

31. მანევრი − მოძრაობის დაწყება, მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევა, მობრუნება, უკუსვლით მოძრაობა, დაბრკოლების შემოვლა ან/და მოძრაობის ზოლის შეცვლა (გადაჯგუფება).

32. მარეგულირებელი – საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული, საგზაო მოძრაობის რეგულირების უფლებამოსილების მქონე პირი, რომელსაც თავისი კომპეტენციის ფარგლებში უფლება აქვს, საგზაო მოძრაობის მონაწილეს შეუზღუდოს მოძრაობა, შეუცვალოს მიმართულება ან/და შეაჩეროს მისი მოძრაობა.

33. მარშრუტი − პუნქტებს შორის (გაჩერების ადგილების მითითებით ან მათი მითითების გარეშე) ავტობუსის ან მიწისზედა ელექტროტრანსპორტის მიმოსვლისათვის უფლებამოსილი ორგანოს მიერ დამტკიცებული, წინასწარ დადგენილი გზასავალი.

34. მგზავრი − პირი, რომელიც იმყოფება ან ადის სატრანსპორტო საშუალებაში (სატრანსპორტო საშუალებაზე) ან ჩამოდის სატრანსპორტო საშუალებიდან, მაგრამ არ მართავს მას.

35. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება − ძრავიანი (თვითმავალი) სატრანსპორტო საშუალება, გარდა ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავისა, მოპედისა და მასთან გათანაბრებული სხვა სატრანსპორტო საშუალებისა, აგრეთვე სალიანდაგო სატრანსპორტო საშუალებისა.

36. მეხრე − გზაზე სასაპალნე, შესაბმელი ან დასაჯდომი პირუტყვის წამყვანი, პირუტყვის გამრეკი ან გამცილებელი.

37. მთავარი გზა − 2.1 ან 5.1 საგზაო ნიშნით აღნიშნული გზა ამ ნიშნის მოქმედების ზონის მთელ მონაკვეთზე. მთავარ გზად მიიჩნევა 1.7.1−1.7.7 საგზაო ნიშნებით აღნიშნული გზა − გზაჯვარედინზე, გადასაკვეთ (მიერთებულ) გზასთან შედარებით, მკვრივსაფრიანი გზა (ასფალტის, ცემენტ-ბეტონის ან სხვა მსგავსი მასალის ან ქვაფენილის საფრის მქონე გზა) − ღორღიან ან გრუნტოვან გზასთან შედარებით, ღორღიანი გზა − გრუნტოვან გზასთან შედარებით. ღორღიან ან გრუნტოვან გზაზე უშუალოდ გზაჯვარედინის წინ გზის მკვრივსაფრიანი უბნის არსებობა არ ათანაბრებს მას მკვრივსაფრიან გზასთან.

38. მიმდებარე ტერიტორია – ტერიტორია, რომელიც უშუალოდ გზას ეკვრის და არ არის განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გამჭოლი მოძრაობისათვის (ეზო, საცხოვრებელი მასივი, ავტოსადგომი, ბენზინგასამართი სადგური, დაწესებულება და სხვა).

39. მისაბმელი − სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებით მისი ბუქსირებისათვის. ეს ტერმინი მოიცავს ნახევარმისაბმელსა და მისაბმელ-სახსნელს.

40. მიწისზედა ელექტროტრანსპორტი − ტროლეიბუსი და ტრამვაი.

41. მობილური კომუნიკაციის საშუალება – ხელსაწყო, რომლის საშუალებითაც შესაძლებელია უწყვეტი სატელეფონო საუბრის წარმოება ორ ან ორზე მეტ ფიზიკურ პირს შორის ან/და ტექსტური ინფორმაციის გადაცემა და მიღება.

42. მოპედი – ორ- ან სამთვლიანი ძრავიანი სატრანსპორტო საშუ­ალე­ბა, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 45 კმ/სთ-ს და შიგაწვის ძრავას ცილინდრის მუშა მოცულობა არ აღემატება 50 სმ3-ს, ხოლო ელექტროძრავას შემთხვევაში მაქსიმალური გამომუშავებული სიმძლავრე − 4 კვტ-ს. მოპედთან გათანაბრებულია კიდულძრავიანი ველოსიპე­დი და მსუბუქი კვადროციკლი.

43. მოტორიზებული ტრიციკლი − ტრიციკლი, რომლის ძრავას სიმძლავრე არ აღემატება 15 კვტ-ს, ხოლო დაუტვირთავი მასა აღემატება 350 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება 400 კგ-ს, ან 550 კგ-ს, თუ იგი განკუთვნილია ტვირთის გადასაზიდად. ელექტროსატრანსპორტო საშუალების შემთხვევაში აკუმულატორის მასა კვადროციკლის დაუტვირთავ მასაში არ ითვლება.

44. მოტოციკლი − ორთვლიანი ძრავიანი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება ეტლით ან მის გარეშე. მოტოციკლთან გათანაბრებულია სამთვლიანი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომლის დაუტვირთავი მასა არ აღემატება 400 კგ-ს.

45. მოძრაობის ზოლი − გრძივი საგზაო მონიშვნის საშუალებით მონიშნული ან მოუნიშნავი ნებისმიერი ზოლი იმ გრძივი ზოლებიდან, რომლებადაც შეიძლება დაიყოს სავალი ნაწილი, მაგრამ რომელსაც აქვს მოტოციკლისაგან განსხვავებული საავტომობილო ტრანსპორტის ერთ რიგში მოძრაობისათვის საკმარისი სიგანე.

46. მსუბუქი ავტომობილი − 3 500 კგ-მდე ნებადართული მაქსიმალური მასის მქონე ავტომობილი (გარდა მოტოციკლისა), რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს არ აღემატება.

47. მსუბუქი კვადროციკლი − ოთხთვლიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 45 კმ/სთ-ს და შიგაწვის ძრავას ცილინდრის მუშა მოცულობა არ აღემატება 50 სმ3-ს, ხოლო ელექტროძრავას შემთხვევაში მაქსიმალური გამომუშავებული სიმძლავრე − 4 კვტ-ს და რომლის დაუტვირთავი მასა (ელექტროსატრანსპორტო საშუალების შემთხვევაში − აკუმულატორის მასის ჩაუთვლელად) არ აღემატება 350 კგ-ს.

48. მსუბუქი მისაბმელი − მისაბმელი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს.

49. მძღოლი − ფიზიკური პირი, რომელიც მართავს სატრანსპორტო საშუალებას. მძღოლთან გათანაბრებულია მეხრე. სასწავლო სვლის განხორციელებისას მძღოლთან გათანაბრებულია ინსტრუქტორ-მასწავლებელიც.

50. მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულება − საჯარო ან კერძო დაწესებულება, ან მეწარმე სუბიექტი, რომელიც საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით ახორციელებს ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა სამართავად მძღოლთა თეორიულ ან/და პრაქტიკულ მომზადებას, სწავლებას (შემდგომ − სწავლების კურსი).

51. ნახევარმისაბმელი − მისაბმელი, რომელიც განკუთვნილია ავტომობილზე ისეთი სახით ჩასაბმელად, როდესაც მისი ნაწილი ეყრდნობა ავტომობილს და ავტომობილზევე მოდის ნახევარმისაბმელისა და მისი ტვირთის მასის მნიშვნელოვანი ნაწილი.

52. ნებადართული მაქსიმალური მასა (დასაშვები წონა) − დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური მასა, რომელიც დასაშვებად არის გამოცხადებული იმ სახელმწიფოს კომპეტენტური ორგანოს მიერ, რომელშიც დარეგისტრირებულია სატრანსპორტო საშუალება.

53. ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალება − ძრავიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 40 კმ/სთ-ს ან რომელიც აღნიშნულ სიჩქარეს ვერ აჭარბებს ან ეკრძალება გადაჭარბება ისეთი მიზეზით, რომელიც არ არის დაკავშირებული სატრანსპორტო საშუალებათა ნაკადებთან.

54. ნიშნის დუბლირება − გზის მონაკვეთზე ერთი და იმავე საგზაო ნიშნის ურთიერთსაპირისპირო მიმართულებებით ერთმანეთის გასწვრივ დადგმა.

55. ნიშნის განმეორებით დადგმა − ძირითადი ნიშნის განმეორებით დადგმა გზის იმავე მხარეს გარკვეულ მანძილზე.

56. ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავი − თვითბალანსირებადი, ორთვლიანი და ერთღერძიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია ერთი ადამიანის გადასაყვანად და რომელიც ელექტროენერგიის ძალით მოძრაობს.

57. ორგანიზებული სატრანსპორტო კოლონა – ჩართული ლურჯი ან ლურჯი და წითელი მოელვარე ციმციმა სიგნალის მქონე მეწინავე მექანიკური სატრანსპორ­ტო საშუალების თანხლებით, ერთსა და იმავე მოძრაობის ზოლზე ერთმანეთის მიყოლებით, მუდმივად ჩართული ფარებით მოძრავი სამი ან სამზე მეტი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებისაგან შემდგარი ჯგუფი.

58. რკინიგზის გადასასვლელი − გზისა და დამოუკიდებელი ვაკისის მქონე რკინიგზის ან ტრამვაის ლიანდაგების ერთ დონეზე გადაკვეთა.

59. საგზაო მონიშვნა (მონიშვნა) − ამ კანონის დანართი №2-ით განსაზღვრული, გზის სავალ ნაწილზე, საგზაო მოწყობილობის ელემენტებსა და საგზაო ნაგებობებზე არსებული ხაზი, ისარი და სხვა აღნიშვნა, რომლებიც ადგენს მოძრაობის წესს ან საგზაო მოძრაობის მონაწილეს აწვდის ინფორმაციას მოძრაობის რეჟიმის შესახებ.

60. საგზაო მოძრაობა – გზაზე სატრანსპორტო საშუალებით ან მის გარეშე მოძრაობისას ან განლაგებისას საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა შორის წარმოქმნილი ურთიერთობები.

61. საგზაო მოძრაობის მონაწილე − პირი, რომელიც უშუალოდ მონაწილეობს საგზაო მოძრაობაში, როგორც მძღოლი, მგზავრი ან ქვეითი.

62. საგზაო მოძრაობის ორგანიზება – სამართლებრივ და ორგანიზაციულ-ტექნიკურ ღონისძიებათა კომპლექსი, რომელიც უზრუნველყოფს საგზაო მოძრაობის მართვას.

63. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფა – საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის გამომწვევი მიზეზებისა და მისი მძიმე შედეგების თავიდან აცილებისაკენ მიმართული საქმიანობა.

64. საგზაო ნიშანი (ნიშანი) − ამ კანონის დანართი №1-ით განსაზღვრული, დადგენილი ფორმის მოწყობილობა გამოსახულებით ან წარწერით (მათ შორის, დასაშვებია ელექტრონული სახითაც), რომელიც საგზაო მოძრაობის მონაწილეს აწვდის ინფორმაციას საგზაო პირობებისა და მოძრაობის რეჟიმის, დასახლებული პუნქტისა და სხვადასხვა ობიექტის შესახებ.

65. საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევა (ავარია) – გზაზე სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისას მისივე მონაწილეობით წარმოქმნილი მოვლენა, რომლის დროსაც დაშავდა ან დაიღუპა ადამიანი, დაზიანდა სატრანსპორტო საშუალება, ტვირთი, ნაგებობა ან სხვა ქონება.

66. საერთაშორისო მოძრაობა − რომელიმე სახელმწიფოს ტერიტორიაზე მყოფი სატრანსპორტო საშუალება საერთაშორისო მოძრაობაში მყოფად მიიჩნევა, თუ იგი:

ა) ეკუთვნის ფიზიკურ ან იურიდიულ პირს, რომელსაც ჩვეულებრივი საცხოვრებელი ადგილი ამ სახელმწიფოს გარეთ აქვს;

ბ) არ არის რეგისტრირებული ამ სახელმწიფოში;

გ) ამ სახელმწიფოში შეტანილია დროებით, მაგრამ არაუმეტეს მისი კანონმდებლობით დადგენილი ვადისა.

შენიშვნა: სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობა საერთაშორისო მოძრაობაში მყოფად მიიჩნევა, თუ მასში შემავალი თუნდაც ერთი სატრანსპორტო საშუალება აკმაყოფილებს ამ პუნქტით განსაზღვრულ მოთხოვნებს. 

67. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალება − გზაზე მგზავრთა გადასაყვანად განკუთვნილი, დადგენილი მარშრუტით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალება.

67 1. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის განკუთვნილი ზოლი − გზის სავალი ნაწილის ზოლი, რომელიც სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისთვისაა განკუთვნილი და რომელზედაც სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალება სატრანსპორტო საშუალებათა საერთო ნაკადის თანმხვედრი ან საპირისპირო მიმართულებით მოძრაობს. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის განკუთვნილი ზოლი დანარჩენი გზის სავალი ნაწილისაგან საგზაო მონიშვნითაა გამოყოფილი.

68. სამუხრუჭო მანძილი − მანძილი, რომელსაც გადის სატრანსპორტო საშუალება მუხრუჭების ამოქმედებიდან სრულ გაჩერებამდე. 

69. სასოფლო-სამეურნეო მანქანა − სპეციალიზებული თვლიანი ან მუხლუხა მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია სასოფლო-სამეურნეო, სამელიორაციო ან სატყეო სამუშაოების შესასრულებლად და რომლისთვისაც გზაზე ადამიანების გადაყვანა და ტვირთის გადაზიდვა ან ადამიანების გადასაყვანად და ტვირთის გადასაზიდად განკუთვნილი სატრანსპორტო საშუალების გზაზე ბუქსირებისათვის გამოყენება მხოლოდ დამხმარე ფუნქციაა. სასოფლო-სამეურნეო მანქანად არ ითვლება ავტომობილის ბაზაზე დამზადებული სპეციალიზებული სატრანსპორტო საშუალება.

70. სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალება − სასოფლო-სამეურნეო მანქანაზე ჩასაბმელი და მასთან ერთად ექსპლუატაციისათვის განკუთვნილი დამხმარე ტექნიკური საშუალება (მოწყობილობა), რომლებიც გამოიყენება სასოფლო-სამეურნეო, სამელიორაციო ან სატყეო სამუშაოების შესასრულებლად.

71. სატვირთო ავტომობილი − ტვირთის გადასაზიდად განკუთვნილი ავტოსატრანსპორტო საშუალება, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 3 500 კგ-ს.

72. სატრანსპორტო კოლონა − ორგანიზებულად, ერთმანეთის მიყოლებით მოძრავი ორი ან ორზე მეტი სატრანსპორტო საშუალებისაგან შემდგარი ჯგუფი.

73. სატრანსპორტო საშუალება − გზაზე მოძრავი ან გზაზე მოძრაობისათვის განკუთვნილი მოწყობილობა, რომელიც ძრავას ან სხვა ძალის მეშვეობით გადაადგილდება.

74. სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობა − ჩაბმული სატრანსპორტო საშუალებები, რომლებიც საგზაო მოძრაობაში მონაწილეობენ, როგორც ერთი მთლიანობა.

75. საცხოვრებელი ზონა − განაშენიანებული ტერიტორია, სადაც მოქმედებს სპეციალური საგზაო მოძრაობის წესები და სადაც შესასვლელი და გამოსასვლელი აღნიშნულია შესაბამისი საგზაო ნიშნებით.

76. საწევარი – მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია ნახევარმისაბმელთან ერთად ექსპლუატაციისათვის.

77. სახიფათო ტვირთი − ნივთიერებები ან/და ნაკეთობები, რომლებიც საერთაშორისო ნორმებით, საშიშროების ტიპის მიხედვით 9 კლასადაა კლასიფიცირებული და რომელთა საერთაშორისო საავტომობილო გადაზიდვა „სახიფათო ტვირთების საერთაშორისო საგზაო გადაზიდვების შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (ADR) შესაბამისად აკრძალულია ან დასაშვებია მხოლოდ გარკვეული პირობების დაცვით.

78. საჭაპანო ტრანსპორტი − თვლიანი ან უთვლო სატრანსპორტო საშუალება ძრავას გარეშე, რომელიც გზაზე მასში შებმული პირუტყვის ძალის მეშვეობით გადაადგილდება.

79. სპეციალიზებული თვითმავალი მანქანა − თვლიანი ან მუხლუხა მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც განკუთვნილია საგზაო-სამშენებლო სამუშაოების შესასრულებლად და რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არის 6 კმ/სთ-ზე მეტი და 45 კმ/სთ-ზე ნაკლები. სპეციალიზებულ თვითმავალ მანქანად არ ითვლება ავტომობილის ბაზაზე დამზადებული სპეციალიზებული სატრანსპორტო საშუალება.

80. სრული მასა − ტვირთით, მძღოლითა და მგზავრებით შევსებული, აღჭურვილ მდგომარეობაში მყოფი სატრანსპორტო საშუალების მასა, რომლის ზღვარს ადგენს სატრანსპორტო საშუალების ქარხანა-დამამზადებელი. სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობის სრული მასა გამოიანგარიშება მასში შემავალი სატრანსპორტო საშუალებების სრულ მასათა ჯამით.

81. ტრაქტორი − თვლიანი ან მუხლუხა სასოფლო-სამეურნეო მანქანა ორი ან ორზე მეტი ღერძით.

82. ტრიციკლი − სიმეტრიულად განლაგებული სამი ბორბლის მქონე ძრავიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის შიგაწვის ძრავას (თუ მას აქვს შიგაწვის ძრავა) ცილინდრის მუშა მოცულობა აღემატება 50 სმ3-ს ან/და კონსტრუქციული სიჩქარე − 45 კმ/სთ-ს.

83. ტროტუარი – გზის ელემენტი, რომელიც მიერთებულია სავალ ნაწილთან ან გამოყოფილია მისგან კონსტრუქციულად ან გაზონით და განკუთვნილია ქვეითის მოძრაობისათვის.

84. უპირატესობა (პრიორიტეტი) – საგზაო მოძრაობის მონაწილის უფლება, სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებთან შედარებით პირველმა იმოძრაოს დასახული მიმართულებით.

85. ქვეითთა ბილიკი − ქვეითთა მოძრაობისათვის განკუთვნილი, გზისგან განცალკევებული ბილიკი. ქვეითთა ბილიკი შეიძლება აღინიშნოს შესაბამისი საგზაო ნიშნით.

86. ქვეითთა გადასასვლელი – სავალი ნაწილის მონაკვეთი, რომელიც განკუთვნილია ქვეითის გზაზე გადასასვლელად და აღნიშნულია 5.19.1 და 5.19.2 საგზაო ნიშნებით ან/და 1.14.1–1.14.2 საგზაო მონიშვნებით. თუ ასეთი საგზაო მონიშვნები არ არის, ქვეითთა გადასასვლელის სიგანე განისაზღვრება 5.19.1 და 5.19.2 საგზაო ნიშნებს შორის მანძილით.

87. ქვეითი − საგზაო მოძრაობის მონაწილე, რომელიც ფეხით გადაადგილდება ან გადასაადგილებლად გორგოლაჭებს, გორგოლაჭებიან დაფას, ციგას ან სხვა მსგავს საშუალებას იყენებს. ქვეითთან გათანაბრებულია პირი, რომელსაც მიჰყავს საბავშვო ეტლი ან სავარძელ-ეტლი ანდა სხვა მცირე ზომის სატრანსპორტო საშუალება ძრავას გარეშე, აგრეთვე ველოსიპედის, მოპედის ან მოტოციკლის ქვეითად გადამყვანი პირი, ასევე შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირი, რომელიც სავარძელ-ეტლით გადაადგილდება.

88. ღერძზე დატვირთვა − სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასის ნაწილი, რომელიც ღერძზე დაწოლის შედეგად წარმოშობს გზაზე დატვირთვას. თითოეულ წამყვან ან არაწამყვან ღერძზე დატვირთვის განსაზღვრისას სატრანსპორტო საშუალების განივ ჭრილში ერთ ხაზზე განლაგებული, კონსტრუქციულად განცალკევებული ღერძები განიხილება, როგორც ერთი მთლიანი ღერძი. 

89. შეზღუდული ხილვადობა − გარემოება, რომლის დროსაც მოკლე მოსახვევი, აღმართის დასასრული, გამწვანება, გზისპირა ნაგებობა ან გზაზე არსებული დაბრკოლება მოძრაობის მიმართულებით გზის ხილვადობას ისე ამცირებს, რომ აღნიშნულ გზის მონაკვეთზე ნებადართული მაქსიმალური სიჩქარით მოძრაობამ შეიძლება საფრთხე წარმოშვას.

90. შესახსრებული ავტობუსი – ავტობუსი, რომელიც სექციებისაგან შედგება. ასეთი ავტობუსის სექციებს შორის შესაძლებელი უნდა იყოს მგზავრთა შეუზღუდავი გადაადგილება. ამ სექციების შეერთება და განცალკევება დასაშვებია მხოლოდ ქარხნული წესით.

91. შუქნიშანი − ამ კანონის დანართი №3-ით განსაზღვრული ელექტრომოწყობილობა, რომელიც გამოიყენება გზაზე საგზაო მოძრაობის ფერადი მაშუქი სიგნალებით რეგულირებისათვის.

92. ძირითადი ნიშანი − საგზაო ნიშანი, რომლის დადგმის აუცილებლობა განპირობებულია საგზაო მოძრაობის ორგანიზების მოთხოვნებით.

93. თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ზონა (ტერიტორია) – თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობი ან/და გზა (ტრასა), აგრეთვე სხვა ადგილი, რომელთა შესაბამის საზღვრებს ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა ან საქართველოს მთავრობის მიერ უფლებამოსილი ორგანო და რომელთა კონტროლსა და ადმინისტრირებას ახორციელებს საქართველოს მთავრობის მიერ უფლებამოსილი პირი.

94. თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობი ან/და გზა (ტრასა) – თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ყველა სახის ფერდობი ან/და გზა (ტრასა), თოვლმავლის/მოტოციგის ბილიკი, აგრეთვე მიმდებარე სასრიალო რელიეფი (კიდეები და ნაპირების მახასიათებლები), რომელთა შესაბამის საზღვრებს ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა ან საქართველოს მთავრობის მიერ უფლებამოსილი ორგანო და რომელთა კონტროლსა და ადმინისტრირებას ახორციელებს საქართველოს მთავრობის მიერ უფლებამოსილი პირი.

95. სასრიალო ტრასით მოსარგებლე – საგზაო მოძრაობის მონაწილე, რომელიც თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობს ან/და გზას (ტრასას) იყენებს ფეხით სასიარულოდ და სასრიალოდ, მათ შორის, თხილამურებით, თოვლის დაფით (სნოუბორდით), ციგით, თოვლის ველოსიპედით, ტობოგანით ან თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ნებისმიერი სხვა საშუალებით გადაადგილებისათვის.

96. თოვლმავალი – თოვლზე/ყინულზე გადაადგილებისათვის განკუთვნილი მოტორიანი, მუხლუხა ან სხვა სახის სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც საჭის მექანიზმით ან „ჯოისტიკის“ მქონე მოწყობილობით იმართება, მათ შორის, მოტოციგა, ნებისმიერი თოვლმავალი სატრანსპორტო საშუალება, თოვლის სატკეპნი ტრაქტორი ან სხვა სპეციალური დანიშნულების მანქანა (სპეცტექნიკა).

97. მოტოციგა – თოვლზე/ყინულზე გადაადგილებისათვის განკუთვნილი ღია ტიპის მოტორიანი სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც საჭის მექანიზმით იმართება.

98. მოტოციგის ბილიკი – მოტოციგით მოძრაობისათვის განკუთვნილი, შესაბამისი ნიშნით აღნიშნული გზა ან გზის ნაწილი, რომელიც სხვა გზისაგან ან გზის სხვა ელემენტებისაგან კონსტრუქციულად არის გამოყოფილი.

საქართველოს 2016 წლის 19 თებერვლის კანონი №4789 - ვებგვერდი, 07.03.2016წ.

საქართველოს 2016 წლის 22 ივნისის კანონი №5509 - ვებგვერდი, 29.06.2016წ.

საქართველოს 2017 წლის 23 დეკემბრის კანონი №1913 – ვებგვერდი, 28.12.2017წ.

საქართველოს 2019 წლის 19 აპრილის კანონი №4525 – ვებგვერდი, 24.04.2019წ.

თავი II 

საგზაო მოძრაობის ორგანიზება და საგზაო მოძრაობის  უსაფრთხოების უზრუნველყოფა

  მუხლი 6. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფა

საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის საშუალებებია:

ა) საავტომობილო, მიწისზედა ელექტროტრანსპორტისა და საგზაო მეურნეობის საქმიანობის რეგულირება;

ბ) საგზაო მოძრაობის ორგანიზება;

გ) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების ღონისძიებათა მატერიალური და ფინანსური უზრუნველყოფა;

დ) პირის მიერ საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების წესებისა და მოთხოვნების შესწავლის ორგანიზება;

ე) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების სამედიცინო უზრუნველყოფის ღონისძიებათა კომპლექსის შემუშავება;

ვ) სატრანსპორტო საშუალების, მასთან დაკავშირებული პროდუქციისა და საგზაო მეურნეობის საქმიანობის სერტიფიცირება პროდუქტის უსაფრთხოებისა და თავისუფალი მიმოქცევის კოდექსით დადგენილი წესით;

ზ) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის საკითხებთან დაკავშირებული წესების, სტანდარტების, ტექნიკური ნორმებისა და სხვა ნორმატიული აქტების შემუშავება და საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით დამტკიცება, აგრეთვე მათ შესრულებაზე სახელმწიფო ზედამხედველობა და კონტროლი.

 მუხლი 7. საგზაო მოძრაობის ორგანიზებისა და საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში საქართველოს აღმასრულებელი ხელისუფლებისა და ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოების უფლებამოსილებანი

1. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში სახელმწიფო ზედამხედველობასა და კონტროლს ახორციელებენ საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტრო და შესაბამისი უწყებები თავიანთი კომპეტენციის ფარგლებში, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

2. საგზაო მოძრაობის ორგანიზებისა და საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში საქართველოს აღმასრულებელი ხელისუფლების უფლებამოსილებებია:

ა) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში საქართველოს ტერიტორიაზე ერთიანი სახელმწიფო პოლიტიკის ჩამოყალიბებაში მონაწილეობა;

ბ) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის ამ კანონით დადგენილი სამართლებრივი საფუძვლის შექმნა;

გ) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის საკითხებთან დაკავშირებული წესების, სტანდარტების, ტექნიკური ნორმებისა და სხვა ნორმატიული აქტების ერთიანი სისტემის შექმნა;

დ) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოებაზე, აგრეთვე ამ სფეროში საქმიანობაზე სახელმწიფო ზედამხედველობა, კონტროლი და შესაბამისი პრევენციული ღონისძიებების განხორციელება;

ე) საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში საქართველოს მიერ საერთაშორისო ხელშეკრულებებისა და შეთანხმებების განხორციელება;

ვ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა უფლებამოსილებების განხორციელება.

3. ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოები, საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად, თავიანთი კომპეტენციის ფარგლებში დამოუკიდებლად წყვეტენ საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის საკითხებს.

4. საქართველოს ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა კოდექსითა და საქართველოს სისხლის სამართლის საპროცესო კოდექსით გათვალისწინებულ შემთხვევებში, როდესაც არსებობს სპეციალურ ან სხვა სახის დაცულ სადგომზე სატრანსპორტო საშუალების გადაყვანის საფუძველი, აღნიშნული მიზნის მიღწევის უზრუნველსაყოფად ამგვარი მომსახურების შერჩევისა და გამოყენების წესი განისაზღვრება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით.

5. საგზაო მოძრაობის შეფერხების თავიდან აცილების მიზნით საქართველოს სახმელეთო სახელმწიფო საზღვრის მონაკვეთების სასაზღვრო გამტარ პუნქტებთან სატვირთო ავტომობილების რიგების მოწესრიგების წესს ადგენს საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრი.

6. თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ზონაში (ტერიტორიაზე) სასრიალო ტრასით სარგებლობის (მოძრაობის/სრიალის) უსაფრთხოების წესებს ადგენს საქართველოს მთავრობის მიერ უფლებამოსილი ორგანო.

საქართველოს 2016 წლის 19 თებერვლის კანონი №4789 - ვებგვერდი, 07.03.2016წ.

მუხლი 8. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების მდგომარეობის ძირითადი მაჩვენებლების სახელმწიფოებრივი აღრიცხვის ორგანიზება

 1. საქართველოს ტერიტორიაზე წარმოებს საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების მდგომარეობის ძირითადი მაჩვენებლების სახელმწიფოებრივი აღრიცხვა. ეს მაჩვენებლებია: საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევათა და ამ შემთხვევების დროს დაშავებულ პირთა, მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებათა და მძღოლთა რაოდენობა, საგზაო მოძრაობის წესების დამრღვევთა, საგზაო მოძრაობისას ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა და სისხლის სამართლის დანაშაულთა რიცხვი, აგრეთვე საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების მდგომარეობისა და მისი უზრუნველყოფის საქმიანობის ამსახველი სხვა მაჩვენებლები.

2. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში სახელმწიფოებრივი აღრიცხვის პოლიტიკა და მისი განხორციელება ეფუძნება სახელმწიფოებრივი აღრიცხვის სისტემას.

3. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში სახელმწიფოებრივი აღრიცხვის წარმოების, სააღრიცხვო ცნობებით სარგებლობისა და საანგარიშო მონაცემების შექმნის წესი დგინდება საქართველოს კანონმდებლობით.

მუხლი 9. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის პროგრამები

1. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში სახელმწიფო პოლიტიკის განსახორციელებლად იქმნება სახელმწიფო და ადგილობრივი პროგრამები, რომლებიც ითვალისწინებს საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევათა რაოდენობისა და ამ შემთხვევებით გამოწვეული ზიანის შემცირებას.

2. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სახელმწიფო პროგრამებს ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა.

3. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის ადგილობრივ პროგრამებს ამტკიცებს ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანო.

4. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სახელმწიფო და ადგილობრივი პროგრამები ფინანსდება შესაბამისი ბიუჯეტებიდან.

მუხლი 10. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის ძირითადი მოთხოვნები სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაციის დროს

1. საგზაო მოძრაობის მონაწილე სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური მდგომარეობა უნდა უზრუნველყოფდეს საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოებას.

2. საგზაო მოძრაობის მონაწილე სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური გამართულობისთვის პასუხისმგებელია სატრანსპორტო საშუალების მესაკუთრე ან ის პირი, რომელიც ახორციელებს სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაციას.

მუხლი 11. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირება

1. საქართველოს ტერიტორიაზე ექსპლუატაციაში არსებული და საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით რეგისტრირებული ავტოსატრანსპორტო საშუალება ექვემდებარება პერიოდულ ტექნიკურ ინსპექტირებას საჯარო სამართლის იურიდიული პირის − აკრედიტაციის ერთიანი ეროვნული ორგანოს – აკრედიტაციის ცენტრის (შემდგომ – აკრედიტაციის ცენტრი) მიერ შესაბამის სფეროში აკრედიტებულ ინსპექტირების ცენტრებში (შემდგომ – ინსპექტირების ცენტრი).

2. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირების ჩატარება შესაძლებელია ნებისმიერ ინსპექტირების ცენტრში, ავტოსატრანსპორტო საშუალების რეგისტრაციის ადგილის ან პირის იურიდიული მისამართის მიუხედავად.

3. ინსპექტირების ცენტრების აკრედიტაცია ხორციელდება აკრედიტაციის ცენტრის მიერ დამტკიცებული აკრედიტაციის სისტემის წესებისა და პროცედურების შესაბამისად.

4. ინსპექტირების ცენტრების შენობა-ნაგებობების, აღჭურვილობისა და პერსონალის ტექნიკური კვალიფიკაციის მიმართ მოთხოვნები განისაზღვრება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით.

5. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირების მიმართ მოთხოვნები, მისი პერიოდულობა და საფასურები განისაზღვრება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით.

6. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირების მიმართ მოთხოვნები შეიცავს ტექნიკურ მოთხოვნებს, რომლებთან შესაბამისობის დასადგენადაც ტარდება პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირება, აგრეთვე ავტოსატრანსპორტო საშუალების მიერ მისი გავლის დადასტურების ფორმას, პერიოდულობას და საფასურს სხვადასხვა კატეგორიის ავტოსატრანსპორტო საშუალებისათვის.

7. პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირების გავლის დადასტურებისა და მისი მართლზომიერებისათვის მთლიანად პასუხისმგებელია ამ მუხლის პირველ პუნქტში მითითებული ინსპექტირების ცენტრი.

8. ავტოსატრანსპორტო საშუალების პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირების გავლის გარეშე მართვისათვის პასუხისმგებლობა განისაზღვრება საქართველოს კანონმდებლობით.

9. ინსპექტირების ცენტრი ვალდებულია პერიოდულ ტექნიკურ ინსპექტირებასთან დაკავშირებული საქმიანობის შესახებ ინფორმაცია მოთხოვნილი ფორმით მიაწოდოს აკრედიტაციის ცენტრს, აგრეთვე თავისი უფლებამოსილების ფარგლებში – საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს. აკრედიტაციის ცენტრი უფლებამოსილია განახორციელოს ინსპექტირების ცენტრის მონიტორინგი, მათ შორის, ნებისმიერ დროს ადგილზე მისვლით.

საქართველოს 2017 წლის 23 დეკემბრის კანონი №1913 – ვებგვერდი, 28.12.2017წ.

 მუხლი 12. სატრანსპორტო საშუალებათა ექსპლუატაციის აკრძალვა

1. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების დაცვის მიზნით აკრძალულია:

ა) საქართველოს მთავრობის მიერ დადგენილ სატრანსპორტო საშუალებათა უწესივრობების არსებობისას ავტოსატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაცია;

 ბ) იმ ავტოსატრანსპორტო საშუალების მართვა, რომლის მინები დამუქებულია ან მათი შუქგამტარობა სხვაგვარად არის შეზღუდული საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის მიერ დადგენილი წესის დარღვევით.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით დადგენილი შეზღუდვა არ ვრცელდება იმ ავტოსატრანსპორტო საშუალებებზე, რომელთა ნუსხა დადგენილია საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის მიერ.

 მუხლი 13. გზაზე სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის შეზღუდვა ან დროებით შეწყვეტა

1. გზაზე სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის შეზღუდვა ან დროებით შეწყვეტა ხორციელდება:

ა) საავტომობილო გზის გაუმართაობისას, შეზღუდული ხილვადობის პირობებში, ბუნებრივი მოვლენების დროს, სტიქიური უბედურების, ავარიის, კატასტროფის ან სხვა უბედურების შემთხვევაში საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების, ადამიანის სიცოცხლის, ჯანმრთელობისა და ქონების დაცვის უზრუნველსაყოფად, საქართველოს აღმასრულებელი ხელისუფლებისა და ადგილობრივი თვითმმართველობის შესაბამისი ორგანოების მიერ, თავიანთი კომპეტენციის ფარგლებში;

ბ) ცალკეული ოპერატიულ-სამძებრო და საგამოძიებო მოქმედებების ჩასატარებლად;

გ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ სხვა შემთხვევებში.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ და „გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია მოთხოვნისას საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილ პირს შემოწმებისათვის წარუდგინოს მხოლოდ პირადობის დამადასტურებელი დოკუმენტი.

მუხლი 14. საგზაო მოძრაობის ორგანიზებასთან დაკავშირებული საქმიანობა

1. საგზაო მოძრაობის ორგანიზებასთან დაკავშირებული საქმიანობა ხორციელდება იმ ტექნიკური საშუალებების კომპლექსურად გამოყენების საფუძველზე, რომლებიც რეგლამენტირებულია საქართველოს კანონმდებლობით და გათვალისწინებულია საგზაო მოძრაობის ორგანიზების პროექტებითა და სქემებით.

 2. გზის გამტარუნარიანობის გაზრდის ან სხვა მიზნით საგზაო მოძრაობის ორგანიზებაში ცვლილების შეტანა საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების შემცირების ხარჯზე დაუშვებელია.

მუხლი 15. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის ძირითადი მოთხოვნები გზის დაპროექტების, მშენებლობის, რეკონსტრუქციისა და რემონტის დროს

1. საქართველოს ტერიტორიაზე საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად გზის დაპროექტება, მშენებლობა, რეკონსტრუქცია და რემონტი ხორციელდება საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

2. აშენებული, რეკონსტრუირებული და გარემონტებული გზა საექსპლუატაციოდ მიიღება სამშენებლო ნორმებისა და წესების დაცვით, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

3. გზის მშენებლობის, რეკონსტრუქციისა და რემონტის ხარისხისთვის პასუხისმგებელია დამკვეთი.

4. აშენებული, რეკონსტრუირებული და გარემონტებული გზის საექსპლუატაციოდ მიღების შემდეგ მისი ტექნიკური მდგომარეობისთვის პასუხისმგებელია ამ გზის მესაკუთრე.

 მუხლი 16. გარემოს დაცვასთან დაკავშირებული მოთხოვნები

1. მძღოლმა უნდა უზრუნველყოს, რომ მის მფლობელობაში მყოფმა სატრანსპორტო საშუალებამ მინიმალური ზიანი მიაყენოს გარემოს.

2. დაუშვებელია სატრანსპორტო საშუალების გარეცხვა ზღვაში, ტბაში, წყალსაცავში, მდინარეში, ზედაპირული წყლის სხვა ობიექტში და მათ ნაპირებთან წყლიდან 10 მეტრზე უფრო ახლო მანძილზე.

3. საგზაო მოძრაობის მონაწილეს ეკრძალება:

ა) გზის საფრის და გზის მიმდებარე ტერიტორიის დანაგვიანება ან სხვაგვარად დაბინძურება;

ბ) გარემოს საწვავ-საპოხი მასალით დაბინძურება;

გ) სატრანსპორტო საშუალების მართვა ისეთი ნივთიერების გაჟონვის შემთხვევაში, რომელიც აბინძურებს გარემოს.

4. საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოებისა და გარემოს დასაცავად საგზაო მოძრაობის მონაწილე სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური მდგომარეობა უნდა შეესაბამებოდეს საქართველოს კანონმდებლობით სატრანსპორტო საშუალებებისთვის წაყენებულ ტექნიკურ მოთხოვნებს.

მუხლი 17. საქმიანობა, რომელიც დასაშვებია მხოლოდ უფლებამოსილი ორგანოსაგან (უწყებისაგან) ნებართვის, დაშვების, თანხმობის მიღების შემდეგ ან ამ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმებით

საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით შესაბამისი უფლებამოსილი ორგანოსაგან (უწყებისაგან) ნებართვის, დაშვების, თანხმობის მიღების შემდეგ ან ამ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმებითაა დასაშვები შემდეგი საქმიანობა:

ა) საგზაო მოძრაობის ორგანიზების სქემების შემუშავება;

ბ) გზის, საგზაო ნაგებობის მშენებლობის, რეკონსტრუქციისა და რემონტის პროექტების შემუშავება;

გ) უშუალოდ გზასთან ჯიხურის დადგმა და სხვა საგნის დაყენება, რომლებმაც შეიძლება გააუარესოს ხილვადობა ან/და გააძნელოს მძღოლისა და ქვეითის მოძრაობა;

დ) რეგულარული სამგზავრო გადაყვანა დადგენილი მარშრუ­ტებით (მათ შორის, ადგილობრივი საქალაქო რეგულარული სამგზავრო გადაყვანა);

1) საქართველოს დედაქალაქში მსუბუქი ავტომობილით − ტაქსით (M1 კატეგორია) გადაყვანა;

ე) გზაზე მასობრივ, სპორტულ და სხვა ღონისძიებათა ჩატარება;

ვ) სატრანსპორტო საშუალების გადაკეთება, მასზე სპეციალური ციმციმა სიგნალის ან/და ხმოვანი სიგნალის ან/და სპეციალური ხმამაღლამოლაპარაკე ხელსაწყოს დაყენება ან/და სატრანსპორტო საშუალებისათვის სპეციალური შეფერილობის მიცემა ან/და სატრანსპორტო საშუალების ძარას გვერდებზე დახრილი თეთრი ზოლების დახაზვა;

ზ) გზაზე არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა;

თ) სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა;

ი) გზაზე ნებისმიერი სახის სამუშაოს შესრულება, რომელიც გზის ამა თუ იმ მონაკვეთზე ცვლის საგზაო მოძრაობის არსებულ ორგანიზებას, სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობის სიჩქარეების დადგენილ რეჟიმს ან აბრკოლებს საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა გადაადგილებას;

კ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა საქმიანობა.

საქართველოს 2018 წლის 4 მაისის კანონი №2264 – ვებგვერდი, 24.05.2018წ.

მუხლი 18. სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაციის განმახორციელებელი საწარმოს, აგრეთვე საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების მოთხოვნათა დაცვისათვის სამსახურებრივად პასუხისმგებელ პირთა ვალდებულებანი

1. საწარმო, რომელიც საქართველოს ტერიტორიაზე ახორციელებს სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაციას, ვალდებულია:

ა) დაიცვას საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი მძღოლის შრომისა და დასვენების რეჟიმი;

ბ) უზრუნველყოს სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური მდგომარეობის შესაბამისობა საქართველოს კანონმდებლობით სატრანსპორტო საშუალებებისთვის წაყენებულ ტექნიკურ მოთხოვნებთან, არ დაუშვას გაუმართავი სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაცია;

გ) შესაბამის უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით შეთანხმების გარეშე არ დაუშვას გზაზე მისი კუთვნილი არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების, აგრეთვე სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების გადაადგილება;

დ) ექსპლუატაციაში მყოფ სატრანსპორტო საშუალებაზე ამ კანონის მე-19 მუხლის პირველი პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა შესაბამისად დაამაგროს საცნობი ნიშნები;

ე) დაიცვას საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი სხვა მოთხოვნები.

2. სატრანსპორტო საშუალების საექსპლუატაციოდ დაშვებისა და ტექნიკური მდგომარეობისათვის სამსახურებრივად პასუხისმგებელ პირს ეკრძალება:

ა) ექსპლუატაციაში გაუშვას ტექნიკურად გაუმართავი ის სატრანსპორტო საშუალება, რომლის ექსპლუატაციაც აკრძალულია, აგრეთვე სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც დადგენილი წესების დარღვევითაა გადაკეთებული ან არ არის დადგენილი წესით რეგისტრირებული ან/და რომელსაც არ გაუვლია პერიოდული ტექნიკური ინსპექტირება (გარდა საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი გამონაკლისი შემთხვევებისა);

ბ) სატრანსპორტო საშუალების სამართავად დაუშვას ის პირი, რომელიც ალკოჰოლური, ნარკოტიკული ან ფსიქოტროპული სიმთვრალის მდგომარეობაშია ან/და რომლის ჯანმრთელობის მდგომარეობა არ შეესაბამება მართვისათვის დადგენილ მოთხოვნებს, რაც საფრთხეს უქმნის საგზაო მოძრაობას, აგრეთვე ის პირი, რომელსაც არ აქვს მოცემული კატეგო­რიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება;

გ) ასფალტისა და ცემენტ-ბეტონის საფრის მქონე გზებზე მოძრაობისათვის გაუშვას მუხლუხა მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება.

3. გზის, რკინიგზის გადასასვლელისა და სხვა საგზაო ნაგე­ბობის მდგომარეობისათვის სამსახურებრივად პასუხისმგებელი პირი ვალდებულია:

ა) გზა, რკინიგზის გადასასვლელი და სხვა საგზაო ნაგებობა შეინახოს მოძრაობისათვის უსაფრთხო მდგომარეობაში;

ბ) მიიღოს ზომები მოძრაობისათვის შექმნილი დაბრკოლების დროულად აღმოფხვრისათვის, აგრეთვე გზის ცალკეულ მონაკვეთებზე მოძრაობის აკრძალვისათვის ან შეზღუდვისათვის, თუ ამ გზით სარგებლობა საფრთხეს უქმნის საგზაო მოძრაობას.

4. გზაზე სამუშაოთა წარმოებისათვის სამსახურებრივად პასუხისმგებელი პირი ვალდებულია:

ა) გზაზე სამუშაოების მიმდინარეობის ადგილზე უზრუნველყოს მოძრაობის უსაფრთხოება. ეს ადგილი, აგრეთვე იქ გაჩერებული საგზაო-სამშენებლო მანქანები, სამშენებლო მასალა, კონსტრუქციები და ა. შ., რომლებიც არ გააქვთ გზის სავალი ნაწილის მიღმა, აღჭურვოს შესაბამისი საგზაო ნიშნებით, მიმანიშნებელი და შესაღობი მოწყობილობებით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში – დამატებითი წითელი და ყვითელი სასიგნალო სინათლეებით;

ბ) დღე-ღამის ნებისმიერ დროს გზაზე სარემონტო ან სამშენებლო სამუშაოების შემსრულებელი პირები არ დაუშვას დიდ მანძილზე შესამჩნევი, ფოსფორირებული და შუქამრეკლი ტანსაცმლის გარეშე;

გ) სამუშაოების დამთავრებისას გზაზე უზრუნველყოს სატრანსპორტო საშუალებისა და ქვეითის უსაფრთხო მოძრაობა.

საქართველოს 2017 წლის 23 დეკემბრის კანონი №1913 – ვებგვერდი, 28.12.2017წ.

მუხლი 19. სატრანსპორტო საშუალებაზე დასამაგრებელი საცნობი ნიშნები

1. მძღოლი, ხოლო ამ კანონის მე-18 მუხლის პირველი პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში − საწარმო ვალდებულია ამ პუნქტით განსაზღვრულ სატრანსპორტო საშუალებებზე დაამაგროს შემდეგი საცნობი ნიშნები:

ა) „ავტომატარებელი“ – კაბინის თავზე ჰორიზონტალურად განლაგებული, ერთმანეთისაგან 150-დან 300 მმ-მდე დაშორებული სამი ნარინჯისფერი მაშუქი – მაგრდება ავტომატარებელსა და შესახსრებულ ავტობუსზე;

ბ) „კოტები“ – წვერით ზევით მიმართული თეთრი ტოლგვერდა სამკუთხედი წითელი არშიით, რომელშიც ჩაწერილია შავი ასო „კ“ (სამკუთხედის გვერდი არანაკლებ 200 მმ-ია, არშიის სიგანე – გვერდის 1/10) – მაგრდება იმ სატრანსპორტო საშუალების უკანა მხარეს, რომელზედაც დამაგრებულია კოტებიანი სალტეები;

გ) „სახიფათო ტვირთი“ – 400X300 მმ ზომის, სწორკუთხედი, ნარინჯისფერი ფირფიტა გარშემო 15 მმ სიგანის შავი არშიით − ასეთი ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების წინა და უკანა მხარეს, ხოლო ცისტერნის შემთხვევაში − გვერდებზედაც (ფირფიტის ქვედა ნაწილში უნდა აღინიშნოს ტვირთის გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ნომერი, ხოლო ზედა ნაწილში − საშიშროების საიდენტიფიკაციო ნომერი. ისინი უნდა გაიყოს 15 მმ სისქის შავი ჰორიზონტალური ხაზით, რომელიც ფირფიტას ნახევარ სიმაღლეზე გადაკვეთს);

დ) „არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ტვირთი“ – 400X400 მმ ზომის დაფა, რომელზედაც დიაგონალურადაა დახაზული 50 მმ სიგანის ურთიერთმონაცვლე წითელი და თეთრი ზოლები შუქამრეკლი ზედაპირით − მაგრდება არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) და ამ კანონის 47-ე მუხლის მე-13 პუნქტით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებების წინა და უკანა მხარეს;

ე) „გრძელი სატრანსპორტო საშუალება“ – არანაკლებ 1200X200 მმ ზომის, ყვითელი მართკუთხედი 40 მმ სიგანის წითელი არშიით და შუქამრეკლი ზედაპირით – მაგრდება იმ არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) სატრანსპორტო საშუალების უკანა მხარეს, რომლის სიგრძე ტვირთით ან უიმისოდ აღემატება 20 მეტრს, აგრეთვე სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობაზე, რომელშიც ორი ან ორზე მეტი მისაბმელია. თუ აღნიშნული ზომის ნიშნის დამაგრება შეუძლებელია, დასაშვებია დამაგრდეს არანაკლებ 600X200 მმ ზომის ორი ერთნაირი ნიშანი სატრანსპორტო საშუალების ღერძის სიმეტრიულად;

ვ) „ბავშვების გადაყვანა“ – ყვითელი კვადრატი წითელი არშიით (კვადრატის გვერდი არანაკლებ 250 მმ-ია, არშიის სიგანე – გვერდის 1/10), 1.24 საგზაო ნიშნის სიმბოლო შავი გამოსახულებით – მაგრდება იმ ავტობუსის წინა და უკანა მხარეს, რომელსაც ბავშვთა ჯგუფები გადაჰყავს;

ზ) „სმენადაქვეითებული მძღოლი“ – 160 მმ დიამეტრი­ს ყვითელი წრე შიგნით ჩახაზული 40 მმ დიამეტრის სამი შავი წრით, რომლებიც განლაგებულია წარმოსახვითი წვერით ქვევით მიმართული ტოლგვერდა სამკუთხედის კუთხეებში − მაგრდება იმ მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების წინა და უკანა მხარეს, რომელსაც მართავს საქართველოს ოკუპირებული ტერიტორიებიდან დევნილთა, შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის მინისტრისა და საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ერთობლივი ბრძანებით განსაზღვრული სმენადაქვეითებული მძღოლი;

თ) „სასწავლო-სატრანსპორტო საშუალება“ – წვერით ზევით მიმართული თეთრი ტოლფერდა სამკუთხედი წითელი არშიით, რომელშიც ჩაწერილია შავი ასო „ს“ (სამკუთხედის გვერდი არანაკლებ 200 მმ-ია, არშიის სიგანე – გვერდის 1/10) – მაგრდება სასწავლო სატრანსპორტო საშუალების წინა და უკანა მხარეს. აგრეთვე დასაშვებია მსუბუქი ავტომობილის სახურავზე ორმხრივი ნიშნის დაყენება;

ი) „სიჩქარის შეზღუდვა“ – 3.24 საგზაო ნიშნის შემცირებული ფერადი გამოსახულება, რომელზედაც მითითებულია ნებადართული მოძრაობის სიჩქარე (ნიშნის დიამეტრი არანაკლებ 160 მმ-ია, არშიის სიგანე – დიამეტრის 1/10) – მაგრდება იმ არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) სატრანსპორტო საშუალების ან სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების ძარას უკანა მხარეს, მარცხნივ, რომელსაც მართავს მძღოლად მუშაობის 2 წლამდე სტაჟის მქონე მძღოლი, აგრეთვე იმ შემთხვევაში, როცა ტექნიკური მახასიათებლით სატრანსპორტო საშუალების მაქსიმალური სიჩქარე ამ კანონის 33-ე მუხლის მე-7 პუნქტით განსაზღვრულზე ნაკლებია.

2. მძღოლის სურვილისამებრ, სატრანსპორტო საშუალებაზე შეიძლება დამაგრდეს შემდეგი საცნობი ნიშნები:

ა) „შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირი“ – ყვითელი კვადრატი 150-მმ-იანი გვერდით და 8.17 საგზაო ნიშნის სიმბოლო შავი გამოსახულებით – შეიძლება დამაგრდეს იმ მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების წინა და უკანა მხარეს, რომელსაც მნიშვნელოვნად გამოხატული ან მკვეთრად გამოხატული შეზღუდული შესაძლებლობის სტატუსის მქონე პირი მართავს, ან სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელსაც აღნიშნული პირები გადაჰყავს;

 ბ) „ექიმი“ − ლურჯი კვადრატი 140-მმ-იანი გვერდით, შიგ ჩახაზული 125 მმ დიამეტრის თეთრი წრით, რომელზედაც გამოსახულია წითელი ჯვარი (სიმაღლე − 90 მმ, შტრიხის სიგანე − 25 მმ) − შეიძლება დამაგრდეს იმ სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელსაც ექიმი მძღოლი მართავს;

 გ) „მარეგისტრირებელი სახელმწიფოს განმასხვავებელი ნიშანი“ − საერთაშორისო მოძრაობაში მყოფი საქართველოში რეგისტრირებული სატრანსპორტო საშუალების განმასხვავებელი ნიშანი. ნიშანი არის ელიფსის ფორმის, რომლის ღერძების სიგრძე არანაკლებ 0,175 მX0,115 მ-ია. ნიშანში ჩაწერილია საქართველოს საერთაშორისო კოდი „GE“. ლათინური ასოების სიმაღლეა არანაკლებ 0,08 მ-ისა. ისინი გამოსახულია არანაკლებ 0,01 მ სიგანის შტრიხებით. ასოები დატანილია შავი საღებავით თეთრ ფონზე (თეთრი ფონი შეიძლება შუქამრეკლი მასალისაგან იყოს დამზადებული). სატრანსპორტო საშუალებაზე ნიშანი ისე უნდა დამაგრდეს, რომ ის რეგისტრაციის ნომრად (სახელმწიფო სანომრე ნიშნად) არ იქნეს აღქმული ან არ გაუარესდეს მისი წაკითხვა.

 3. ამ მუხლით განსაზღვრულ სატრანსპორტო საშუალებებზე დასამაგრებელი საცნობი ნიშნები გამოსახულია ამ კანონის დანართ №3-ში.

საქართველოს 2018 წლის 5 ივლისის კანონი №3071 – ვებგვერდი, 11.07.2018წ.

თავი III

საგზაო მოძრაობის წესები

მუხლი 20. საგზაო მოძრაობის მონაწილის ზოგიერთი უფლება-მოვალეობა

1. საგზაო მოძრაობის მონაწილეს უფლება აქვს, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით:

ა) თავისუფლად და შეუფერხებლად გადაადგილდეს გზაზე;

ბ) უფლებამოსილი სახელმწიფო და ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოებისაგან, აგრეთვე სხვა უფლებამოსილი პირებისაგან მიიღოს:

ბ.ა) ინფორმაცია გზაზე მოძრაობის უსაფრთხოების პირობების თაობაზე;

ბ.ბ) ინფორმაცია გზაზე მოძრაობის შეზღუდვის ან შეწყვეტის დაწესების მიზეზის თაობაზე;

ბ.გ) ინფორმაცია პროდუქციისა და მომსახურების ხარისხის შესახებ, რომელიც დაკავშირებულია საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფასთან;

ბ.დ) პირველადი სამედიცინო, სამაშველო და სხვა დახმარება საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის დროს;

გ) გაასაჩივროს საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის სფეროში უფლებამოსილი თანამდებობის პირის ქმედება.

 2. საგზაო მოძრაობის მონაწილის მიერ თავისი უფლებების განხორციელება არ უნდა ზღუდავდეს ან არღვევდეს საგზაო მოძრაობის სხვა მონაწილეთა უფლებებს. საგზაო მოძრაობის მონაწილე თავისი მოქმედებით არ უნდა უქმნიდეს საფრთხეს ან დაბრკოლებას საგზაო მოძრაობას. მან არ უნდა შეუქმნას საფრთხე ადამიანებს და არ უნდა მიაყენოს ზიანი სახელმწიფო, საზოგადოებრივ ან კერძოქონებას.

3. საგზაო მოძრაობის მონაწილემ გზაზე ნივთების დაწყობით, დაყრით ან დატოვებით ან მასზე რაიმე სხვა დაბრკოლების შექმნით არ უნდა შეზღუდოს საგზაო მოძრაობა ან/და შექმნას საფრთხე. საგზაო მოძრაობის მონაწილემ, რომელმაც ობიექტური მიზეზის გამო ვერ მოახერხა ასეთი შეზღუდვის ან ასეთი საფრთხის შექმნის თავიდან აცილება, დაუყოვნებლივ უნდა მიიღოს აუცილებელი ზომები მისი თავიდან აცილებისათვის, ხოლო თუ ამის დაუყოვნებლივ გაკეთება შეუძლებელია, მან უნდა უზრუნველყოს აღნიშნულის თაობაზე სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა დროული გაფრთხილება.

4. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების სამართავად გადაცემა იმ პირისათვის, რომელიც იმყოფება ალკოჰოლური, ნარკოტიკული ან ფსიქოტროპული სიმთვრალის მდგომარეობაში.

5. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების სამართავად გადაცემა იმ პირისათვის, რომელსაც არ აქვს შესაბამისი კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება ან ეს უფლება შეჩერებული, ჩამორთმეული ან შეწყვეტილი (გაუქმებული) აქვს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

6. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების კარის გაღება მის სრულ გაჩერებამდე. კარის გაღებამ არ უნდა შეუქმნას დაბრკოლება ან საფრთხე სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს. გზის სავალი ნაწილის, ველობილიკის ან ველოსიპედის მოძრაობის ზოლის მხარეს სატრანსპორტო საშუალების კარი არ უნდა იყოს გაღებული მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისთვის საჭირო დროზე მეტი ხნით. გზის სავალი ნაწილის მხარეს ან სატრანსპორტო საშუალების უკანა მხრიდან მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომა ნებადართულია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ეს არ შეუქმნის საფრთხეს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

7. საგზაო მოძრაობის მონაწილე ვალდებულია დაიცვას საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი მოთხოვნები.

მუხლი 21. მძღოლის/სასრიალო ტრასით მოსარგებლის ზოგადი მოვალეობები

1. ყოველ მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას და სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობას უნდა მართავდეს მძღოლი.

2. მძღოლს, რომლის ჯანმრთელობის მდგომარეობა არ შეესაბამება სატრანსპორტო საშუალების მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობის მოთხოვნებს, ეკრძალება სატრანსპორტო საშუალების მართვა.

3. მძღოლს უნდა ჰქონდეს სატრანსპორტო საშუალების მართვისათვის საჭირო აუცილებელი ცოდნა და უნარ-ჩვევები. თუ სატრანსპორტო საშუალების მართვა დასაშვებია მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული წესით შესაბამისი მართვის უფლების მინიჭების შემდეგ, მძღოლს ეკრძალება ამ კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვა შესაბამისი მართვის უფლების მოპოვების გარეშე, აგრეთვე ამ უფლების შეჩერების, ჩამორთმევის ან შეწყვეტის (გაუქმების) შემთხვევაში.

4. თუ სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებისათვის დადგენილია მძღოლის მინიმალური ასაკობრივი ზღვარი, სატრანსპორტო საშუალების მართვა დასაშვებია მხოლოდ დადგენილი ასაკის მიღწევის შემდეგ.

5. მძღოლი ვალდებულია იცოდეს საგზაო მოძრაობის წესები, აგრეთვე გათვითცნობიერებული ჰქონდეს ისეთი ფაქტორები, რომლებიც გავლენას ახდენს მძღოლის მოქმედებაზე, მაგალითად, დაღლილობა, უძილობა, სამედიცინო პრეპარატების მიღება, ალკოჰოლის მიღება და ა. შ..

6. მძღოლმა განსაკუთრებული სიფრთხილე უნდა გამოიჩინოს საგზაო მოძრაობის ისეთი მონაწილეების მიმართ, როგორებიც არიან ქვეითები (განსაკუთრებით ბავშვები, ხანდაზმულები, შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირები) და ველოსიპედისტები. მძღოლი ვალდებულია ყველა შემთხვევაში გზა დაუთმოს თეთრი ხელჯოხით ან გამყოლ-ძაღლთან ერთად მოძრავ უსინათლო ქვეითს.

61. აკრძალულია თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობზე ან/და გზაზე (ტრასაზე) სასრიალო ტრასით მოსარგებლის მიერ უსაფრთხოების წესების დარღვევა.

7. მძღოლმა უნდა უზრუნველყოს, რომ მისმა სატრანსპორტო საშუალებამ დაბრკოლება არ შეუქმნას პრიორიტეტის მქონე სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

8. სატრანსპორტო საშუალების გადაადგილებისას მძღოლი უნდა მოერიდოს ნებისმიერ მოქმედებას, რომელიც დაკავშირებული არ არის მართვასთან. მძღოლს ეკრძალება სატრანსპორტო საშუალების მართვისას მობილური კომუნიკაციის საშუალებით სარგებლობა. ეს აკრძალვა არ ვრცელდება ისეთ შემთხვევებზე, როდესაც მძღოლი სარგებლობს მობილური კომუნიკაციის საშუალების ყურსასმენით ან მობილური კომუნიკაციის ხმამაღალი (ან დისტანციური) საუბრის ფუნქციით და ორივე ხელი თავისუფალი აქვს სატრანსპორტო საშუალების სამართავად.

9. მძღოლი ვალდებულია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების (გარდა იმ სატრანსპორტო საშუალებისა, რომლის კონსტრუქცია არ ითვალისწინებს უსაფრთხოების ღვედებს) მართვისას დადგენილი წესით ისარგებლოს უსაფრთხოების ღვედით და უზრუნველყოს მისგან მარჯვენა ან მარცხენა მხარეს მჯდომი მგზავრის მიერ ან სატრანსპორტო საშუალების უკანა სავარძელზე მჯდომი არანაკლებ 16 წლის მგზავრის, რომელსაც კალთაში უზის 3 წლამდე ბავშვი, მიერ უსაფრთხოების ღვედით სარგებლობა.

10. ხიდის, ესტაკადის, მაღალი ძაბვის გადამცემი ხაზის ქვეშ, აგრეთვე გვირაბში ან სხვა მსგავს ადგილას გავლამდე ავტობუსის, სატვირთო ავტომობილის მძღოლი ვალდებულია დარწმუნდეს სატრანსპორტო საშუალების გავლის უსაფრთხოებაში. 

11. მოპედის, მოტოციკლის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, ველოსიპედის მძღოლი ვალდებულია გზაზე ისე იმოძრაოს, რომ სატრანსპორტო საშუალების ყველა თვალი ეხებოდეს გზის ზედაპირს.

12. მძღოლი ვალდებულია მგზავრობის დაწყებამდე შეამოწმოს და მგზავრობისას უზრუნველყოს სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური გამართულობა.

13. მძღოლს ეკრძალება მოძრაობა მუშა სამუხრუჭო სისტემის, საჭის მექანიზმის, სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობაში მისაბმელი მოწყობილობის გაუმართაობისას, აგრეთვე დღე-ღამის ბნელ დროს ერთდროულად მწყობრიდან გამოსული (ჩამქრალი) ახლო და შორი განათების ფარებით (ან მათი არარსებობისას) ან/და უკანა საგაბარიტო სინათლეებით იმ გზაზე, რომელზედაც არ არის ხელოვნური განათება ან არასაკმარისი ხილვადობაა. მძღოლის მხარეს არსებული მინასაწმენდის უმოქმედობისას აკრძალულია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების მართვა ნისლის, წვიმისა და თოვის დროს.

14. გზაზე ამ მუხლის მე-13 პუნქტით განსაზღვრული გაუმართაობისაგან განსხვავებული ისეთი გაუმართაობის წარმოქმნისას, რომლის დროსაც სატრანსპორტო საშუალების ექსპლუატაციამ შეიძლება გავლენა მოახდინოს მოძრაობის უსაფრთხოებაზე, მძღოლი ვალდებულია იგი ადგილზე აღმოფხვრას, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია, მან, ამ კანონით განსაზღვრული წესითა და სიფრთხილის ყველა აუცილებელი ზომის გათვალისწინებით, სატრანსპორტო საშუალება უნდა გადაიყვანოს სადგომში ან სარემონტო ადგილზე.

15. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების მართვა ალკოჰოლური, ნარკოტიკუ­ლი ან ფსიქოტროპული სიმთვრალის მდგომარეობაში, ან იმ სამკურნალო პრეპარატის ზემოქმედებისას, რომელიც აქვეითებს რეაქციას და ყურადღებას.

 151. აკრძალულია თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობზე ან/და გზაზე (ტრასაზე) სასრიალო ტრასით მოსარგებლის მიერ სრიალი და თოვლმავლის მართვა ალკოჰოლური, ნარკოტიკული ან ფსიქოტროპული სიმთვრალის მდგომარეობაში, ან იმ სამკურნალო პრეპარატის ზემოქმედებისას, რომელიც რეაქციასა და ყურადღებას აქვეითებს.

16. თუ არსებობს საკმაო საფუძველი, რომ მძღოლი/სასრიალო ტრასით მოსარგებლე ალკოჰოლური, ნარკოტიკული ან ფსიქოტროპული სიმთვრალის მდგომარეობაშია, მძღოლი/სასრიალო ტრასით მოსარგებლე ვალდებულია საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირის მოთხოვნის საფუძველზე, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით გაიაროს შემოწმება სიმთვრალე-სიფხიზლის დასადგენად.

17. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია თან იქონიოს, ხოლო საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირის მოთხოვნის შემთხვევაში გააჩეროს სატრანსპორტო საშუალება და ამ პირს წარუდგინოს:

ა) საქართველოს ტერიტორიაზე იურიდიული ძალის მქონე იმ კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების დამადასტურებელი დოკუმენტი, რომელსაც იგი მართავს, აგრეთვე ამ სატრანსპორტო საშუალების რეგისტრაციის დამადასტურებელი დოკუმენტი (თუ საქართველოს კანონმდებლობით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული);

ბ) ამ პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული დოკუმენტის/დოკუმენტების სათანადოდ დამოწმებული თარგმანი, თუ აღნიშნულ დოკუმენტში/დოკუმენტებში ასახული მონაცემები შესრულებული არ არის ქართული ან ლათინური ასოებით;

გ) მოცემული სატრანსპორტო საშუალების ფლობის ან განკარგვის ან მისით სარგებლობის უფლებამოსილების დამადასტურებელი დოკუმენტი – მესაკუთრის არყოფნის შემთხვევაში მისი სატრანსპორტო საშუალებით სახელმწიფო საზღვრის გადაკვეთის ან ქვეყნის იმ ტერიტორიაზე გადასვლის შემთხვევაში, სადაც საქართველოს იურისდიქცია არ ვრცელდება.

18. საქართველოს ტერიტორიაზე საერთაშორისო მოძრაობაში მყოფი, ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია სატრანსპორტო საშუალებაზე დაამაგროს იმ სახელმწიფოს რეგისტრაციის ნომერი და სახელმწიფოს განმასხვავებელი ნიშანი (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა სახელმწიფოს განმასხვავებელი ნიშანი დატანილია სახელმწიფო რეგისტრაციის ნომერზე), სადაც ეს სატრანსპორტო საშუალებაა რეგისტრირებული. ამასთანავე, იგი ვალდებულია თან იქონიოს, ხოლო საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირის მოთხოვნის შემთხვევაში გააჩეროს სატრანსპორტო საშუალება და ამ პირს წარუდგინოს:

ა) საქართველოს ტერიტორიაზე იურიდიული ძალის მქონე იმ კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების დამადასტურებელი დოკუმენტი, რომელსაც იგი მართავს, აგრეთვე ამ სატრანსპორტო საშუალების რეგისტრაციის დამადასტურებელი დოკუმენტი;

ბ) ამ პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული დოკუმენტის/დოკუმენტების სათანადოდ დამოწმებული თარგმანი, თუ აღნიშნულ დოკუმენტში/დოკუმენტებში ასახული მონაცემები შესრულებული არ არის ქართული ან ლათინური ასოებით;

გ) მოცემული სატრანსპორტო საშუალების ფლობის ან განკარგვის ან მისით სარგებლობის უფლებამოსილების დამადასტურებელი დოკუმენტი – მესაკუთრის არყოფნის შემთხვევაში მისი სატრანსპორტო საშუალებით სახელმწიფო საზღვრის გადაკვეთის ან ქვეყნის იმ ტერიტორიაზე გადასვლის შემთხვევაში, სადაც საქართველოს იურისდიქცია არ ვრცელდება.

19. საერთაშორისო მოძრაობაში მონაწილე მძღოლი ვალდებულია უზრუნველყოს „საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი საშუალებების ეკიპაჟების მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმებით (AETR) დადგენილი მოთხოვნების შესაბამისად ტექნიკურად გამართული საკონტროლო მოწყობილობით (ტაქოგრაფით) მოძრაობა, აგრეთვე შრომისა და დასვენების რეჟიმის დაცვა. 

20. გარდა ამ მუხლის მე-17 და მე-18 პუნქტებით განსაზღვრული დოკუმენტებისა, არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალებისა და სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია თან იქონიოს, ხოლო საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირის მოთხოვნის შემთხვევაში მას წარუდგინოს ასეთი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებით მოძრაობის შესახებ უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმების ან მის მიერ სამოძრაოდ დაშვების დამადასტურებელი დოკუმენტი.

21. მძღოლი ვალდებულია დაემორჩილოს საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირის კანონიერ მოთხოვნას.

22. მძღოლი ვალდებულია განუხრელად შეასრულოს საქართველოს კანონმდებლობით მისთვის დაკისრებული მოვალეობები.

საქართველოს 2016 წლის 19 თებერვლის კანონი №4789 - ვებგვერდი, 07.03.2016წ.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

მუხლი 22. მეხრესთან დაკავშირებული ზოგადი მოთხოვნები

 1. გზაზე სასაპალნე, შესაბმელ და დასაჯდომ, აგრეთვე გასარეკ პირუტყვს უნდა ჰყავდეს მეხრე, რომელიც მუდმივად უზრუნველყოფს მის მართვას. გზაზე მეხრეობა ნებადართულია 16 წლის ასაკიდან.

 2. გზაზე მოძრავი პირუტყვის, აგრეთვე საჭაპანო ტრანსპორტის მართვა უნდა განხორციელდეს სავალი ნაწილის კიდესთან ყველაზე ახლო მანძილზე ან გვერდულაზე (თუ ეს არ აბრკოლებს ქვეითს) ერთრიგად, მოძრაობის მიმართულებით.

 3. საჭაპანო ტრანსპორტს უნდა ჰქონდეს კონსტრუქციით გათვალისწინებული გამართული სადგომი სამუხრუჭო მოწყობილობა და დაგორების საწინააღმდეგო საყრდენები, აგრეთვე იგი ამ კანონით დადგენილი წესით უნდა აღიჭურვოს სინათლეებით.

 4. სასაპალნე და დასაჯდომი პირუტყვის, აგრეთვე საჭაპანო ტრანსპორტის კოლონები გზის სავალ ნაწილზე მოძრაობისას უნდა დაიყოს ჯგუფებად, მაგრამ არაუმეტეს 10 სასაპალნე და დასაჯდომი პირუტყვისა და 5 საჭაპანო ტრანსპორტისა თითოეულში. გასწრების გასაადვილებლად ჯგუფებს შორის მანძილი უნდა იყოს 80−100 მეტრი.

 5. საჭაპანო ტრანსპორტის მეხრემ გზის მიმდებარე ტერიტო­რიიდან ან მეორეხარისხოვანი გზიდან იმ ადგილზე გასვლისას, სადაც ცუდი ხილვადობაა, პირუტყვი აღვირით უნდა ატაროს.

 6. პირუტყვის გზაზე გადარეკვა, როგორც წესი, უნდა განხორციელდეს დღე-ღამის ნათელ დროს.

 7. პირუტყვის რკინიგზის ლიანდაგზე გადარეკვისას (მეხრეთა რაოდენობის გათვალისწინებით) მთელი პირუტყვი უნდა დაიყოს ჯგუფებად, რათა უზრუნველყოფილ იქნეს თითოეული ჯგუფის უსაფრთხო გადარეკვა.

 8. მეხრეს ეკრძალება:

 ა) პირუტყვის გზაზე უმეთვალყურეოდ მიტოვება;

 ბ) პირუტყვის გადარეკვა რკინიგზის ლიანდაგზე, ამისათვის სპეციალურად გამოყოფილი ადგილების გარდა, აგრეთვე დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში (სხვადასხვა დონეზე განლაგებული გადასარეკების გარდა);

 გ) სხვა გზის არსებობისას პირუტყვის გარეკვა ასფალტისა და ცემენტ-ბეტონის საფრის მქონე გზებზე;

 დ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა მართლსაწინააღმდეგო ქმედების განხორციელება.

 9. თუ საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაიღუპა ან დაშავდა პირუტყვი, რომელიც გზაზე უმეთვალყურეოდ ან პირუტყვის ძოვების ან გარეკვის წესების დარღვევით იმყოფებოდა, მძღოლი თავისუფლდება მისი დაღუპვით ან დაშავებით მიყენებული ზიანის ანაზღაურების ვალდებულებისაგან.

 მუხლი 23. მგზავრის ზოგადი მოვალეობები

 1. მგზავრი ვალდებულია სატრანსპორტო საშუალებაში ჩაჯდეს და იქიდან გადმოვიდეს მისი სრული გაჩერების შემდეგ, ტროტუარის ან გვერდულას მხრიდან, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია – გზის სავალი ნაწილის მხრიდან, თუ იგი არ შეუქმნის დაბრკოლებას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

 2. მგზავრს ეკრძალება:

 ა) მოძრავი სატ­რანსპორტო საშუალების მართვისას მძღოლის ყურადღების სხვა რამეზე გადატანა;

 ბ) მძღოლისათვის სატ­რანსპორტო საშუალების მართვაში ხელის შეშლა;

 გ) ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილით მგზავრობისას ძარაზე დგომა, ბორტზე ჩამოჯდომა ან მასზე ტვირთის დადება;

დ) მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების კარის გაღება;

ე) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა მართლსაწინააღმდეგო ქმედების განხორციელება.

 მუხლი 24. ქვეითის მოძრაობასთან დაკავშირებული მოთხოვნები

 1. გარდა ამ კანონით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, ქვეითმა გადაადგილებისათვის არ უნდა ისარგებლოს გზის სავალი ნაწილით. გზის სავალ ნაწილზე გადაადგილებისას მან უნდა გამოიჩინოს მაქსიმალური სიფრთხილე, უსაფუძვლოდ არ უნდა შეაფერხოს და არ უნდა გააძნელოს სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა.

 2. თუ გზის სავალი ნაწილის კიდესთან არსებობს ქვეითთა მოძრაობისთვის გამოსადეგი ქვეითთა ბილიკი, ტროტუარი ან გზისპირი, ქვეითმა უნდა გამოიყენოს იგი, თუმცა უნდა დაიცვას სიფრთხილის აუცილებელი ზომები:

ა) ქვეითს, რომელსაც გადააქვს დიდი მოცულობის ნივთი, შეუძლია გადაადგილდეს გზის სავალი ნაწილის კიდესთან, თუ მისი ქვეითთა ბილიკზე, ტროტუარზე ან გზისპირზე გადაადგილება დააბრკოლებს სხვა ქვეითებს;

 ბ) ქვეითთა ჯგუფებს, რომლებიც ორგანიზებულად გადაადგილდებიან ან მსვლელობით მიდიან, შეუძლიათ იარონ გზის სავალ ნაწილზე; ამასთანავე, გზის სავალ ნაწილზე მათი მოძრაობა ნებადართულია მხოლოდ სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის მიმართულებით, მარჯვენა მხარეს, რიგში არაუმეტეს ოთხი კაცისა. ქვეითთა ჯგუფს წინ და უკან, მარცხენა მხარეს უნდა მიჰყვებოდნენ გამცი­ლებ­ლები წითელი ალმებით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში – ჩართული ფარნებით (წინ – თეთრით, უკან – წითლით).

 3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტის მოქმედება არ ვრცელდება სავარძელ-ეტლით მოძრავ შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირზე. მას უფლება აქვს, ნებისმიერ შემთხვევაში გადაადგილდეს გზის სავალი ნაწილის კიდესთან.

 4. ქვეითთა ბილიკის, ტროტუარისა და გზისპირის არარსებობის ან მათი გამოყენების შეუძლებლობის შემთხვევაში ქვეითს შეუძლია გადაადგილდეს გზის სავალ ნაწილზე. თუ არსებობს ველობილიკი და მოძრაობის ინტენსივობა ამის საშუალებას იძლევა, ქვეითს უფლება აქვს, გადაადგილდეს მასზე, თუმცა მან არ უნდა გაართულოს ველოსიპედებისა და მოპედების მოძრაობა.

 5. დაუსახლებელ პუნქტში, იმ ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც არ აქვს გამყოფი ზოლი და ტროტუარი, ქვეითმა უნდა დაიკავოს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგო მხარეს მდებარე გვერდულა, ხოლო მისი არარსებობის ან გამოყენების შეუძლებლობის შემთხვევაში − გზის სავალი ნაწილის მარცხენა მხარე და გადაადგილდეს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგოდ (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოცემულ სიტუაციაში გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარეს მოძრაობის მიმართულებით გადაადგილება უფრო უსაფრთხოა), მაგრამ ველოსიპედის, მოპედის ან მოტოციკლის ხელით გადამყვანმა, აგრეთვე სავარძელ-ეტლით მოძრავმა შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირმა გადაადგილების მიზნით უნდა დაიკავონ გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა მხარე. მოძრაობის უსაფრთხოების უზუნველსაყოფად, კერძოდ, ცუდი ხილვადობის პირობებში ან სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობის მაღალი ინტენსივობის შემთხვევაში ქვეითებმა (გარდა მსვლელობით სიარულის შემთხვევებისა), რომლებიც გზის სავალ ნაწილზე მოძრაობენ, შეძლებისდაგვარად ერთ მწკრივად უნდა იმოძრაონ.

6. ამ მუხლის მე-2, მე-4 და მე-5 პუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში ქვეითი გზის სავალ ნაწილზე გადაადგილებისას უნდა იმყოფებოდეს სავალი ნაწილის კიდესთან რაც შეიძლება ახლოს.

 7. ქვეითთა გადასასვლელზე გადასვლისას:

 ა) თუ გადასასვლელზე არსებობს ქვეითთათვის განკუთვნილი შუქნიშანი, ქვეითმა უნდა შეასრულოს ამ შუქნიშნის მაშუქი სიგნალების მოთხოვნები;

 ბ) თუ გადასასვლელზე არ არსებობს ან არ მუშაობს ქვეითთათვის განკუთვნილი შუქნიშანი, მაგრამ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა სატრანსპორტო შუქნიშნით ან მარეგულირებლის მეშვეობით რეგულირდება, ქვეითი არ უნდა გადავიდეს გზის სავალ ნაწილზე, ვიდრე შუქნიშნის ან მარეგულირებლის სიგნალები ამ სავალ ნაწილზე სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობის უფლებას იძლევა.

 8. ქვეითმა გზის სავალი ნაწილი უნდა გადაკვეთოს ქვეითთა გადასას­­ვლე­ლზე, მათ შორის, მიწისზედა და მიწისქვეშა გადასასვლელებზე, ხოლო მათი არარსებობის შემთხვევაში – გზაჯვარედინზე, ტროტუარის ან გვერდულას გასწვრივ. თუ ხილვადობის ზონაში არ არის ქვეითთა გადასასვლელი ან გზაჯვარედინი, გზაზე გადასვლა ნებადართულია გზის სავალი ნაწილის ღერძის პერპენდიკულარულად, იმ მონაკვეთში, სადაც არ არის გამყოფი ზოლი ან ღობურა და გზა ორივე მხრიდან კარგად ჩანს. იქ, სადაც არ არის ქვეითთა გადასასვლელი, ქვეითი არ უნდა გადავიდეს გზის სავალ ნაწილზე მოახლოებულ სატრანსპორტო საშუალებამდე მანძილის, მისი სიჩქარის განსაზღვრამდე და გადასვლის უსაფრთხოებაში დარწმუნებამდე.

 9. გზის სავალ ნაწილზე გადასვლისას ქვეითი არ უნდა გამოვიდეს გაჩერებული სატრანსპორტო საშუალების ან ხილვადობის შემზღუდველი სხვა დაბრკოლების წინა მხრიდან, ვიდრე არ დარწმუნდება მოახლოებული სატრანსპორტო საშუალების არარსებობაში.

 10. გზის სავალ ნაწილზე გასვლის შემდეგ ქვეითმა არ უნდა დააყოვნოს გადასვლა, არ უნდა შეყოვნდეს ან შეჩერდეს მასზე, თუ ეს არ უკავშირდება მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფას. ქვეითი, რომელმაც ვერ მოასწრო გზაზე გადასვლა, უნდა შეჩერდეს უსაფრთხოების კუნძულზე, ურთიერთსაპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო ნაკადების გამყოფ ზოლზე ან ხაზზე და გადასვლა უნდა გააგრძელოს მხოლოდ შემდგომი მოძრაობის უსაფრთხოებაში დარწმუნების შემდეგ, შუქნიშნის ან მარეგულირებლის სიგნალების გათვალისწინებით.

 11. ქვეითმა თავი უნდა შეიკავოს გზის სავალ ნაწილზე გადასვლისაგან იმ სატრანსპორტო საშუალების მოახლოებისას, რომელსაც ჩართული აქვს ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და სპეციალური ხმოვანი სიგნალი, ხოლო სავალ ნაწილზე მყოფმა ქვეითმა ასეთ სატრანსპორტო საშუალებას უნდა დაუთმოს გზა ან/და დაუყოვნებლივ უნდა გაათავისუფლოს სავალი ნაწილი.

 12. ქვეითმა, რომელიც სარგებლობს გორგოლაჭებით, გორგოლაჭებიანი დაფით, თვითმგორავით, ციგით ან სხვა მსგავსი საშუალებით, არ უნდა შეუქმნას საფრთხე ტროტუარზე ან ქვეითთა ბილიკზე სავარძელ-ეტლით მოძრავ ადამიანებს ან ქვეითებს.

 13. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებისა და ტაქსის მოცდა ნებადართულია მხოლოდ გზის სავალი ნაწილის შედარებით ამაღლებულ ჩასასხდომ ბაქანზე, ხოლო მისი არარსებობისას – ტროტუარზე ან გვერდულაზე. ამაღლებული ჩასასხდომი ბაქნის გასაჩერებელი პუნქტიდან (გაჩერებიდან) სატრანსპორტო საშუალებაში ჩასაჯდო­მად გზის სავალ ნაწილზე გასვლა ნებადართულია მხოლოდ მისი გაჩერების შემდეგ. სატრანსპორტო საშუალებიდან გადმოსვლისას ქვეითმა დაუყოვნებლივ უნდა გაათავისუფლოს გზის სავალი ნაწილი.

 14. ქვეითს ეკრძალება ორმხრივმოძრაობიანი გზის გამყოფ ზოლზე ან მის გასწვრივ მოძრაობა, თუ მასზე ტროტუარი არ არის.

 15. ქვეითთა რეგულირებული და არარეგულირებული გადასასვლელები განიმარტება ამ კანონის 36-ე მუხლის მე-2 პუნქტის ანალოგიურად.

მუხლი 25. ქვეითებთან მიმართებით მძღოლის ქცევის წესები და მძღოლის მიერ სატრანსპორტო საშუალების მართვისას გასათვალისწინებელი ზოგიერთი გარემოება

1. გზაზე მოძრაობისას მძღოლმა არ უნდა განახორციელოს ქვეითთათვის საფრთხის შემქმნელი მოქმედება.

2. ქვეითთა გადასასვლელზე ამ კანონის 21-ე მუხლის მე-6 პუნქტით, 33-ე მუხლის მე-2 პუნქტითა და 34-ე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით უნდა შესრულდეს შემდეგი მოთხოვნები:

ა) თუ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა საგზაო შუქნიშნით ან მარეგულირებლის მეშვეობით რეგულირდება, მოძრაობის ამკრძალავი სიგნალის დროს მძღოლი უნდა გაჩერდეს ქვეითთა გადასასვლელის წინ ან მის წინ მდებარე განივ მონიშვნასთან, ხოლო როცა მოძრაობის გაგრძელების უფლებას მიიღებს, არ უნდა დააბრკოლოს და საფრთხე არ უნდა შეუქმნას ქვეითთა გადასასვლელზე შესულ ქვეითებს. თუ მძღოლი ასრულებს მოხვევას სხვა გზაზე შესასვლელად, რომლის შესასვლელთანაც მდებარეობს ქვეითთა გადასასვლელი, მან ეს მოხვევა უნდა შეასრულოს მხოლოდ დაბალი სიჩქარით, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში უნდა გაჩერდეს და გაატაროს გადასასვლელზე შესული ან შემავალი ქვეითები;

 ბ) თუ სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა არ რეგულირდება არც საგზაო შუქნიშნით და არც მარეგულირებლის მეშვეობით, მძღოლმა ქვეითთა გადასასვლელთან მიახლოებისას სათანადოდ უნდა შეამციროს სიჩქარე, რათა საფრთხე არ შეუქმნას ამ გადასასვლელზე შესულ ან შემავალ ქვეითებს, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში უნდა გაჩერდეს და გაატაროს ქვეითები.

 3. ამ კანონის მე-20 მუხლის მე-2 პუნქტითა და 34-ე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით, გზის სავალ ნაწილზე შესაბამისი საგზაო მონიშვნით, საგზაო ნიშნით ან შუქნიშნით აღნიშნული ქვეითთა გადასასვლელის არარსებობისას მძღოლი, რომელიც სხვა გზაზე შესასვლელად მოხვევას ასრულებს, ვალდებულია გზა დაუთმოს ამ გზის სავალ ნაწილზე შესულ ქვეითებს. მან უნდა გამოიჩინოს განსაკუთრებული სიფრთხილე იმ ქვეითების მიმართ, რომლებიც გზის სავალ ნაწილზე გადადიან სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებაში ჩასასხდომად ან იქიდან გადმოსხდომის შემდეგ.

 4. მძღოლმა, რომელიც მოძრაობის მიმართულების შესაბამისი მხრიდან სათანადო წესით მონიშნულ გაჩერებაზე მყოფი სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებისთვის გვერდის ავლას აპირებს, უნდა შეამციროს სიჩქარე და, აუცილებლობის შემთხვევაში, გაჩერდეს, რათა უზრუნველყოს მგზავრების საზოგადოებრივ ტრანსპორტში უსაფრთხო ჩასხდომის ან იქიდან გადმოსხდომის შესაძლებლობა.

 5. იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი, რომელსაც ამ კანონით განსაზღვრულ შემთხვევებში უფლება აქვს, შევიდეს ქვეითთა მოძრაობისათვის განკუთვნილ ადგილებში, ვალდებულია გამოიჩინოს მაქსიმალური სიფრთხილე და იმოძრაოს დაბალი სიჩქარით, რათა აუცილებლობის შემთხვევაში გაჩერდეს.

 6. მძღოლი არ უნდა შევიდეს ქვეითთა გადასასვლელზე, თუ წინასწარ არ დარწმუნდება, რომ ის იძულებული არ გახდება, გაჩერდეს მასზე.

 7. მძღოლმა მიმდებარე ტერიტორიიდან გზაზე გამოსვლისას ან გზიდან ასეთ ტერიტორიაზე შესვლისას გზა უნდა დაუთმოს ქვეითებს.

 8. გზაზე გაჩერებული სატრანსპორტო საშუალების გასწვრივ მოძრაობისას მძღოლმა განსაკუთრებული სიფრთხილე უნდა გამოიჩინოს ჩართული გარე სანათი ხელსაწყოს ან ღია კარის მქონე სატრანსპორტო საშუალების მიმართ, რათა აუცილებლობის შემთხვევაში დროულად უზრუნველყოს გზაზე ქვეითთა და ბავშვების მოულოდნელი გამოჩენით წარმოშობილი საფრთხის თავიდან აცილება.

 9. თუ არარეგულირებული ქვეითთა გადასასვლელის წინ გაჩერდა ან მოძრაობა შეანელა სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებამ, მეზობელ ზოლებზე მოძრავ სხვა სატრანსპორტო საშუალებათა მძღოლებმა მოძრაობა უნდა განაგრძონ მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდებიან, რომ გაჩერებული სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების წინ არ არის ქვეითი.

 10. გზაზე მოძრაობისას მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს შემდეგი გარემოებები:

 ა) არასაკმარისი ან შეზღუდული ხილვადობის პირობებში მძღოლმა უნდა შეამციროს სიჩქარე და გაზარდოს დისტანცია თავის სატრანსპორტო საშუალებასა და მის წინ მიმავალ სატრანსპორტო საშუალებას შორის;

 ბ) გზის ნათელი მონაკვეთიდან ბნელ მონაკვეთზე გასვლისას თვალი ნელა ეჩვევა სიბნელეს, რის გამოც მძღოლის წინ არსებული შესაძლო დაბრკოლება რთული შესამჩნევია;

 გ) ღამით, ცუდად ან არათანაბრად განათებულ გზის მონაკვეთზე მოძრაობისას გართულებულია საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა მიერ ერთმანეთის შემჩნევა;

 დ) მოყინულ გზის მონაკვეთზე მძღოლმა შეძლებისდაგვარად თავი უნდა აარიდოს დამუხრუჭებას, სიჩქარის ცვლილებასა და მიმართულების მკვეთრ შეცვლას. ამასთანავე, მძღოლმა უნდა გააცნობიეროს, რომ ყველაზე უფრო ხშირად გზა მოყინულია ხიდზე, გზაგამტარსა და ესტაკადაზე;

 ე) ვინაიდან წვიმისა და თოვის დროს მოძრაობისას იზრდება სატრანსპორტო საშუალების დამუხრუჭებისათვის საჭირო დრო და მანძილი, ამასთანავე, ნალექი აუარესებს ხილვადობას, მძღოლმა უნდა შეამციროს სიჩქარე და გაზარდოს დისტანცია თავის სატრანსპორტო საშუალებასა და მის წინ მიმავალ სატრანსპორტო საშუალებას შორის;

 ვ) წვიმის დაწყებისას გზის ზედაპირი ტალახიანდება და ქმნის მოცურების საშიშროებას, რის გამოც მძღოლმა უნდა შეამციროს სიჩქარე მდორე დამუხრუჭებით;

 ზ) წვიმიან ამინდში მოძრაობისას მძღოლმა განსაკუთრებული ყურადღება უნდა გამოიჩინოს ქვეითთა მიმართ, რადგან მათი შესაძლო სიჩქარის გამო შეიძლება შეიქმნას საფრთხის შემცველი სიტუაცია;

 თ) მოსახვევში მუხრუჭის მკვეთრად გამოყენებამ ან/და მაღალი სიჩქარით შესვლამ (განსაკუთრებით გზის სველი ზედაპირის არსებობისას) შესაძლოა გამოიწვიოს სატრანსპორტო საშუალებაზე კონტროლის დაკარგვა;

 ი) გზაზე წყლის გუბეების არსებობისას მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს, რომ სატრანსპორტო საშუალების მართვა და დამუხრუჭება გართულებულია, ამასთანავე, დიდია სატრანსპორტო საშუალების მოცურების ალბათობა (განსაკუთრებით გაცვეთილი საბურავებით ან მაღალი სიჩქარით მოძრაობისას);

 კ) თუ სატრანსპორტო საშუალების მართვისას მძღოლი გრძნობს დაღლილობას, მიზანშეწონილია სატრანსპორტო საშუალების გაჩერება და დასვენება, ხოლო შესაძლებლობის შემთხვევაში − საჭესთან სხვა მძღოლის დასმა;

 ლ) თუ მძღოლი გზაზე ამჩნევს სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს, რომელიც აგრესიულად არის განწყობილი და გამომწვევად იქცევა, მან უნდა შეინარჩუნოს სიმშვიდე და აკონტროლოს თავისი სატრანსპორტო საშუალება;

 მ) გასწრებისას ყველაზე უფრო ხშირად საავარიო სიტუაცია იქმნება დისტანციის დაუცველობის და საპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალებების მიმართ არასაკმარისი ყურადღების გამოჩენის გამო;

 ნ) დიდი ხნის განმავლობაში მაღალი სიჩქარით მოძრაობა აქვეითებს კონცენტრაციასა და მაღალი სიჩქარის შეგრძნებას;

 ო) მძღოლი სატრანსპორტო საშუალებას უნდა მართავდეს მშვიდად, არ უნდა იჩენდეს აგრესიულობას და არ უნდა ცდილობდეს თავის გამოჩენას, როგორც უპირატესი გზაზე;

 პ) ნორმალური მოძრაობის პირობებში ერთმანეთის მიყოლებით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებათა შორის არსებული დისტანციის დასაფარავად საჭირო დრო დასახლებულ პუნქტში უნდა იყოს არანაკლებ 2 წამისა, ხოლო დაუსახლებელ პუნქტში − არანაკლებ 3 წამისა. აღნიშნული წესი არ ვრცელდება გასწრების მიზნით იმ სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის ზოლიდან გამოსვლის შემთხვევაზე, რომლის მძღოლსაც გასწრების განზრახვის თაობაზე მიცემული აქვს შესაბამისი სიგნალი, აგრეთვე ამ პუნქტის „ჟ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებზე;

 ჟ) მოყინულ გზაზე მოძრაობისას ერთმანეთის მიყოლებით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებათა შორის არსებული დისტანციის დასაფარავად საჭირო დრო დასახლებულ პუნქტში უნდა იყოს არანაკლებ 6 წამისა, ხოლო დაუსახლებელ პუნქტში − არანაკლებ 9 წამისა. აღნიშნული წესი არ ვრცელდება გასწრების მიზნით იმ სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის ზოლიდან გამოსვლის შემთხვევაზე, რომლის მძღოლსაც გასწრების განზრახვის თაობაზე მიცემული აქვს შესაბამისი სიგნალი.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

 მუხლი 26. დამატებითი მოთხოვნები ბავშვთა უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად

 1. მძღოლმა უნდა გააცნობიეროს, რომ ბავშვს განვითარების დონე არ აძლევს შესაძლებლობას, სრულყოფილად გააანალიზოს საგზაო მოძრაობის პირობები.

 2. გზაზე ან მის სიახლოვეს ბავშვის დანახვისას ან გაჩერებული ავტობუსის დანახვისას, რომელზედაც დამაგრებულია საცნობი ნიშანი „ბავშვების გადაყვანა“, მძღოლმა უნდა გამოიჩინოს განსაკუთრებული სიფრთხილე და იმოძრაოს ისეთი სიჩქარით, რომელიც თავიდან ააცილებს საფრთხეს და აუცილებლობის შემთხვევაში მკვეთრი დამუხრუჭების გარეშე გაჩერების შესაძლებლობას მისცემს.

 3. სატრანსპორტო საშუალებით ბავშვთა გადაყვანა დასაშვებია მხოლოდ დამსხდარ მდგომარეობაში, კონსტრუქციულად განსაზღვრული დასასხდომი ადგილებით. ბავშვთა დამდგარ მდგომარეობაში გადაყვანა აკრძალულია.

 4. ბავშვთა ჯგუფის გადამყვან ავტობუსზე დამაგრებული უნდა იყოს საცნობი ნიშანი „ბავშვების გადაყვანა“. ავტობუსის გაჩერების შემთხვევაში მძღოლმა უნდა ჩართოს საავარიო შუქსიგნალიზაცია. ბავშვების თანმხლები სრულწლოვანი პირები ვალდებული არიან, უზრუნველყონ ბავშვების ავტობუსში ჩასხდომა და ავტობუსიდან გადმოსხდომა, აგრეთვე ბავშვების მიერ გზის სავალი ნაწილის უსაფრთხო გადაკვეთა.

 5. ბავშვთა ჯგუფის გადაყვანა ნებადართულია მხოლოდ ტროტუარზე ან ქვეითთა ბილიკზე, ხოლო მათი არარსებობის შემთხვევაში − გვერდულაზე. დასახლებული პუნქტის გაუნათებელ გზასა და დაუსახლებელი პუნქტის გზაზე ბავშვთა ჯგუფის გადაყვანა ნებადართულია მხოლოდ დღე-ღამის ნათელ დროს. ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც არ აქვს გამყოფი ზოლი, ბავშვთა ჯგუფი უნდა გადაადგილდებოდეს მოძრაობის მიმართულების საწინააღმდეგო მხარეს მდებარე გვერდულაზე. ბავშვთა ჯგუფი გადაყვანილი უნდა იქნეს სრულწლოვანი გამცილებლის თანმხლებით. ამასთანავე, ბავშვთა ჯგუფი უნდა დაიყოს რიგებად, რიგში არაუმეტეს ორი ბავშვისა. ბავშვთა ჯგუფის გამცილებელმა უნდა უზრუნველყოს ბავშვთა უსაფრთხო გადაადგილება. მიზანშეწონილია, გზაზე მოძრაობისას ბავშვთა ჯგუფის გამცილებელს ეცვას შუქამრეკლი უსაფრთხოების ჟილეტი. ბავშვთა ჯგუფის გამცილებლის მინიშნებისას მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს იმ ბავშვებს, რომლებიც კვეთენ გზის სავალ ნაწილს.

 6. აკრძალულია 12 წლამდე ბავშვის გადაყვანა:

ა) მსუბუქი ავტომობილის წინა სავარძლით;

ბ) მოპედითა და მოტოციკლით;

გ) 25 კმ/სთ-ზე მეტი კონსტრუქციული სიჩქარის მქონე მცირე კვადროციკლით, თუ, აღნიშნული სატრანსპორტო საშუალების კონსტრუქციიდან გამომდინარე, შეუძლებელია ბავშვის გადაყვანისას სპეციალური საბავშვო ეტლის, სავარძლის ან შესაბამისი დამჭერი მოწყობილობის გამოყენება;

დ) მოტორიზებული ტრიციკლით ან კვადროციკლით, თუ, აღნიშნული სატრანსპორტო საშუალების კონსტრუქციიდან გამომდინარე, შეუძლებელია ბავშვის გადაყვანისას სპეციალური საბავშვო ეტლის, სავარძლის ან შესაბამისი დამჭერი მოწყობილობის გამოყენება. 

7. გარდა ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, 3 წლამდე ბავშვის მსუბუქი ავტომობილის უკანა სავარძლით გადაყვანისას გამოყენებული უნდა იქნეს სპეციალური საბავშვო ეტლი, სავარძელი ან დამჭერი მოწყობილობა, რომელიც შეესაბამება ბავშვის სიმაღლესა და წონას.

8. მსუბუქი ავტომობილით 3 წლამდე ბავშვის გადაყვანა ნებადართულია ბავშვის სამგზავრო სავარძლით ან მსუბუქი ავტომობილის უკანა სავარძელზე მჯდომი არანაკლებ 16 წლის მგზავრის კალთაში. აღნიშნული მგზავრი ვალდებულია ისარგებლოს უსაფრთხოების ღვედით. დაუშვებელია, ერთ მგზავრს კალთაში ერთზე მეტი ბავშვი ეჯდეს.

9. აკრძალულია გაჩერებულ სატრანსპორტო საშუალებაში 6 წლამდე ბავშვის უმეთვალყურეოდ დატოვება. 

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

მუხლი 27. საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის მონაწილე მძღოლის მოვალეობები

1. საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის მონაწილე მძღოლი ვალდებულია:

ა) დაუყოვნებლივ გააჩეროს (ადგილიდან არ დაძრას) სატრანსპორტო საშუალება, ჩართოს საავარიო შუქსიგნალიზაცია;

ბ) დარწმუნდეს, რომ საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად არავინ დაშავებულა ან დაღუპულა;

გ) მომხდარის შესახებ დაუყოვნებლივ აცნობოს საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს სისტემაში შემავალ შესაბამის სამსახურს და, თუ არ არსებობს სამკურნალო დაწესებულებაში მისი მისვლის ან მის მიერ დაშავებულის გადაყვანის გადაუდებელი აუცილებლობა, დარჩეს საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის ადგილზე და დაელოდოს უფლებამოსილი პირის მისვლას;

დ) მიიღოს საჭირო ზომები საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის ადგილზე მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, მოერიდოს შემთხვევის ადგილზე რაიმეს შეცვლას ან იმ ნაკვალევის განადგურებას, რომელიც შესაძლოა სასარგებლო იყოს პასუხისმგებლობის დასადგენად, ჩაიწეროს თვითმხილველთა გვარები;

ე) მიიღოს საჭირო ზომები, რათა პირველადი სამედიცინო დახმარება აღმოუჩინოს საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად დაშავებულს, გამოიძახოს სასწრაფო სამე­დი­ცინო დახმარება, გადაუდებელი აუცილებლობის შემთხვევაში დაშავებული გაგზავნოს უახლოეს სამკურნალო დაწესებულებაში გზად მიმავალი სხვა სატრანსპორტო საშუალებით, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია − თავად წაიყვანოს იგი, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც არსებობს საფუძვლიანი ეჭვი, რომ გადაყვანამ შეიძლება ზიანი მიაყენოს დაშავებულს.

2. თუ საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის შედეგად არავინ დაშავებულა, მძღოლებს, არსებულ გარემოებათა შეფასებით, შეთანხმების საფუძველზე შეუძლიათ წინასწარ შეადგინონ შემთხვევის სქემა, მოაწერონ ხელი და მივიდნენ საპატრულო პოლიციის უახლოეს დანაყოფში ამ ფაქტის გასაფორმებლად.

3. თუ ამ მუხლის პირველი პუნქტის „გ“ და „ე“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული გარემოებების არსებობისას მძღოლი იძულებულია მიატოვოს საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის ადგილი სამკურნალო დაწესებულებაში მისვლის აუცილებლობის გამო, იგი ვალდებულია სამკურნალო დაწესებულებაში განაცხადოს თავისი ვინაობა (წარადგინოს პირადობის დამადასტურებელი დოკუმენტი და სატრანსპორტო საშუალების სარეგისტრაციო დოკუმენტები) და, თუ ეს შეუძლებელი არ არის, დაბრუნდეს შემთხვევის ადგილზე.

მუხლი 28. მარეგულირებლის სიგნალების, შუქნიშნის მაშუქი სიგნალების, საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების ურთიერთდამოკიდებულება

1. საგზაო მოძრაობის მონაწილეები ვალდებული არიან, შეასრულონ მარეგულირებლის სიგნალების, შუქნიშნის მაშუქი სიგნალების, საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების მოთხოვნები იმ შემთხვევაშიც კი, როცა მათ მიაჩნიათ, რომ ეს მოთხოვნები ეწინააღმდეგება საგზაო მოძრაობის წესებს.

2. მარეგულირებლის სიგნალებს აქვს უპირატესი ძალა შუქნიშნის მაშუქი სიგნალების, საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების მოთხოვნების და საგზაო მოძრაობის წესების მოთხოვნების მიმართ. გზაჯვარედინზე მარეგულირებლის მიერ მოძრაობის რეგულირებისას ამკრძალავი და მიმთითებელი საგზაო ნიშნები აგრძელებს მოქმედებას, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მარეგულირებელი კონკრეტულად მიუთითებს მათი მოთხოვნების უგულებელყოფაზე.

3. შუქნიშნის მაშუქი სიგნალების მოთხოვნებს აქვს უპირატესი ძალა გავლის უპირატესობის განმსაზღვრელი საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების მოთხოვნების მიმართ.

4. თუ საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების მოთხოვნები ერთმანეთს ეწინააღმდეგება, მძღოლი ვალდებულია შეასრულოს საგზაო ნიშნების მოთხოვნები. 

5. თუ გზაზე დროებით გადასატან სადგარზე ან საგზაო სამუშაოების მწარმოებელი ორგანიზაციის ავტომობილზე დაყენებულია საგზაო ნიშანი (შემდგომ − დროებითი საგზაო ნიშანი), რომლის მოთხოვნები ეწინააღმდეგება იმავე გზის მონაკვეთზე სტაციონარულად დაყენებული საგზაო ნიშნის მოთხოვნებს, მძღოლი ვალდებულია შეასრულოს დროებითი საგზაო ნიშნის მოთხოვნები. 

მუხლის 29. შუქნიშანი

1. შუქნიშანი გამოიყენება გზაზე საგზაო მოძრაობის ფერადი მაშუქი სიგნალებით რეგულირებისათვის, აგრეთვე გზის სახიფათო მონაკვეთის აღნიშვნისათვის. შუქნიშანზე გამოიყენება წითელი, ყვითელი (ან მოყვითალო), მწვანე ან თეთრი მაშუქი სიგნალები. დანიშნულების მიხედვით შუქნიშნებს შეიძლება ჰქონდეს ერთი, ორი, სამი ან ოთხი ფერადი მაშუქი სიგნალი; ამასთანავე, ფერადი მაშუქი სიგნალების განლაგება შეიძლება იყოს ვერტიკალური ან ჰორიზონტალური ან „T“-სებური ფორმის. შუქნიშნის ფერად მაშუქ სიგნალებზე დამატებით შეიძლება გამოსახული იყოს ისარი/ისრები, ქვეითის სილუეტი ან ველოსიპედის (ველოსიპედისტის) კონტური. წითელი, ყვითელი და მწვანე მაშუქი სიგნალების მოქმედების დარჩენილი დროის (წამების) შესახებ საგზაო მოძრაობის მონაწილეების დამატებითი ინფორმირებისათვის შეიძლება გამოყენებულ იქნეს ციფრობრივი ელექტრონული დაფა. გზის სავალ ნაწილზე გადასვლის შესაძლებლობის შესახებ უსინათლო ქვეითის ინფორმირებისათვის ქვეითთა შუქნიშნის ფერად მაშუქ სიგნალებს შეიძლება დაემატოს ხმოვანი სიგნალი. შუქნიშანზე ხმოვანი სიგნალის არსებობის შემთხვევაში წყვეტილი ხმოვანი სიგნალი ქვეითს ამცნობს შუქნიშნის წითელი მაშუქი სიგნალის ჩართვის შესახებ და მოძრაობას კრძალავს, ხოლო უწყვეტი ხმოვანი სიგნალი მას ამცნობს შუქნიშნის მწვანე სიგნალის ჩართვის შესახებ და მოძრაობის ნებას რთავს.

 2. შუქნიშნის ფერად მაშუქ სიგნალებს აქვს შემდეგი მნიშვნელობა:

 ა) წითელი მაშუქი სიგნალი ან წითელი მოციმციმე მაშუქი სიგნალი კრძალავს მოძრაობას;

 ბ) ერთობლივად ჩართული წითელი და ყვითელი მაშუქი სიგნალები კრძალავს მოძრაობას და იტყობინება მწვანე მაშუქი სიგნალის მოსალოდნელი ჩართვის შესახებ;

 გ) ყვითელი მაშუქი სიგნალი კრძალავს მოძრაობას, გარდა ამ მუხლის მე-14 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, და იტყობინება მაშუქი სიგნალის მოსალოდნელი შეცვლის შესახებ;

 დ) ყვითელი მოციმციმე მაშუქი სიგნალი რთავს მოძრაობის ნებას და იტყობინება არარეგულირებული გზაჯვარედინის, ქვეითთა ან ველოსიპედისტთა გადასასვლელის არსებობის ან მოსალოდნელი საფრთხის შესახებ;

 ე) მწვანე მაშუქი სიგნალი რთავს მოძრაობის ნებას;

 ვ) მწვანე მოციმციმე მაშუქი სიგნალი რთავს მოძრაობის ნებას და საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს ამცნობს, რომ მისი მოქმედების დრო იწურება და მალე ჩაირთვება ამკრძალავი სიგნალი.

 3. გზის სავალ ნაწილზე სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობის რეგულირებისათვის გამოიყენება ვერტიკალურად ან ჰორიზონტალურად განლაგებული სამი მრგვალი ფერადი მაშუქი სიგნალის მქონე შუქნიშანი. ვერტიკალურად განლაგებული ფერადი მაშუქი სიგნალების მქონე შუქნიშანზე ფერადი მაშუქი სიგნალები განლაგებულია შემდეგი თანამიმდევრობით: ზევით − წითელი, შუაში − ყვითელი, ქვევით − მწვანე; ამასთანავე, შუქნიშანს მწვანე მაშუქი სიგნალის დონეზე მარჯვნიდან ან/და მარცხნიდან შეიძლება ჰქონდეს ერთი ან ორი დამატებითი სექცია ისრის/ისრების გამოსახულების მქონე მწვანე მაშუქი სიგნალის სახით. ჰორიზონტალურად განლაგებული ფერადი მაშუქი სიგნალების მქონე შუქნიშანზე ფერადი მაშუქი სიგნალები განლაგებულია შემდეგი თანამიმდევრობით: მარჯვნივ − წითელი, შუაში − ყვითელი, მარცხნივ − მწვანე; ამასთანავე, შუქნიშანს მარჯვნიდან ან/და მარცხნიდან შეიძლება ჰქონდეს ერთი ან ორი დამატებითი სექცია ისრის/ისრების გამოსახულების მქონე მწვანე მაშუქი სიგნალის სახით. თუ შუქნიშნები გზის სავალი ნაწილის თანმხვედრი მიმართულების მხარეს არსებული თითოეული მოძრაობის ზოლის ზევითაა განლაგებული, თითოეული შუქნიშნის მოქმედება ვრცელდება მხოლოდ იმ მოძრაობის ზოლზე, რომლის ზემოთაც არის იგი.

 4. სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობის რეგულირებისათვის გზის სავალი ნაწილის ზოლებზე, სადაც მოძრაობის მიმართულება საპირისპიროდ იცვლება, გამოიყენება რევერსული შუქნიშანი წითელი X ნიშნის მაშუქი სიგნალითა და ქვემოთ მიმართული მწვანე ისრით. ეს სიგნალი და ისარი შესაბამისად იმ ზოლზე მოძრაობას კრძალავს ან იმ ზოლზე მოძრაობის ნებას რთავს, რომლის ზემოთაც ისინია განლაგებული. რევერსული შუქნიშნის ძირითად ფერად მაშუქ სიგნალებს შეიძლება დაემატოს დიაგონალურად ქვემოთ – მარჯვნივ ან მარცხნივ დახრილი ისრის მქონე ყვითელი ან თეთრი მაშუქი სიგნალი, რომლის ჩართვა იტყობინება ფერადი მაშუქი სიგნალის შემდგომი შეცვლისა და ისრით მითითებულ ზოლზე გადასვლის ვალდებულების შესახებ. ორივე მხრიდან 1.9 საგზაო მონიშვნით აღნიშნული ზოლის ზემოთ მდებარე გამორთული რევერსული შუქნიშანი კრძალავს ამ ზოლზე გასვლას.

 5. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობისათვის სპეციალურად გამოყოფილ ზოლზე მოძრაობის რეგულირებისათვის შეიძლება გამოყენებულ იქნეს „T“-სებურად განლაგებული მოყვითალო ოთხი მრგვალი მაშუქი სიგნალი. მოძრაობა ნებადართულია მხოლოდ მაშინ, როცა ერთდროულად ჩართულია ქვედა და ერთი ან რამდენიმე ზედა მაშუქი სიგნალი, რომელთაგან მარცხენა მარცხნივ მოძრაობის უფლებას იძლევა, საშუალო – პირდაპირ, მარჯვენა კი − მარჯვნივ. თუ ჩართულია მხოლოდ სამი ზედა მაშუქი სიგნალი, მოძრაობა აკრძალულია.

 6. ქვეითისა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მოძრაობის რეგულირებისათვის გამოიყენება ვერტიკალურად განლაგებული ორი მრგვალი ფერადი მაშუქი სიგნალის მქონე შუქნიშანი. ფერადი მაშუქი სიგნალები განლაგებულია შემდეგი თანამიმდევრობით: ზევით − წითელი, ქვევით − მწვანე. გადასასვლელზე ამ ტიპის შუქნიშნის არარსებობის შემთხვევაში ქვეითმა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მძღოლმა უნდა იხელმძღვანელონ სატრანსპორტო შუქნიშნით. ამასთანავე, მათ მოძრაობის უფლება ეძლევათ მხოლოდ მაშინ, როცა სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა აკრძალულია.

 7. ველობილიკსა და ველოსიპედის მოძრაობის ზოლზე მოძრავმა ველოსიპედისტმა, მოპედისა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მძღოლებმა ამ გზის სავალ ნაწილთან გადაკვეთაზე უნდა იხელმძღვანელონ ველოსიპედის მოძრაობის რეგულირებისათვის განკუთვნილი შუქნიშნის ფერადი მაშუქი სიგნალებით. ველოსიპედის მოძრაობის რეგულირებისათვის გამოიყენება ვერტიკალურად განლაგებული ორი ან სამი მრგვალი ფერადი მაშუქი სიგნალის მქონე შუქნიშანი. ფერადი მაშუქი სიგნალები განლაგებულია შემდეგი თანამიმდევრობით: ზევით − წითელი, შუაში − ყვითელი (მისი არსებობის შემთხვევაში), ქვევით − მწვანე. ველოსიპედისტის მოძრაობის რეგულირებისათვის შეიძლება გამოყენებულ იქნეს შემცირებული ზომის მრგვალსიგნალიანი შუქნიშანი სწორკუთხოვანი (200X200 მმ) თეთრი დამატებითი დაფით, რომელზედაც აღბეჭდილია შავი ველოსიპედის გამოსახულება. გზის სავალ ნაწილთან გადაკვეთაზე ამ ტიპების შუქნიშნების არარსებობის შემთხვევაში აღნიშნულმა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებმა უნდა იხელმძღვანელონ ქვეითისათვის ამ მუხლის მე-6 პუნქტით დადგენილი წესით.

 8. რკინიგზის გადასასვლელზე, გასახსნელი ხიდის მისასვლელთან, გემის ან ბორნის მისადგომთან, გზაზე სახანძრო ავტომობილის გამოსასვლელთან და იმ ადგილას, სადაც გზას დაბალ სიმაღლეზე კვეთს საფრენი აპარატის ტრაექტორია, გამოიყენება ერთ სადგარზე, ერთსა და იმავე სიმაღლეზე განლაგებული, ერთ მხარეს მიმართული ორი მორიგეობით მოციმციმე ან ერთი მოციმციმე წითელი ან ყვითელი მაშუქი სიგნალი, რომელთაგან წითელი მაშუქი სიგნალი კრძალავს „სდექ“ ხაზის გადაკვეთას, მისი არარსებობის შემთხვევაში კი − შუქნიშნის იქით გადასვლას, ხოლო ყვითელი მაშუქი სიგნალი ნიშნავს, რომ მძღოლებს შეუძლიათ გააგრძელონ მოძრაობა, მაგრამ, ამასთანავე, ვალდებული არიან, დაიცვან განსაკუთრებული სიფრთხილე. თუ ფერადი მაშუქი სიგნალები გამორთულია, მოძრაობა ნებადართულია მხოლოდ მაშინ, როცა ხილვადობის ფარგლებში არ ჩანს გადასასვლელთან მოახლოებული მატარებელი (ლოკომოტივი, დრეზინა).

 9. რკინიგზის გადასასვლელზე შუქნიშნის წითელ მოციმციმე მაშუქ სიგნალთან ერთად შეიძლება მიცემულ იქნეს ხმოვანი სიგნალი, რომელიც საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს დამატებით ამცნობს რკინიგზის გადასასვლელზე მოძრაობის აკრძალვის შესახებ.

 10. მწვანე, ყვითელ და წითელ მაშუქ სიგნალებს, რომლებზედაც გამოსახულია ისარი/ისრები, იგივე მნიშვნელობა აქვს, რაც შესაბამისი ფერის უისრო მაშუქ სიგნალებს, მაგრამ მათი მოქმედება ვრცელდება მხოლოდ ისრით/ისრებით მითითებული მიმართულებით/მიმართულებებით. ამასთანავე, ისარი, რომელიც მარცხნივ მოხვევის ნებას რთავს, მობრუნების უფლებასაც იძლევა, თუ ეს აკრძალული არ არის შესაბამისი საგზაო ნიშნით ან საგზაო მონიშვნით. იგივე მნიშვნელობა აქვს შუქნიშნის დამატებით სექციაში მწვანე მაშუქ სიგნალზე გამოსახულ ისარს. შუქნიშნის დამატებითი სექციის გამორთული მაშუქი სიგნალი იტყობინება, რომ ამ სექციით რეგულირებული მიმართულებით მოძრაობა აკრძალულია.

 11. შუქნიშნის ძირითად მწვანე მაშუქ სიგნალზე გამოსახული კონტურის ისარი/ისრები მძღოლს ამცნობს შუქნიშანზე დამატებითი სექციის შესაძლო არსებობის შესახებ და მიუთითებს ამ სექციის ფერადი მაშუქი სიგნალისაგან განსხვავებული მოძრაობის სხვა ნებადართული მიმართულებების შესახებ.

 12. საგზაო მოძრაობის მონაწილეები ვალდებული არიან, შეასრულონ შუქნიშნის ფერადი მაშუქი სიგნალის მოთხოვნები იმ შემთხვევაშიც კი, თუ ეს მოთხოვნები ეწინააღმდეგება გავლის უპირატესობის განმსაზღვრელი საგზაო ნიშნებისა და საგზაო მონიშვნების მოთხოვნებს.

 13. შუქნიშნის (რევერსულის გარდა) ამკრძალავი მაშუქი სიგნალის დროს მძღოლი ვალდებულია გაჩერდეს „სდექ“ ხაზთან (ან 7.16 საგზაო ნიშანთან), ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში:

 ა) გზაჯვარედინზე − გადასაკვეთი გზის სავალი ნაწილის წინ (ამ კანონის 36-ე მუხლის მე-3 პუნქტის „ე“ ქვეპუნქტის შესაბამისად), ისე, რომ არ შეუქმნას დაბრკოლება ქვეითს;

 ბ) რკინიგზის გადასასვლელის წინ – ამ კანონის 39-ე მუხლის მე-3 პუნქტის შესაბამისად;

 გ) სხვა ადგილას – შუქნიშნის ან მარეგულირებლის წინ, ისე, რომ არ შეუქმნას დაბრკოლება იმ სატრანსპორტო საშუალებასა და ქვეითს, რომლებსაც მიეცათ მოძრაობის უფლება.

 14. მძღოლს, რომელსაც ყვითელი მაშუქი სიგნალის ჩართვის დროს მკვეთრად დამუხრუჭების გარეშე არ შეუძლია გაჩერდეს ამ მუხლის მე-13 პუნქტით განსაზღვრულ ადგილებში, უფლება აქვს, განაგრძოს მოძრაობა. ქვეითმა, რომელიც ამკრძალავი მაშუქი სიგნალის ჩართვის დროს გზის სავალ ნაწილზე იმყოფება, უნდა გაათავისუფლოს იგი, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია − გაჩერდეს ურთიერთსაპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო ნაკადების გამყოფ ხაზზე.

    მუხლი 30. მარეგულირებელი და მისი სიგნალები

 1. მარეგულირებელი საგზაო მოძრაობას არეგულირებს იმ შემთხვევაში, თუ უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად საგზაო მოძრაობის რეგულირება უნდა განხორციელდეს შუქნიშნის ფერადი მაშუქი სიგნალების, საგზაო ნიშნების ან/და საგზაო მონიშვნების (ხოლო მათი არარსებობის შემთხვევაში − საგზაო მოძრაობისათვის დადგენილი წესების) მოთხოვნებისაგან განსხვავებულად, ან არსებული საგზაო მოძრაობის ორგანიზების საშუალებები ვერ უზრუნველყოფს დროის გარკვეულ მონაკვეთში საგზაო მოძრაობის ნორმალურ დინებას, ან საგზაო მოძრაობისას დაბრკოლებების ან საცობების არსებობის შემთხვევაში, აგრეთვე საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ სხვა შემთხვევებში.

 2. მარეგულირებელი საკმაო მანძილიდანაც კარგად ხილვადი და გასარჩევი უნდა იყოს როგორც დღისით, ისე ღამით. მარეგულირებლის სიგნალები კარგად უნდა ჩანდეს და საგზაო მოძრაობის მონაწილეებისთვის ერთმნიშვნელოვნად გასაგები უნდა იყოს. მარეგულირებელმა სიგნალი უნდა მისცეს დროულად, რათა მძღოლმა უეცარი მანევრით ან სიჩქარის სწრაფი შეცვლით არ შექმნას საფრთხე ან/და არ შეაფერხოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების მოძრაობა.

 3. საგზაო მოძრაობას არეგულირებენ საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი პირები. საქართველოს კანონმდებლობით მინიჭებული უფლებამოსილების ფარგლებში საგზაო მოძრაობის რეგულირება აგრეთვე შეიძლება განახორციელონ/განახორციელოს:

 ა) საქართველოს თავდაცვის სამინისტროს უფლებამოსილმა პირებმა − საქართველოს თავდაცვის სამინისტროს კუთვნილი სატრანსპორტო კოლონების გადაადგილებისას;

 ბ) სახელმწიფო დაცვის სპეციალური სამსახურის თანამშრომლებმა − საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული გარემოების არსებობისას;

 გ) მაშველებმა და პირებმა, რომლებიც მონაწილეობენ სამაშველო სამუშაოებში, − სამაშველო სამუშაოების შესრულების უზრუნველსაყოფად;

 დ) სასწრაფო დახმარების ბრიგადის წევრებმა − სასწრაფო სამედიცინო დახმარების გაწევისას;

 ე) ბავშვთა ჯგუფის გამცილებელმა (თანმხლებმა) − ბავშვების უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად;

 ვ) რკინიგზის თანამშრომლებმა − რკინიგზის გადასასვლელზე;

 ზ) საბორნე გადაზიდვის ორგანიზატორებმა − ნავსადგურში;

 თ) გზის მესაკუთრემ ან სხვა პირებმა, რომლებიც უფლებამოსილი ორგანოს (უწყების) მიერ დანიშნული არიან საგზაო მოძრაობის დროებით მარეგულირებლად, − საგზაო სამუშაოების შესრულებისას, ან შეთანხმებული ღონისძიების ჩატარების დროს, ან საგზაო მოძრაობის სხვა შეფერხების შემთხვევაში, ან გზის დროებით ჩაკეტვის დროს;

 ი) არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების ან სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების ტვირთის გამცილებელმა პირებმა − საგზაო მოძრაობის შეფერხების ან საფრთხის თავიდან აცილების მიზნით.

 4. საგზაო მოძრაობის მონაწილეებმა დაუყოვნებლივ უნდა შეასრულონ საგზაო მოძრაობის მარეგულირებლის სიგნალების მოთხოვნები იმ შემთხვევაშიც, თუ ეს მოთხოვნები ეწინააღმდეგება შუქნიშნის ფერადი მაშუქი სიგნალების, საგზაო ნიშნების, საგზაო მონიშვნებისა და საგზაო მოძრაობის სხვა წესების მოთხოვნებს.

 5. მარეგულირებლის სიგნალებს აქვს შემდეგი მნიშვნელობა:

 ა) ზემოთ აწეული ერთი ხელი − ეს ჟესტი ყველა საგზაო მოძრაობის მონაწილისათვის ნიშნავს „ყურადღება, სდექ“ სიგნალს, გარდა იმ მძღოლებისა, რომლებიც უკვე ვეღარ შეძლებენ გაჩერებას მკვეთრი დამუხრუჭებისა და საკმაო უსაფრთხოების პირობების დაცვით. გარდა ამისა, თუ ეს სიგნალი მიცემულია გზაჯვარედინზე, მძღოლს, რომელიც უკვე შესულია გზაჯვარედინზე, შეუძლია განაგრძოს მოძრაობა. ქვეითმა, რომელიც სიგნალის მიცემისას გზის სავალ ნაწილზე იმყოფება, უნდა გაათავისუფლოს იგი, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია − უნდა გაჩერდეს ურთიერთსაპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო ნაკადების გამყოფ ხაზზე;

 ბ) განზე გაშვერილი ან ჩამოშვებული ხელები − ეს ჟესტი ნიშნავს „სდექ“ სიგნალს იმ საგზაო მოძრაობის მონაწილეებისათვის, რომლებიც, მათი მოძრაობის მიმართულების მიუხედავად, მოძრაობენ იმ მიმართულებით, რომელიც კვეთს მარეგულირებლის გაწვდილი ხელით ან ხელებით მინიშნებულ მიმართულებას; ამასთანავე, მარეგულირებლის მარჯვენა და მარცხენა გვერდების მხრიდან ტრამვაის უფლება აქვს, იმოძრაოს პირდაპირ, ურელსო სატრანსპორტო საშუალებას უფლება აქვს, იმოძრაოს პირდა­პირ და მარჯვნივ, ხოლო ქვეითს უფლება აქვს, გადავიდეს გზის სავალ ნაწილზე;

 გ) წინ გაშვერილი მარჯვენა ხელი − ეს ჟესტი ნიშნავს „სდექ“ სიგნალს მარეგულირებლის მარჯვენა გვერდისა და ზურგის მხრიდან მოძრავი ყველა მძღოლისათვის; ამასთანავე, მარეგულირებლის მარცხენა გვერდის მხრიდან ტრამვაის უფლება აქვს, იმოძრაოს მარცხნივ, ხოლო ურელსო სატრანსპორტო საშუალებას უფლება აქვს, იმოძრაოს ყველა მიმართულებით. მარეგულირებლის მკერდის მხრიდან ყველა სატრანსპორტო საშუალებას უფლება აქვს, იმოძრაოს მხოლოდ მარჯვნივ. ქვეითს უფლება აქვს, გადავიდეს სავალ ნაწილზე მარეგუ­ლირებლის ზურგის უკან;

 დ) წითელი სინათლის მოძრაობა − ეს სიგნალი ყველა საგზაო მოძრაობის მონაწილისათვის, რომელთა მხარესაც მიმართულია ეს სინათლე, ნიშნავს „სდექ“ სიგნალს.

 6. გარდა ამ მუხლის მე-5 პუნქტით განსაზღვრული სიგნალებისა, მარეგულირებელს უფლება აქვს, ხელების საშუალებით მისცეს მძღოლებსა და ქვეითებს მათთვის გასაგები სხვა სიგნალებიც.

 7. მძღოლი, რომელსაც მარეგულირებელმა სიგნალის მიცემით აუკრძალა მოძრაობა, ვალდებულია გაჩერდეს „სდექ“ ხაზთან (ან 7.16 საგზაო ნიშანთან), ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში:

 ა) გზაჯვარედინზე − გადასაკვეთი სავალი ნაწილის წინ (ამ კანონის 36-ე მუხლის მე-3 პუნქტის „ე“ ქვეპუნქტის შესაბამისად), ისე, რომ არ შეუქმნას დაბრკოლება ქვეითს;

 ბ) რკინიგზის გადასასვლელის წინ − ამ კანონის 39-ე მუხლის მე-3 პუნქტის შესაბამისად;

 გ) სხვა ადგილას − შუქნიშნის ან მარეგულირებლის წინ, ისე, რომ არ შეუქმნას დაბრკოლება იმ სატრანსპორტო საშუალებასა და ქვეითს, რომელთაც მიეცათ მოძრაობის უფლება.

 8. თუ მარეგულირებელი სატრანსპორტო საშუალების გაჩერების შესახებ მოთხოვნას გადასცემს ხმამაღლამოლაპარაკე მოწყობილობით ან სატრანსპორტო საშუალებისაკენ მიმართული ჟესტიკულაციით, მძღოლი უნდა გაჩერდეს მარეგულირებლის მიერ მითითებულ ადგილზე.

 9. მარეგულირებელი სიგნალს აძლევს:

 ა) შავი და თეთრი ზოლების მქონე ხელკეტით;

 ბ) შუქამრეკლი წითელი დისკით;

 გ) დისკით, რომელზედაც გამოსახულია საგზაო ნიშანი „მოძრაობა აკრძალულია“;

 დ) ხელით;

 ე) წითელი ან ყვითელი ალმით;

 ვ) წითელი სინათლის მოძრაობით.

10. მარეგულირებლის მიერ სასტვენით მიცემული დამატებითი სიგნალი გამიზნულია საგზაო მოძრაობის მონაწილეების ყურადღების მისაპყრობად.

მუხლი 31. სატრანსპორტო საშუალების გზაზე განლაგება

1. საქართველოს ყველა გზაზე მოძრაობის მიმართულებად დადგენილია მარჯვენა მხარეს მოძრაობა.

2. აუცილებელი შემთხვევების გარდა, მძღოლმა უნდა იმოძრაოს მხოლოდ იმ გზაზე, გზის სავალ ნაწილზე, მოძრაობის ზოლზე ან ბილიკზე, რომელიც მისი კატეგორიის/ქვეკატეგორიის საგზაო მოძრაობის მონაწილისათვის არის განკუთვნილი.

3. ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის მოძრაობის ზოლების რაოდენობა განისაზღვრება საგზაო მონიშვნით ან/და 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 და 5.15.8 საგზაო ნიშნებით, ხოლო მისი/მათი არარსებობის შემთხვევაში – თვით მძღოლის მიერ, გზის სავალი ნაწილის სიგანის, სატრანსპორტო საშუალებების გაბარიტებისა და მათ შორის აუცილებელი ინტერვალის გათვალისწინებით. ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც აქვს გამყოფი ზოლი, საპირისპირო მიმართულების მოძრაობის მხარედ ითვლება გამყოფი ზოლის მარცხნივ არსებული სავალი ნაწილი, გამყოფი ზოლის არარსებობის შემთხვევაში − სავალი ნაწილის სიგანის ნახევარი, რომელიც განლაგებულია მარცხნივ. სავალი ნაწილის შუაში, მასთან ერთ დონეზე ტრამვაის ლიანდაგის მდებარეობისას, საპირისპირო მოძრაობის მხარეების გამყოფად მიიჩნევა საპირისპიროდ მოძრავი ტრამვაის ლიანდაგებს შორის წარმოსახვითი შუა ხაზი. საგზაო მონიშვნით აღნიშნული სამი მოძრაობის ზოლის მქონე ორმხრივმოძრაობიან გზაზე თანმხვედრი მიმართულების მოძრაობის მხარედ ითვლება მხოლოდ მარჯვენა მხარეს მდებარე მოძრაობის ზოლი, თუ საგზაო მოძრაობის ორგანიზებით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

4. გარდა ამ კანონით განსაზღვრული შემთხვევებისა, მოპედის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, აგრეთვე ველოსიპედის ან სხვა უძრავო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლებს, მათთვის განკუთვნილი მოძრაობის ზოლის ან ბილიკის არარსებობის შემთხვევაში, შეუძლიათ ისარგებლონ მოძრაობის მიმართულებით არსებული ნებისმიერი ამისთვის ვარგისი გზისპირით, თუ ეს არ დააბრკოლებს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

 5. გარდა ამ კანონით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი, იმდენად, რამდენადაც ამის საშუალებას იძლევა გარემოება, უნდა იმყოფებოდეს გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდესთან ახლოს.

 6. თუ საგზაო მოძრაობის ორგანიზებით სხვა რამ არ არის დადგენილი, ორი ან სამი სავალი ნაწილის მქონე გზაზე სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს ეკრძალება საპირისპირო მიმართულების მოძრაობის მხარის სავალ ნაწილზე გასვლა.

 7. სამი მოძრაობის ზოლის მქონე (გარდა 1.9 საგზაო მონიშვნისა) ორმხრივმოძრაობიან გზაზე სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი არ უნდა გადავიდეს სავალი ნაწილის განაპირა ზოლზე, სადაც საპირისპირო მიმართულების მოძრაობა ხორციელდება. თუ სამი მოძრაობის ზოლის მქონე გზაზე შუა ზოლი ორივე მიმართულებით მოძრაობისათვის გამოიყენება, ამ ზოლზე გასვლა ნებადართულია მხოლოდ გასწრების, დაბრკოლების შემოვლის, მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების მიზნით.

 8. ორმხრივმოძრაობიან გზაზე, რომელსაც ოთხი მოძრაობის ზოლი მაინც აქვს, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი არ უნდა გავიდეს იმ ზოლებზე, რომლებზედაც საპირისპირო მიმართულების მოძრაობა ხორციელდება.

 9. ამ კანონის 34-ე მუხლით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, თუ საგზაო ნიშნით მოძრაობის ზოლი განკუთვნილია ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის, ამ სახის სატრანსპორტო საშუალების მძღოლებმა აღნიშნულ ზოლზე უნდა იმოძრაონ.

 10. დასახლებულ პუნქტში ამ მუხლის მე-11−მე-13 პუნქტებით, 38-ე მუხლის პირველი პუნქტითა და 43-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით მძღოლს შეუძლია იმოძრაოს მისთვის უფრო მოსახერხებელ თანმხვედრი მიმართულების მოძრაობის ზოლზე. მოძრაობის ზოლის შეცვლა ნებადართულია მხოლოდ მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევის, მობრუნების, გასწრების ან გაჩერების მიზნით.

 11. დაუსახლებელ პუნქტში, აგრეთვე დასახლებულ პუნქტში გზის სავალი ნაწილის იმ მონაკვეთზე, რომელზედაც მოძრაობა ნებადართულია 80 კმ/სთ-ზე მეტი სიჩქარით, მძღოლმა უნდა იმოძრაოს გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდესთან რაც შეიძლება ახლოს. აკრძალულია მარცხენა ზოლის დაკავება, როცა მარჯვენა ზოლი თავისუფალია, გარდა დაბრკოლების შემოვლის, მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების შემთხვევისა.

 12. თუ ამ კანონით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ნებისმიერ სავალ ნაწილზე, თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისთვის განკუთვნილი სამი ან მეტი მოძრაობის ზოლის არსებობისას განაპირა მარცხენა მოძრაობის ზოლის დაკავება ნებადართულია მხოლოდ ინტენსიური მოძრაობისას, როცა სხვა მოძრაობის ზოლები დაკავებულია, აგრეთვე გასწრების, მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების მიზნით, ხოლო სატვირთო ავტომობილისათვის − მხოლოდ მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების დროს. ცალმხრივმოძრაობიანი გზის მარცხენა მოძრაობის ზოლზე დგომა-გაჩერების მიზნით გასვლა შეიძლება მხოლოდ ამ კანონის 37-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა დაცვით.

 13. ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალება უნდა მოძრაობდეს განაპირა მარჯვენა ზოლზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა იგი ახორციელ­ებს დაბრკოლების შემოვლას ან გასწრებას, ან მარცხნივ მოხვევას ან მობრუ­ნებას. ამ პუნქტით დადგენილი აკრძალვა არ ვრცელდება ნარინჯისფერი ან ყვითელი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალით აღჭურვილ საგზაო-საექსპლუატაციო და კომუნალური სამსახურების სატრანსპორტო საშუალებებზე მათ მიერ გზებზე სამუშაოების წარმოებისას.

 14. დასაშვებია მოძრაობის ზოლზე მოპედების ან/და უეტლო მოტოციკლების თანმხვედრი მიმართულებით ორ რიგად მოძრაობა.

 15. ამ კანონის 32-ე მუხლის მე-6 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, მოძრაობა ნებადართულია თანმხვედრი მიმართულების ტრამვაის ლიანდაგზე, რომელიც მარცხენა მხარეს სავალ ნაწილთან ერთ დონეზე მდებარეობს, თუ თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისთვის განკუთვნილი ყველა მოძრაობის ზოლი დაკავებულია, აგრეთვე დაბრკოლების შემოვლის ან გასწრების, ან მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების დროს. ამასთანავე, ტრამვაის მოძრაობას არ უნდა შეექმნას დაბრკოლება. საპირისპირო მიმართულების ტრამვაის ლიანდაგზე გასვლა აკრძალულია.

 16. თუ სავალი ნაწილი მოძრაობის ზოლებად დაყოფილია საგზაო მონიშვნის ხაზებით, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა უნდა იმოძრაოს მონიშნულ მოძრაობის ზოლებზე. საგზაო მონიშვნის (წყვეტილი ხაზების) გადაკვეთა ნებადართულია მხოლოდ დაბრკოლების შემოვლის, გასწრების, მარცხნივ ან მარჯვნივ მოხვევის, გაჩერების ან მობრუნების მანევრის შესრულებისას.

 17. შესვლის მიზნით იმ სავალ ნაწილზე მოხვევის დროს, რომელზედაც რევერსული მოძრაობაა, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა ისე უნდა იმოძრაოს, რომ სავალი ნაწილების გადაკვეთიდან გამოსვლისას განაპირა მარჯვენა მოძრაობის ზოლი დაიკავოს. სხვა მოძრაობის ზოლზე გადაჯგუფება დასაშვებია მხოლოდ მას შემდეგ, რაც მძღოლი დარწმუნდება, რომ აღნიშნულ მოძრაობის ზოლზე ნებადართულია თანმხვედრი მოძრაობა.

 18. ამ კანონის 37-ე მუხლის პირველი პუნქტითა და 43-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, აკრძალულია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა გვერდულაზე, ველოსიპედის მოძრაობის ზოლზე, ველობილიკზე, ტროტუარსა და ქვეითთა ბილიკზე. მოძრაობის უსაფრთხოების ზომების დაცვით ნებადართულია უშუალოდ გვერდულასთან, ველოსიპედის მოძრაობის ზოლთან, ველობილიკთან, ტროტუართან და ქვეითთა ბილიკთან განლაგებულ საწარმოსა და ობიექტთან ტვირთის მიმტანი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების უმოკლესი გზით მიდგომა, თუ ამისათვის სხვა შესაძლებლობა არ არსებობს. ამ პუნქტით დადგენილი აკრძალვა არ ვრცელდება საგზაო-საექსპლუატაციო და კომუნალური სამსახურების სატრანსპორტო საშუალებებზე.

 19. იმ სავალ ნაწილზე, რომლის განაპირა მოძრაობის ზოლი/ზოლები ან ველობილიკები განკუთვნილია განსაზღვრული კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობისთვის, ტერმინი „სავალი ნაწილის კიდე“ სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებისათვის ნიშნავს დარჩენილი სავალი ნაწილის კიდეს.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

 მუხლი 32. მოძრაობის დაწყება და მანევრებთან დაკავშირებული ზოგადი მოთხოვნები

 1. მძღოლმა, რომელსაც განზრახული აქვს რომელიმე მანევრის შესრულება, ეს მანევრი უნდა დაიწყოს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდება, რომ არ შეუქმნის საფრთხეს მის უკან, წინ და გვერდით როგორც თანმხვედრი, ისე საპირისპირო მიმართულებით მოძრავ საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს, მათი მდებარეობის, მოძრაობის მიმართულებისა და სიჩქარის გათვალისწინებით.

 2. მანევრის დაწყებამდე მძღოლი ვალდებულია ჩართოს შესაბამისი მიმართულების მოხვევის შუქ-მაჩვენებელი, ხოლო თუ ის არ არის ან გამოსულია მწყობრიდან − ანიშნოს ხელით. მარცხნივ მოხვევის ან მობრუნების სიგნალს შეესაბამება გვერდზე ჰორიზონტალურად გაშვერილი მარცხენა ხელი ან გვერდზე გაშვერილი, იდაყვში სწორი კუთხით ზემოთ მოხრილი მარჯვენა ხელი. მარჯვნივ მოხვევის სიგნალს შეესაბამება გვერდზე ჰორიზონტალურად გაშვერილი მარჯვენა ხელი ან გვერდზე გაშვერილი, იდაყვში სწორი კუთხით ზემოთ მოხრილი მარცხენა ხელი. დამუხრუჭების სიგნალს შეესაბამება ზემოთ ვერტიკალურად აწეული მარცხენა ან მარჯვენა ხელი. მოხვევის შუქ-მაჩვენებლით ან ხელით სიგნალი მიცემული უნდა იქნეს დროულად, მანევრის დაწყების წინ და უნდა შეწყდეს დაუყოვნებლივ, მისი დასრულებისთანავე (სიგნალის ხელით მიცემა შეიძლება შეწყდეს უშუალოდ მანევრის დაწყების წინ). ამასთანავე, სიგნალმა არ უნდა შეაცდინოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეები. მოხვევის შუქ-მაჩვენებლით ან ხელით სიგნალის მიცემა მძღოლს არ აძლევს უპირატესობას და არ ათავისუფლებს სიფრთხილის აუცილებელი ზომების მიღების ვალდებულებისაგან.

 3. მიმდებარე ტერიტორიიდან გზაზე გასვლისას მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს გზაზე მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებასა და ქვეითს, ხოლო გზიდან გადასვლისას – იმ ქვეითს, ველოსიპედისტს, მოპედისა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მძღოლებს, რომლებსაც გზას უჭრის.

 4. მოძრაობის ზოლიდან ზოლში მოძრაობის მიმართულების შეუცვლელად გადასვლისას მძღოლმა გზა უნდა დაუთმოს გადასასვლელ მოძრაობის ზოლში თანმხვედრი მიმართულებით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას. თანმხვედრი მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალებების მიერ მოძრაობის ზოლების ერთდროულად შეცვლისას მოძრაობის ტრაექტორიების გადაკვეთის შემთხვევაში გავლის უპირატესობა ენიჭება მარჯვნივ მყოფი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს.

 5. გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოხვევა სრულდება გზაჯვარედინზე გასასვლელად, სადაც წრიული მოძრაობაა ორგანიზებული, მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევის წინ, აგრეთვე მობრუნების წინ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია დროულად დაიკავოს შესაბამისი განაპირა მდებარეობა სავალ ნაწილზე, რომელიც თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისთვისაა განკუთვნილი.

 6. მარცხენა მხარეს სავალ ნაწილთან ერთ დონეზე განლაგებული, თანმხვედრი მიმართულების ტრამვაის ლიანდაგების არსებობის შემთხვევაში სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი მარცხნივ მოხვევასა და მობრუნებას ასრულებს ამ ვაკისზე, თუ 5.15.1 და 5.15.2 საგზაო ნიშნებით მოძრაობის სხვა წესრიგი დადგენილი არ არის. ამასთანავე, ტრამვაის მოძრაობას არ უნდა შეექმნას დაბრკოლება.

 7. სხვა გზაზე გასასვლელად ან გზის მიმდებარე ტერიტორიაზე შესასვლელად მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევის წინ, ისე, რომ არ დაარღვიოს ამ კანონის მე-20 მუხლის მე-2 პუნქტითა და ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით დადგენილი მოთხოვნები, თუ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი აპირებს გზიდან გასვლას:

 ა) მარჯვენა მხრიდან, სატრანსპორტო საშუალებამ უნდა იმოძრაოს რაც შეიძლება ახლოს სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდესთან და შემდეგ შეასრულოს შეძლებისდაგვარად მოკლე მანევრი;

 ბ) მარცხენა მხრიდან, სატრანსპორტო საშუალება, რამდენადაც ეს შესაძლებელია, უნდა მიუახლოვდეს გზის სავალი ნაწილის ღერძს (ორმხრივმოძრაობიან გზაზე) ან სავალი ნაწილის მარცხენა კიდეს (ცალმხრივმოძრაობიან გზაზე), ხოლო თუ ის სხვა ორმხრივმოძრაობიან გზაზე აპირებს გასვლას, მოხვევა ისე უნდა შეასრულოს, რომ სავალი ნაწილების გადაკვეთიდან გამოსვლისას სატრანსპორტო საშუალება საპირისპირო მოძრაობის მხარეს არ აღმოჩნდეს.

 8. თუ მძღოლი სატრანსპორტო საშუალების გაბარიტის ან სხვა მიზეზის გამო ვერ ასრულებს მოხვევას, ამ მუხლის მე-7 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით დასაშვებია ამ წესებიდან გადახვევა, თუ უზრუნველყოფილი იქნება მოძრაობის უსაფრთხოება და დაბრკოლება არ შეექმნება სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

 9. მარცხნივ მოხვევისას ან გზაჯვარედინის მიღმა მობრუნებისას ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს საპირისპირო მიმართულებით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას და თანმხვედრი მიმართულებით მოძრავ ტრამვაის.

 10. თუ გზაჯვარედინის მიღმა მობრუნებისას სავალი ნაწილის სიგანე არასაკმარისია უკიდურესი მარცხენა მდებარეობიდან მობრუნებისთვის, ეს მანევრი შეიძლება შესრულდეს სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდიდან ან მარჯვენა გვერდულადან. ამასთანავე, მძღოლმა გზა უნდა დაუთმოს თანმხვედრი და საპირისპირო მიმართულებებით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებებს.

 11. თუ გზაჯვარედინზე სავალი ნაწილის სიგანე არასაკმარისია უკიდურესი მარცხენა მდებარეობიდან მობრუნებისთვის, მძღოლი ვალდებულია ეს მანევრი შეასრულოს გზაჯვარედინის მიღმა, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა გზაჯვარედინის სიახლოვეს გზის სიგანე ამის შესაძლებლობას არ იძლევა. ყველა შემთხვევაში უზრუნველყოფილი უნდა იქნეს მოძრაობის უსაფრთხოება და დაბრკოლება არ უნდა შეექმნას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს. ამ პუნქტით განსაზღვრული წესი არ ვრცელდება იმ გზაჯვარედინებზე, რომლებზედაც მობრუნება აკრძალულია შესაბამისი საგზაო ნიშნით ან საგზაო მონიშვნით.

 12. თუ სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობის ტრაექტორიები იკვეთება, ხოლო გავლის რიგითობა განსაზღვრული არ არის, მძღოლმა გზა უნდა დაუთმოს იმ სატრანსპორტო საშუალებას, რომელიც მას მარჯვნიდან უახლოვდება.

 13. დამუხრუჭების ზოლის არსებობის შემთხვევაში მძღოლი, რომელიც მოხვევას აპირებს, დროულად უნდა გადაადგილდეს ამ ზოლზე და შემდეგ უნდა შეანელოს სიჩქარე.

 14. გზაზე გასასვლელ ადგილზე გაქანების ზოლის არსებობის შემთხვევაში მძღოლმა ამ ზოლზე უნდა იმოძრაოს და მეზობელ მოძრაობის ზოლზე გადაადგილებისას გზა უნდა დაუთმოს მასზე მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებებს.

 15. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების მობრუნება:

 ა) ქვეითთა გადასასვლელზე;

 ბ) გვირაბში;

 გ) ხიდზე, გზაგამტარზე, ესტაკადაზე და მათ ქვეშ;

 დ) რკინიგზის გადასასვლელზე;

 ე) გზაზე, სადაც ხილვადობა თუნდაც ერთი მიმართულებით 100 მეტრზე ნაკლებია;

 ვ) იმ ადგილას, სადაც გასაჩერებელი პუნქტია;

 ზ) ამ კანონით განსაზღვრულ სხვა ადგილას.

 16. მძღოლი, რომელიც მობრუნებას ან უკუსვლით მოძრაობას აპირებს, უნდა დარწმუნდეს, რომ მას შეუძლია ისე შეასრულოს ეს მანევრი, რომ საფრთხე არ შეუქმნას და ხელი არ შეუშალოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს. აუცილებლობის შემთხვევაში მიზანშეწონილია სხვა პირის დახმარება. აკრძალულია უკუსვლით მოძრაობა გზაჯვარედინზე, ავტომაგისტრალზე და ამ მუხლის მე-15 პუნქტით განსაზღვრულ ადგილებში.

17. ამ მუხლით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, მძღოლს შეუძლია მარჯვნიდან ან მარცხნიდან შემოუაროს იმ სავალ ნაწილზე დაყენებულ უსაფრთხოების კუნძულს, ტუმბოს ან სხვა მოწყობილობას, რომელზედაც იგი მოძრაობს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა:

 ა) საგზაო ნიშანი მიუთითებს, რომელი მხრიდან უნდა შემოუაროს მძღოლმა უსაფრთხოების კუნძულს, ტუმბოს ან სხვა მოწყობილობას;

 ბ) უსაფრთხოების კუნძული, ტუმბო ან სხვა მოწყობილობა ორმხრივმოძრაობიანი გზის სავალი ნაწილის ღერძზეა განლაგებული. ამ შემთხვევაში მძღოლმა უსაფრთხოების კუნძულს, ტუმბოს ან სხვა მოწყობილობას მხოლოდ მარჯვენა მხრიდან უნდა შემოუაროს.

 მუხლი 33. სიჩქარე და დისტანცია

1. მძღოლს ეკრძალება სატრანსპორტო საშუალების მართვა ამ კანონით განსაზღვრული სიჩქარის შეზღუდვის გადაჭარბებით. შერჩეული სიჩქარე მძღოლს საშუალებას უნდა აძლევდეს, მუდმივად აკონტროლოს სატრანსპორტო საშუალება ისე, რომ დაცულ იქნეს მოძრაობის უსაფრთხოება.

2. სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისას მძღოლმა უნდა გაითვალისწინოს საგზაო პირობები (ადგილის რელიეფი, გზისა და სატრანსპორტო საშუალების მდგომარეობა, მისი დატვირთვა, ატმოსფერული პირობები, მოძრაობის ინტენსივობა, არასაკმარისი ან შეზღუდული ხილვადობა და სხვა), რათა საჭიროების შემთხვევაში, აგრეთვე ნებისმიერი საფრთხის ან დაბრკოლების წინ მიიღოს ყველა შესაძლო ზომა უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, შეამციროს სიჩქარე, ხოლო აუცილებლობის შემთხვევაში გაჩერდეს.

3. მძღოლმა განსაკუთრებული საფუძვლის გარეშე მეტისმეტად დაბალი სიჩქარით მოძრაობით არ უნდა გაართულოს სხვა სატრანსპორტო საშუალებების გადაადგილება.

4. მძღოლს ეკრძალება მკვეთრი დამუხრუჭება, გარდა საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან აცილების აუცილებლობით გამოწვეული დამუხრუჭებისა.

5. მძღოლი, რომელიც აპირებს შესამჩნევად შეამციროს სიჩქარე, თუ სიჩქარის ეს შემცირება გამოწვეული არ არის უშუალო საფრთხით, წინასწარ უნდა დარწმუნდეს, რომ მას შეუძლია ეს ისე გააკეთოს, რომ სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს საფრთხე არ შეუქმნას და ზედმეტად არ გაართულოს მათი მოძრაობა. გარდა ამისა, მძღოლმა ხელით წინასწარ მკაფიოდ უნდა ანიშნოს მოძრაობის შენელების განზრახვის შესახებ, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მის უკან არ არის სატრანსპორტო საშუალებები ან ისინი ძალიან დიდ მანძილზე იმყოფებიან, თუმცა ეს მოთხოვნები არ გამოიყენება, თუ სიჩქარის შენელების სიგნალის მიცემა ხდება სატრანსპორტო საშუალებაზე არსებული „სდექ“ სიგნალის მეშვეობით.

 6. თუ ამ კანონით სხვა რამ არ არის დადგენილი, დასახლებულ პუნქტში ნებადართულია სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა არაუმეტეს 60 კმ/სთ სიჩქარით, ხოლო საცხოვრებელ ზონაში − არაუმეტეს 20 კმ/სთ სიჩქარით. თუ დასახლებულ პუნქტში საგზაო პირობები იძლევა მაღალი სიჩქარით მოძრაობის შესაძლებლობას, შესაბამისი საგზაო ნიშნის დადგმით მოძრაობის სიჩქარე შეიძლება გაიზარდოს გზის ცალკეულ მონაკვეთებზე.

7. გარდა ამ კანონით დადგენილი შემთხვევებისა, დაუსახლებელ პუნქტში, აგრეთვე დასახლებულ პუნქტში გზის იმ მონაკვეთზე, რომელზედაც შესაბამისი საგზაო ნიშნით მოძრაობა დაშვებულია 60 კმ/სთ-ზე მეტი სიჩქარით, ნებადართულია:

ა) „A“ კატეგორიის, აგრეთვე „A1“ და „B1“ ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა ყველა გზაზე არაუმეტეს 80 კმ/სთ სიჩქარით;

ბ) „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა:

ბ.ა) თუ ის არ ახორციელებს მსუბუქი მისაბმელის ბუქსირებას, ავტომაგისტრალზე არაუმეტეს 110 კმ/სთ სიჩქარით, ხოლო სხვა გზაზე − არაუმეტეს 90 კმ/სთ სიჩქარით;

ბ.ბ) თუ ის ახორციელებს მსუბუქი მისაბმელის ბუქსირებას, ყველა გზაზე არაუმეტეს 80 კმ/სთ სიჩქარით;

გ) „BE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა ყველა გზაზე არაუმეტეს 70 კმ/სთ სიჩქარით;

დ) „C“ და „CE“ კატეგორიების, აგრეთვე „C1“ და „C1E“ ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა:

დ.ა) ავტომაგისტრალზე არაუმეტეს 80 კმ/სთ სიჩქარით, ხოლო სხვა გზაზე − არაუმეტეს 70 კმ/სთ სიჩქარით;

დ.ბ) დადგენილი წესით, ძარათი მგზავრების გადაყვანის შემთხვევაში ყველა გზაზე არაუმეტეს 60 კმ/სთ სიჩქარით;

ე) „D1“ და „D1E“ ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა ყველა გზაზე არაუმეტეს 80 კმ/სთ სიჩქარით;

ვ) „D“ და „DE“ კატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა ავტომაგისტრალზე არაუმეტეს 80 კმ/სთ სიჩქარით, ხოლო სხვა გზაზე − არაუმეტეს 70 კმ/სთ სიჩქარით.

 8. თუ ამ კანონით სხვა რამ არ არის დადგენილი, დასახლებულ ან დაუსახლებელ პუნქტში ნებადართულია:

 ა) „T“ და „S“ კატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობა ყველა გზაზე არაუმეტეს 40 კმ/სთ სიჩქარით;

 ბ) მოპედისა და მასთან გათანაბრებული სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა ყველა გზაზე, სადაც ამ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა დასაშვებია, არაუმეტეს 45 კმ/სთ სიჩქარით;

გ) ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მოძრაობა ყველა გზაზე, სადაც ამ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა დასაშვებია, არაუმეტეს 20 კმ/სთ სიჩქარით;

 დ) იმ მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა, რომელიც ახორციელებს სხვა მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირებას, არაუმეტეს 50 კმ/სთ სიჩქარით;

 ე) არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა არაუმეტეს იმ სიჩქარით, რომელიც მითითებულია საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით უფლებამოსილი ორგანოს (უწყების) მიერ გაცემულ შეთანხმებაში;

 ვ) სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა არაუმეტეს გადაზიდვის პირობებით განსაზღვრული სიჩქარით.

 9. გარდა ამ მუხლის მე-6−მე-8 პუნქტებით განსაზღვრული მაქსიმალური სიჩქარის შეზღუდვისა, მძღოლს ეკრძალება:

 ა) სატრანსპორტო საშუალებისათვის დადგენილი მაქსიმალური კონსტრუქციული სიჩქარის გადაჭარბება;

 ბ) სატრანსპორტო საშუალებაზე დამაგრებულ საცნობ ნიშანზე „სიჩქარის შეზღუდვა“ მითითებული სიჩქარის გადაჭარბება;

 გ) საგზაო ნიშნით დადგენილი მაქსიმალური სიჩქარის გადაჭარბება.

10. მიუხედავად გზაზე შესაბამისი საგზაო ნიშნით ან სიგნალით უფრო მაღალი სიჩქარით მოძრაობის დაშვებისა, მძღოლს ეკრძალება ამ მუხლის მე-6−მე-9 პუნქტებით მისთვის დადგენილი მაქსიმალური სიჩქარის ზღვრის გადაჭარბება.

10 1. გარკვეული კატეგორიის ძრავიან სატრანსპორტო საშუალებებში სიჩქარის შემზღუდველი მოწყობილობების მონტაჟისა და გამოყენების წესი დგინდება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით.

11. იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა, რომელიც მიჰყვება სხვა სატრანსპორტო საშუალებას, უნდა დაიცვას სათანადო დისტანცია, რათა თავიდან აიცილოს შეჯახება მის წინ მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების მოულოდნელი დამუხრუჭების ან გაჩერების შემთხვევაში. მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად აუცილებელია აგრეთვე გვერდითი ინტერვალის დაცვა.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

საქართველოს 2019 წლის 19 მარტის კანონი №4346 – ვებგვერდი, 27.03.2019წ.

 მუხლი 34. გასწრება და რიგებში მოძრაობა

 1. გასწრება უნდა განხორციელდეს მარცხენა მხრიდან. მარჯვენა მხრიდან გასწრება ნებადართულია იმ შემთხვევაში, თუ მძღოლმა, რომელსაც უსწრებენ, მისცა სიგნალი, რომ მარცხნივ მოხვევას აპირებს, და თავისი სატრანსპორტო საშუალება ისე მიმართა, რომ შეუხვიოს სხვა გზაზე ან შევიდეს გზის მიმდებარე ტერიტორიაზე ან გაჩერდეს ამ მხარეს.

 2. საკმარისი ადგილის არსებობისას ველოსიპედისტსა და მოპედის მძღოლს შეუძლიათ გაჩერებულ ან დაბალი სიჩქარით მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებებს მარჯვენა მხრიდან შემოუარონ.

 3. გასწრების დაწყებამდე მძღოლი, ისე, რომ არ დაარღვიოს ამ კანონის მე-20 მუხლის მე-2 პუნქტითა და 32-ე მუხლით დადგენილი მოთხოვნები, უნდა დარწმუნდეს, რომ:

 ა) მის უკან მომავალი არცერთი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს გასწრება არ დაუწყია;

 ბ) მოძრაობის იმავე ზოლზე მის წინ მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს არ მიუცია სიგნალი, რომ აპირებს, გაუსწროს სხვა სატრანსპორტო საშუალებას. აკრძალულია იმ სატრანსპორტო საშუალების გასწრება, რომელიც ახორციელებს გასწრე­ბას ან დაბრკოლების შემოვლას;

 გ) მას შეუძლია გასწრება ისე განახორციელოს, რომ არ შეუქმნას საფრთხე ან დაბრკოლება სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს. იგი აგრეთვე უნდა დარწმუნდეს, რომ მოძრაობის ზოლი, რომელზედაც აპირებს გასვლას, საკმარის მანძილზე თავისუფალია და ორი სატრანსპორტო საშუალების სიჩქარეთა ფარდობა საკმარისად მოკლე დროში გასწრების საშუალებას იძლევა;

 დ) იმ ზოლზე გასვლის შემთხვევის გარდა, რომელზედაც საპირისპირო მიმართულებით მოძრაობა აკრძალულია, მას შეუძლია კვლავ დაიკავოს ამ კანონის 31-ე მუხლის მე-10−მე-12 პუნქტებში მითითებული ადგილი, ისე, რომ არ შეუქმნას საფრთხე გასასწრებ სატრანსპორტო საშუალებას;

 ე) გასწრების დამთავრების შემდეგ გასასწრები სატრანსპორტო საშუალე­ბისათვის დაბრკოლების შეუქმნელად შეძლებს ადრე დაკავებულ მოძრაობის ზოლზე დაბრუნებას, თუ აღნიშნულ ვალდებულებას ითვალისწინებს ეს კანონი.

 4. აკრძალულია გასწრება შეზღუდული ხილვადობის პირობებში, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ამ ადგილებში არსებობს შესაბამისი გრძივი მონიშვნა და გასწრება ხდება საპირისპირო მიმართულებით მოძრაობისთვის განკუთვნილ ზოლებზე გაუსვლელად.

5. უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად გასწრების მომენტში მძღოლმა გასასწრებ სატრანსპორტო საშუალებას/საშუალებებს უნდა დაუტოვოს საკმარისი გვერდითი სივრცე.

 6. თუ გზაზე, რომელზედაც თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისთვის განკუთვნილი სულ მცირე ორი ზოლია, სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს, რომელსაც გასწრების დამთავრების შემდეგ ამ კანონის 31-ე მუხლის მე-10−მე-12 პუნქტებით დადგენილ მოთხოვნათა შესასრულებლად ადრე დაკავებულ მოძრაობის ზოლზე დაბრუნებისთანავე ან დაბრუნებიდან მოკლე დროში მოუწევს ახალი გასწრების დაწყება, ამ მანევრის შესასრულებლად შეუძლია დარჩეს პირველი გასწრების დროს დაკავებულ მოძრაობის ზოლზე, თუ წინასწარ დარწმუნდება, რომ ეს არ შეუქმნის დაბრკოლებას მის უკან მეტი სიჩქარით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს.

 7. თუ ამ მუხლის მე-6 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მოძრაობის ინტენსივობა ისეთია, რომ სატრანსპორტო საშუალებებს არათუ თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისთვის განკუთვნილი სავალი ნაწილის მთელი სიგანე უკავიათ, არამედ ისეთი სიჩქარით მოძრაობენ, რომელიც დამოკიდებულია მოცემულ რიგში მათ წინ მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების სიჩქარეზე:

 ა) ის ფაქტი, რომ ერთი მოძრაობის ზოლის სატრანსპორტო საშუალებები მოძრაობს მეტი სიჩქარით, ვიდრე სხვა მოძრაობის ზოლის სატრანსპორტო საშუალებები, არ განიხილება, როგორც ამ მუხლით გათვალისწინებული გასწრება, თუმცა აღნიშნული ფაქტი არ ათავისუფლებს მძღოლს ამავე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილი მოთხოვნების შესრულების ვალდებულებისაგან;

 ბ) იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს, რომელიც არ იმყოფება სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდის უახლოეს მოძრაობის ზოლზე, შეუძლია გამოვიდეს რიგიდან მხოლოდ მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევის ან სადგომზე გასვლის მიზნით.

 8. თუ სავალი ნაწილი მოძრაობის ზოლებად დაყოფილია საგზაო მონიშვნის ხაზებით, ამ მუხლის მე-6 და მე-7 პუნქტებით დადგენილი წესით რიგებში მოძრაობისას სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა უნდა იმოძრაოს მონიშნულ მოძრაობის ზოლებზე. საგზაო მონიშვნის (წყვეტილი ხაზების) გადაკვეთა ნებადართულია მხოლოდ დაბრკოლების შემოვლის, გასწრების, მარცხნივ ან მარჯვნივ მოხვევის, გაჩერების ან მობრუნების მანევრის შესრულებისას.

 9. ამ მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით გასწრება აკრძალულია:

 ა) წრიულმოძრაობიანი გზაჯვარედინისაგან განსხვავებულ გზაჯვარედინზე ან უშუალოდ ამ გზაჯვარედინის წინ, გარდა:

 ა.ა) ამ კანონით გათვალისწინებული მარჯვნიდან ნებადართული გასწრების შემთხვევისა;

 ა.ბ) იმ შემთხვევისა, როდესაც გასწრება ხორციელდება გზაზე, რომელზე მოძრაობის დროსაც მძღოლს ენიჭება გზაჯვარედინზე უპირატესი მოძრაობის უფლება;

 ა.გ) იმ შემთხვევისა, როდესაც გასწრება ხორციელდება რეგულირებულ გზაჯვარედინზე საპირისპირო მოძრაობის ზოლზე გაუსვლელად;

 ბ) რკინიგზის გადასასვლელზე და მის წინ 100 მეტრზე ახლოს, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ამ ადგილებში მოძრაობა რეგულირდება ისეთი ტიპის შუქნიშნით, რომელიც გზაჯვარედინებზე გამოიყენება;

 გ) იმ სატრანსპორტო საშუალებისა, რომელიც ახორციელებს გასწრე­ბას ან შემოვლას;

 დ) გასწრების ამკრძალავი ნიშნით ან მონიშვნით განსაზღვრულ ადგილზე;

 ე) შეზღუდული ხილვადობის პირობებში საპირისპირო მოძრაობის ზოლზე გასვლით;

 ვ) ამ კანონით გათვალისწინებული სხვა გარემოების არსებობისას.

 10. ამ მუხლის მე-9 პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული აკრძალვები არ ვრცელდება ორთვლიანი ველოსიპედის, მოპედისა და ორთვლიანი უეტლო მოტოციკლის გასწრების შემთხვევებზე.

 11. სატრანსპორტო საშუალებას შეუძლია იმ სატრანსპორტო საშუალებას, რომელიც უახლოვდება ქვეითთა გადასასვლელს ან რომელიც შეჩერდა უშუალოდ ამ გადასასვლელის წინ, გაუსწროს მხოლოდ საკმარისად შემცირებული სიჩქარით, რათა უზრუნველყოს დროული გაჩერება გადასასვლელზე ქვეითის აღმოჩენის შემთხვევაში. აკრძალულია ქვეითთა გადასასვლელზე გასწრება, თუ მასზე ქვეითი მოძრაობს.

 12. მძღოლი, რომელიც დარწმუნდება, რომ მის უკან მომავალი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი გასწრებას აპირებს, გარდა ამ კანონის 32-ე მუხლის მე-7 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა, შეძლებისდაგვარად უნდა მიუახლოვდეს გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდეს და არ უნდა გაზარდოს სიჩქარე. თუ გზის არასაკმარისი სიგანე, პროფილი ან სავალი ნაწილის მდგომარეობა, საპირისპირო მიმართულების მოძრაობის ინტენსივობის გათვალისწინებით, არ იძლევა ნელმავალი ან დიდგაბარიტიანი სატრანსპორტო საშუალების ადვილად და უსაფრთხოდ გასწრების საშუალებას, ამ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა უნდა შეანელოს მოძრაობა და აუცილებლობის შემთხვევაში პირველივე შესაძლებლობისას დაუთმოს გზა მის უკან მომავალ სატრანსპორტო საშუალებებს.

13. ამ კანონის 31-ე მუხლით (გარდა მე-5 პუნქტისა) დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, დასახლებულ პუნქტში გზაზე, სადაც თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისათვის არანაკლებ ორი მოძრაობის ზოლია და ისინი აღნიშნულია გრძივი მონიშვნით, მძღოლს შეუძლია ისარგებლოს მისთვის უფრო მოსახერხებელი მოძრაობის ზოლით (გარდა ამ კანონით გათვალისწინებული შემთხვევებისა). სხვა მოძრაობის ზოლზე ის უნდა გადავიდეს მხოლოდ მარჯვნივ ან მარცხნივ მოხვევის, გასწრების, გაჩერების ან დგომის მანევრის შესრულების მარეგულირებელი წესების შესაბამისად.

14. ამ მუხლის მე-13 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობის ზოლებში სატრანსპორტო საშუალების უფრო სწრაფი მოძრაობა, ვიდრე სავალი ნაწილის კიდესთან ახლოს მდებარე ზოლებში მოძრავი სატრანსპორტო საშუალებისა, არ ითვლება გასწრებად ამ მუხლის შინაარსით, თუმცა მასზე ვრცელდება ამავე მუხლის მე-11 პუნქტით დადგენილი მოთხოვნები.

 15. ამ მუხლის მე-13 პუნქტით დადგენილი მოთხოვნები არ ვრცელდება ავტომაგისტრალზე, მასთან გათანაბრებული საავტომობილო მოძრაობისათვის განკუთვნილ და 5.3 საგზაო ნიშნით მონიშნულ იმ გზაზე, რომელიც მიმდებარე ტერიტორიებს არ ემსახურება, აგრეთვე ნებისმიერ გზაზე, რომელზედაც მოძრაობის ნებადართული სიჩქარე 80 კმ/სთ-ს აღემატება.

 16. გასასწრები სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს ეკრძა­ლება, ხელი შეუშალოს გასწრებას მოძრაობის სიჩქარის მომატებით ან სხვა მოქმედებით.

 17. თუ გასწრებისას აღმოჩნდა დაბრკოლება ან საფრთხე, რომლის გათვალისწინება მძღოლს არ შეეძლო გასწრების დაწყებამდე, ან თუ მან ვერ შეძლო სიტუაციის სწორი შეფასება, მძღოლი ვალდებულია შეწყვიტოს გასწრება. თუ მძღოლმა გასწრება შეწყვიტა და ადრე დაკავებულ მოძრაობის ზოლში დაბრუნებას აპირებს, მის უკან მომავალი სატრანსპორტო საშუალებების მძღოლებმა მას უნდა მისცენ ამის შესაძლებლობა.

 18. გზაზე ჩართული ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალით გაჩერებული ოპერატიული ან ჩართული ნარინჯისფერი ან ყვითელი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალით გაჩერებული სპეციალური ან საგზაო-საექსპლუატაციო სამსახურის სატრანსპორტო საშუალების, ნელა მოძრავი ტექნიკური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალების ან კომუნალური სამსახურის საგზაო სამუშაოების შემსრულებლის გასწრება, შემოვლა ან მისთვის გვერდის აქცევა, სავალ ნაწილზე მისი განლაგების, სიტუაციისა და საფრთხის გათვალისწინებით, ნებადართულია როგორც მარჯვნიდან, ისე მარცხნიდან, მიუხედავად აღნიშნულ გზის მონაკვეთზე არსებული საგზაო ნიშნებისა და ჰორიზონტალური საგზაო მონიშვნის მოთხოვნებისა.

 19. დაუსახლებელ პუნქტში, თანმხვედრი მიმართულებით მხოლოდ ერთი მოძრაობის ზოლის მქონე გზაზე იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა, რომელიც მოძრაობს მოცემულ გზის მონაკვეთზე ნებადართულ მაქსიმალურ სიჩქარეზე დაბალი სიჩქარით, და მძღოლმა, რომლის სატრანსპორტო საშუალების ან სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობის გაბარიტული სიგრძე აღემატება 7 მეტრს, გასწრების გასაადვილებლად, გასწრების დაწყების ან განხორციელების მომენტის გარდა, თავის სატრანსპორტო საშუალებასა და წინ მიმავალ სატრანსპორტო საშუალებას შორის უნდა დაიცვან ისეთი დისტანცია, რომ მათ გამსწრებ სხვა სატრანსპორტო საშუალებას სრული უსაფრთხოების დაცვით შეეძლოს, დაიკავოს განსაზღვრული ადგილი რიგში, გადასწრებული სატრანსპორტო საშუალების წინ. ეს წესი არ გამოიყენება ინტენსიური მოძრაობისა და გასწრების აკრძალვის შემთხვევებში.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

მუხლი 35. შემხვედრისთვის გვერდის აქცევა

 1. შემხვედრისთვის გვერდის აქცევისას სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა გვერდიდან უნდა დატოვოს საკმარისი თავისუფალი სივრცე და აუცილებლობის შემთხვევაში გზის სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდესთან ახლოს უნდა იმოძრაოს. ამასთანავე, თუ მისი მოძრაობა მის მხარეს დაბრკოლების ან სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების არსებობის გამო გართულდება, მან უნდა შეანელოს მოძრაობა და აუცილებლობის შემთხვევაში გაჩერდეს, რათა გაატაროს შემხვედრი სატრანსპორტო საშუალება ან სატრანსპორტო საშუალებები.

 2. მთის გზასა და ანალოგიური მახასიათებლების მქონე დიდი დახრილობის გზაზე, აგრეთვე 1.14 და 1.15 საგზაო ნიშნებით აღნიშნულ გზებზე, სადაც გვერდის აქცევა შეუძლებელია ან გართულებულია, დაღმართზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გაჩერდეს და გზა დაუთმოს აღმართზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა გვერდის ასაქცევი ადგილი სავალი ნაწილის გასწვრივ ისეა განლაგებული, რომ აღმართზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი, სატრანსპორტო საშუალების სიჩქარისა და მდგომარეობის გათვალისწინებით, შეძლებდა მის წინ მდებარე ასაქცევ ადგილზე გაჩერებას, რითაც გამოირიცხებოდა ერთ-ერთი სატრანსპორტო საშუალების უკუსვლით მოძრაობის აუცილებლობა. თუ გვერდის აქცევის მიზნით ორი სატრანსპორტო საშუალებიდან ერთ-ერთმა უნდა იმოძრაოს უკუსვლით, სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობის მძღოლს ენიჭება უპირატესობა ყველა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლების მიმართ, მძიმეწონიანი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს − მსუბუქი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის მიმართ, ხოლო ავტობუსის მძღოლს − სატვირთო და მსუბუქი ავტომობილების მძღოლების მიმართ. ერთი და იმავე კატეგორიის ან ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებების შემთხვევაში უკუსვლით უნდა იმოძრაოს დაღმართზე მოძრავმა სატრანსპორტო საშუალებამ, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა აშკარაა, რომ აღმართზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს უფრო იოლად შეუძლია ასეთი მანევრის შესრულება, კერძოდ, თუ ის გვერდის ასაქცევ ადგილთან ახლოს იმყოფება.

 მუხლი 36. გზაჯვარედინი და გზის დათმობის მოვალეობა

1. გზაჯვარედინთან მიახლოებისას მძღოლმა, ადგილობრივი პირობების გათვალისწინებით, განსაკუთრებული სიფრთხილე უნდა გამოიჩინოს. ამასთანავე, მძღოლმა სატრანსპორტო საშუალება ისეთი სიჩქარით უნდა მართოს, რომ შეეძლოს, გაჩერდეს და გაატაროს ის სატრანსპორტო საშუალება, რომელსაც უპირატესი მოძრაობის უფლება აქვს.

 2. გზაჯვარედინი, რომელზედაც მოძრაობის რიგითობა შუქნიშნის ან მარეგულირებლის სიგნალებით განისაზღვრება, რეგული­რებული გზაჯვარედინია. თუ ყვითელი მოციმციმე სიგნალი ანთია, ან შუქნიშანი არ არის ან არ მუშაობს, ან მარეგულირებელი არ დგას, გზაჯვარედინი არარეგულირებულად ითვლება და მძღოლი ვალდებულია იხელმძღვანელოს არარეგულირებული გზაჯვარედინის გავლის წესებითა და გზაჯვარედინზე დაყენებული პრიორიტეტის ნიშნებით.

 3. რეგულირებულ გზაჯვარედინზე:

 ა) შუქნიშნის მწვანე სიგნალის ჩართვის დროს მარცხნივ მოხვევისას ან მობრუნებისას ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს საპირისპირო მიმართულებიდან პირდაპირ ან მარჯვნივ მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას. ამავე წესით უნდა იხელმძღვანელონ ურთიერთშორის მოძრავი ტრამვაის მძღოლებმაც;

 ბ) შუქნიშნის დამატებით სექციაში ძირითად ყვითელ ან წითელ მაშუქ სიგნალთან ერთად ჩართული ისრის მიმართულებით მოძრაო­ბისას სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს სხვა მიმართულებიდან მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას;

 გ) თუ შუქნიშნის ან მარეგულირებლის სიგნალები ერთდროულად მოძრაობის ნებას რთავს რელსიან და ურელსო სატრანსპორტო საშუალებებს, რელსიან სატრანსპორტო საშუალებას აქვს უპირატესობა, მიუხედავად მისი მოძრაობის მიმართულებისა, მაგრამ შუქნიშნის დამატებით სექციაში ძირითად ყვითელ ან წითელ მაშუქ სიგნალთან ერთად ჩართული ისრის მიმართულებით მოძრაობისას რელსიანი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს სხვა მიმართულებიდან მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას;

 დ) თუ მარეგულირებლის სიგნალი ერთდროულად მოძრაობის ნებას რთავს ურთიერთგადამკვეთი ტრაექტორიებით მოძრავ ურელსო სატრანსპორტო საშუალებებს, მძღოლებმა უნდა იხელმძღვანელონ არარეგულირებული გზაჯვარედინის გავლის წესებითა და გზაჯვარედინზე დაყენებული პრიორიტეტის ნიშნებით;

 ე) შუქნიშნის ნებადამრთველ სიგნალზე გზაჯვარედინზე შესულ მძღოლს შეუძლია იმოძრაოს დასახული მიმართულებით, გზაჯვარე­დინიდან გასასვლელზე არსებული შუქნიშნის ამკრძალავი სიგნალების მიუხედავად, მაგრამ იმ პირობით, რომ ეს არ დააბრკოლებს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა იმ მიმართულებით მოძრაობას, რომელზედაც მოძრაობა გახსნილია. თუ გზაჯვარედინზე მისი მოძრაობისას გზაზე არსებული შუქნიშნების წინ „სდექ“ ხაზებია (ან/და 7.16 საგზაო ნიშნებია), მძღოლმა უნდა იხელმძღვა­ნელოს თითოეული შუქნიშნის სიგნალით;

 ვ) შუქნიშნის ნებადამრთველი სიგნალის ჩართვისას მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს იმ სატრანსპორტო საშუალებას, რომელიც ამთავრებს გზაჯვარედინზე გადასვლას, და ქვეითს, რომელმაც ვერ დაამთავრა სავალ ნაწილზე გადასვლა მოცემული მიმართულებით;

 ზ) თუ გზაჯვარედინზე მარჯვნივ მოხვევისთვის განკუთვნილი მოძრაობის ზოლი დანარჩენი სავალი ნაწილისგან გამოყოფილია ამაღლებული უსაფრთხოების კუნძულით და გზაჯვარედინის წინ, მარჯვნივ შუქნიშანი არ არის, მარჯვნივ მოხვევა სრულდება გზაჯვარედინზე არსებული შუქნიშნის მაშუქი სიგნალებისაგან დამოუკიდებლად სხვა მიმართულებიდან მოძრავი ყველა სატრანსპორტო საშუალებისთვის გზის დათმობით.

 4. არარეგულირებულ გზაჯვარედინზე:

 ა) არათანაბარმნიშვნელოვანი გზების გადაკვეთაზე მეორეხარისხოვან გზაზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს მთავარი გზიდან მოახლოებულ სატრანსპორტო საშუალებას, მიუხედავად მისი შემდგომი მოძრაობის მიმართულებისა;

 ბ) თუ გზაჯვარედინზე მთავარი გზა იცვლის მიმართულებას, ამ გზაზე მოძრავმა მძღოლებმა ურთიერთშორის უნდა იხელმძღვანელონ თანაბარმნიშვნელოვანი გზების გავლის წესებით. ამავე წესებით უნდა იხელმძღვანელონ ურთიერთშორის მეორეხარისხოვან გზაზე მოძრავმა მძღოლებმაც;

 გ) თანაბარმნიშვნელოვანი გზების გადაკვეთაზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს მარჯვნიდან მოახლოებულ სატრანსპორტო საშუალებას. ამავე წესით უნდა იხელმძღვანელონ ურთიერთშორის რელსიანი სატრანსპორტო საშუალებების მძღოლებმაც. ასეთ გზაჯვარედინზე რელსიან სატრანსპორტო საშუალებას აქვს უპირატესობა ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მიმართ, მიუხედავად მისი მოძრაობის მიმართულებისა;

 დ) მარცხნივ მოხვევისას ან მობრუნებისას ურელსო სატრა­ნსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს თანაბარ­მნიშვნელოვან გზაზე საპირისპირო მიმართულებიდან პირდაპირ ან მარჯვნივ მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას. ამავე წესით უნდა იხელმძღვანელონ ურთიერთშორის რელსიანი სატრანსპორტო საშუალებების მძღოლებმაც.

 5. მძღოლი არ უნდა გავიდეს გზაჯვარედინზე, თუ შექმნილია ისეთი ხერგილი, რომ იგი, სავარაუდოდ, იძულებული გახდება, გაჩერდეს გზაჯვარედინზე და ამით დააბრკოლოს განივი მიმართულებით მოძრაობა. ეს წესი მოქმედებს მაშინაც, თუ შუქნიშნის მაშუქი სიგნალები იძლევა მოძრაობის უფლებას.

 6. თუ საგზაო ნიშნით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, გრუნტოვანი გზიდან იმ გზაზე გასვლისას, რომელიც არ არის გრუნტოვანი გზა, მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს ამ გზაზე მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებას.

 7. მიმდებარე ტერიტორიიდან გზაზე გამოსვლისას მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს ამ გზაზე მოძრავ საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს.

 8. თუ მძღოლი ვერ განსაზღვრავს გზაზე საფრის არსებობას (სიბნელის, თოვლის, ტალახის გამო ან სხვა მიზეზით) და არც პრიორიტეტის ნიშნებია, ითვლება, რომ იგი მეორეხარისხოვან გზაზე იმყოფება.

 9. მძღოლი, რომელმაც ამ კანონის მოთხოვნათა შესაბამისად გზა უნდა დაუთმოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს, ვალდებულია გზის დათმობის თაობაზე თავისი განზრახვა ნათლად გამოხატოს სიჩქარის შემცირებით ან გაჩერებით.

 მუხლი 37. გაჩერება და დგომა 

 1. სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც ჩერდება ან დგას დაუსახლებელ პუნქტში, შესაძლებლობის ფარგლებში, სავალი ნაწილის გარეთ უნდა იმყოფებოდეს. გარდა საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული გამონაკლისებისა, როგორც დასახლებულ, ისე დაუსახლებელ პუნქტში სატრანსპორტო საშუალების გაჩერება და დგომა აკრძალულია ველობილიკზე, ველოსიპედის მოძრაობის ზოლზე, სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის განკუთვნილ ზოლზე, ქვეითთა ბილიკზე, ტროტუარზე (თუ არ არის 7.4 საგზაო ნიშანი და შესაბამისი საგზაო მონიშვნა) ან გზისპირზე.

 2. სატრანსპორტო საშუალება, რომელიც ჩერდება ან დგას სავალ ნაწილზე, უნდა იმყოფებოდეს სავალი ნაწილის კიდესთან რაც შეიძლება ახლოს. მძღოლს შეუძლია გაჩერდეს ან დააყენოს სატრანსპორტო საშუალება სავალ ნაწილზე, მარჯვენა მხარეს. სატრანსპორტო საშუალების გაჩერება და დგომა სავალი ნაწილის მარცხენა მხარეს ნებადართულია:

 ა) თუ სალიანდაგო გზების არსებობის გამო მარჯვენა მხარეს გაჩერება შეუძლებელია;

 ბ) დასახლებულ პუნქტში იმ გზაზე, სადაც თითოეული მიმართულებისათვის ერთი სამოძრაო ზოლია შუაში ტრამვაის ლიანდაგების გარეშე;

 გ) ცალმხრივმოძრაობიანი გზის სავალ ნაწილზე (სატვირთო ავტომობილის ცალმხრივი მოძრაობის გზის მარცხენა მხარეს გაჩერება ნებადართულია მხოლოდ მისი დატვირთვის ან გადმოტვირთვის დროს).

 3. სავალი ნაწილის შუაში სატრანსპორტო საშუალების გაჩერება და დგომა ნებადართულია მხოლოდ შესაბამისი საგზაო ნიშნით ან საგზაო მონიშვნით განსაზღვრულ ადგილებში.

 4. სატრანსპორტო საშუალებების დგომა ნებადართულია ერთ რიგად, სავალი ნაწილის კიდის პარალელურად, გარდა იმ ადგილისა, რომელიც სატრანსპორტო საშუალების სხვაგვარად დაყენების პირობებს ქმნის. დასაშვებია გვერდითი მისაბმელის გარეშე ორთვლიანი სატრანსპორტო საშუალებების ორ რიგად დაყენება. სავალ ნაწილთან მოსაზღვრე ტროტუარის ნაპირზე დგომა ნება­დარ­თულია მხოლოდ მსუბუქი ავტომობილისთვის, მოტოციკლისთვის, მოპედისა და ველოსიპედისთვის, თუ ისინი დაბრკოლებას არ უქმნიან ქვეითს.

 5. ტროტუარზე სატრანსპორტო საშუალების გაჩერებისა და დგომის წესებს განსაზღვრავს ადგილობრივი თვითმმართველობის წარმომადგენლობითი ორგანო.

 6. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების გაჩერება:

 ა) გზის სავალ ნაწილზე:

 ა.ა) ქვეითთა და ველოსიპედისტთა გადასასვლელებზე და მათ წინ 5 მეტრზე ახლოს;

 ა.ბ) გზაზე გამავალი ტრამვაისა და რკინიგზის ლიანდაგებზე ან მათ ახლოს, თუ ამას შეუძლია გააძნელოს ტრამვაის ან მატარებლის მოძრაობა;

 ა.გ) სავალი ნაწილების გადაკვეთაზე, აგრეთვე მათი გადაკვეთის ნაპირებიდან 5 მეტრზე ახლოს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა გაჩერება ხდება იმ გვერდითი გასასვლელების მოპირდაპირე სამმხრივ გადაკვეთებზე (გზაჯვარედინებზე), რომლებზედაც მონიშვნის უწყვეტი ხაზი ან გამყოფი ზოლია;

 ბ) ნებისმიერ ადგილზე, სადაც მას შეუძლია შექმნას საფრთხე, მათ შორის:

 ბ.ა) ესტაკადაზე, ხიდსა და გზაგამტარზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა აღნიშნულ ადგილებში ორზე მეტი თანმხვედრი მიმართულების მოძრაობის ზოლია;

 ბ.ბ) ესტაკადის, ხიდისა და გზაგამტარის ქვეშ, აგრეთვე გვირაბში, გარდა ამისათვის სპეციალურად გამოყოფილი ადგილებისა;

 ბ.გ) გზის სავალ ნაწილზე სახიფათო მოსახვევისა და გზის გრძივი პროფილის ამობურცული გადატეხვის ახლოს, სადაც გზის ხილვადობა თუნდაც ერთი მიმართულებით 100 მეტრზე ნაკლებია;

 ბ.დ) იმ ადგილას, სადაც მონიშვნის უწყვეტ ხაზსა (სავალი ნაწილის კიდის აღმნიშვნელი მონიშვნის გარდა) და გაჩერებულ სატრან­სპორტო საშუალებას შორის მანძილი 3 მეტრზე ნაკლებია;

 ბ.ე) იმ ადგილზე, სადაც იგი სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს უფარავს შუქნიშნის ფერად მაშუქ სიგნალებს ან საგზაო ნიშნებს;

 ბ.ვ) ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის განკუთვნილ, შესაბამისი საგზაო ნიშნით აღნიშნულ, დამატებითი მოძრაობის ზოლზე; 

 ბ.ზ) სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების ან ტაქსის კონსტრუქციულად გამოყოფილი გაჩერების ადგილებიდან, ხოლო მათი არარსებობის შემთხვევაში – სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების ან ტაქსის გაჩერების მაჩვენებლიდან 15 მეტრზე ახლოს, თუ ეს აბრკოლებს აღნიშნული სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობას;

 გ) გაჩერების ამკრძალავი საგზაო ნიშნის ან/და საგზაო მონიშვნის მოქმედების ზონაში;

 დ) ამ კანონით განსაზღვრულ სხვა ადგილებში.

 7. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების დგომა:

 ა) იმ ადგილას, სადაც გაჩერება აკრძალულია;

 ბ) გზის სავალ ნაწილზე რკინიგზის გადასასვლელთან 50 მეტრზე ახლოს;

 გ) შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირებისათვის (გარდა ამ კანონის მე-19 მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული პირებისა) გამოყოფილ, 8.17 საგზაო ნიშნით აღნიშნულ სადგომზე;

 დ) ეზოდან ავტომობილის გამოსასვლელთან;

 ე) ნებისმიერ ადგილას, სადაც სადგომზე მყოფი სატრანსპორტო საშუალება ხელს შეუშლის სხვა სატრანსპორტო საშუალების სადგომზე შესვლას ან სადგომიდან გამოსვლას;

 ვ) დაუსახლებელ პუნქტში 2.1, 5.1 და 5.3 საგზაო ნიშნებით აღნიშნულ გზის სავალ ნაწილზე, აგრეთვე დასახლებულ პუნქტში გზის სავალ ნაწილზე, სადაც მოძრაობა დაშვებულია 80 კმ/სთ-ზე მეტი სიჩქარით, გარდა სპეციალურად აღნიშნული ადგილებისა;

 ზ) დგომის ამკრძალავი საგზაო ნიშნის ან/და საგზაო მონიშვნის მოქმედების ზონაში;

 თ) შესაბამისი საგზაო ნიშნით დადგენილი სატრანსპორტო საშუალების სადგომზე დაყენების ხერხის დარღვევით;

 ი) საგზაო მონიშვნით დადგენილი სატრანსპორტო საშუალების სადგომზე დაყენების ხერხის დარღვევით;

 კ) საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ სხვა შემთხვევებში.

 8. მძღოლმა არ უნდა დატოვოს თავისი სატრანსპორტო საშუალება, თუ არ მიიღებს სიფრთხილის ყველა აუცილებელ ზომას საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან ასაცილებლად. ამასთანავე, მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების შემთხვევაში მიღებული უნდა იქნეს ყველა ზომა, რათა ის უნებართვოდ არ იქნეს გამოყენებული.

 9. მოპედისაგან ან ორთვლიანი უეტლო მოტოციკლისაგან განსხვავებული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, აგრეთვე საწევართან გადაბმული ან გადაუბმელი მისაბმელი, რომლებიც დაუსახლებელ პუნქტში გზის სავალ ნაწილზე გაჩერდნენ, მოახლოებულ მძღოლთა გასაფრთხილებლად აღნიშნული უნდა იქნენ გარკვეულ მანძილზე ყველაზე მოსახერხებელ ადგილზე დადგმული სულ მცირე ერთი მოწყობილობით, თუ:

 ა) სატრანსპორტო საშუალება სავალ ნაწილზე ღამით ისეთ ადგილზე გაჩერდა, რომ მოახლოებულ მძღოლებს არ შეუძლიათ შენიშნონ დაბრკოლება, რომელსაც გაჩერებული სატრანსპორტო საშუალება ქმნის;

 ბ) მძღოლი იძულებულია, გააჩეროს სატრანსპორტო საშუალება იმ ადგილას, სადაც გაჩერება აკრძალულია.

 10. იმ ადგილას იძულებითი გაჩერებისას, სადაც გაჩერება აკრძალულია, მძღოლმა უნდა მიიღოს ყველა შესაძლო ზომა სატრანსპორტო საშუალების ამ ადგილიდან გასაყვანად.

 11. დაუსახლებელ პუნქტში ხანგრძლივი დასვენების (ღამის გათევის ან სხვა) მიზნით დგომა ნებადართულია მხოლოდ ამისათვის განკუთვნილ სადგომზე ან გზის ფარგლების მიღმა.

 მუხლი 38. ავტომაგისტრალი და სხვა მსგავსი გზა

 1. ავტომაგისტრალზე, ავტომაგისტრალის შესასვლელსა და გამოსასვლელზე:

ა) აკრძალულია ქვეითის, ცხოველის, ველოსიპედის, მოპედის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, ავტომობილისა და მათი მისაბმელებისგან განსხვავებული ყველა სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა, აგრეთვე იმ ავტომობილის (მისაბმელით ან მის გარეშე) მოძრაობა, რომლის კონსტრუქციული სიჩქარე არ აღემატება 40 კმ/სთ-ს (ეს შეზღუდვა არ ვრცელდება იმ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელიც ავტომაგისტრალზე მოძრაობს უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით შეთანხმებისა და ამ შეთანხმების პირობების შესაბამისად);

 ბ) აკრძალულია სასწავლო სვლა;

 გ) მძღოლს ეკრძალება:

გ.ა) ავტომობილის (ან/და მისი მისაბმელის) გაჩერება ან დგომა, დგომისთვის გამოყოფილი, სპეციალურად მონიშნული ადგილების გარდა. მძღოლმა, რომელიც მისგან დამოუკიდებელი გარემოებების გამო იძულებულია, გაჩერდეს, უნდა მიიღოს ყველა ზომა ავტომობილის (ან/და მისი მისაბმელის) გზის სავალი ნაწილიდან გასაყვანად, ხოლო თუ ამის დაუყოვნებლივ გაკეთება შეუძლებელია − ჩართოს საავარიო შუქსიგნალიზაცია (მისი არსებობის შემთხვევაში) და შესაბამისი ნიშნით მონიშნოს ავტომობილი (ან/და მისი მისაბმელი) საკმარის მანძილზე, რათა დროულად გააფრთხილოს მოახლოებული მძღოლები;

 გ.ბ) მობრუნება ან უკუსვლით მოძრაობა, აგრეთვე ცენტრალურ გამყოფ ზოლსა და გზის ორივე სავალი ნაწილის განივ შეერთებაზე გასვლა;

 გ.გ) მეორე ზოლის იქით იმ ტვირთის გადამზიდავი ავტომობილით (მისაბმელით ან მის გარეშე) მოძრაობა, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა 3,5 ტონას აღემატება, ან იმ მისაბმელიანი ავტომობილით მოძრაობა, რომლის საერთო სიგრძე 7 მეტრზე მეტია;

 დ) დემონსტრაციის, ავტორალის, სარეკლამო ავტოგადარბენის, საავტომობილო შეჯიბრების ჩატარება და სატრანსპორტო საშუალებისა და მისი ძარას მქონე პროტოტიპის ტექნიკური გამოცდა დასაშვებია მხოლოდ საქართველოს აღმასრულებელი ხელისუფლების ან ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოს გადაწყვეტილებით.

 2. ავტომაგისტრალზე შესვლისას მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს ავტომაგისტრალზე მოძრავ ავტომობილებს. აჩქარების ზოლის არსებობისას მან უნდა ისარგებლოს ასეთი ზოლით.

 3. ავტომაგისტრალიდან გამოსვლისას მძღოლი დროულად უნდა გადავიდეს ავტომაგისტრალიდან გამოსასვლელის მიმდებარე ზოლზე და რაც შეიძლება სწრაფად შევიდეს მოძრაობის შენელების ზოლზე, თუ ასეთი ზოლი არსებობს.

 4. თვითნაკეთი მოწყობილობით ბუქსირებულ სატრანსპორტო საშუალებას ეკრძალება ავტომაგისტრალზე შესვლა. თვითნაკეთი მოწყობილობით ბუქსირებულმა გაუმართავმა სატრანსპორტო საშუალებამ, რომელიც ავტომაგისტრალზე მწყობრიდან გამოვიდა, ავტომაგისტრალი უახლოეს გამოსასვლელზე უნდა დატოვოს. ამ პუნქტით გათვალისწინებულ თვითნაკეთ მოწყობილობაში იგულისხმება თოკი, მავთული და სხვა მსგავსი საშუალება.

 5. ამ მუხლის პირველი−მე-3 პუნქტების გამოყენებისას ავტომაგისტრალს უთანაბრდება საავტომობილო მოძრაობისათვის განკუთვნილი და 5.3 საგზაო ნიშნით აღნიშნული ის გზები, რომლებიც მიმდებარე ტერიტორიებს არ ემსახურება.

 მუხლი 39. რკინიგზის გადასასვლელი

 1. ყველა საგზაო მოძრაობის მონაწილემ განსაკუთრებული სიფრთხილე უნდა გამოიჩინოს რკინიგზის გადასასვლელთან მიახლოებისას და მასზე გავლისას, კერძოდ:

 ა) სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი უნდა მოძრაობდეს ზომიერი სიჩქარით; ამასთანავე, რკინიგზის ლიანდაგზე გადასვლისას მძღოლმა უნდა ისარგებლოს მხოლოდ რკინიგზის გადასასვლელით და გზა უნდა დაუთმოს მატარებელს (ლოკომოტივს, დრეზინას);

 ბ) მიუხედავად მაშუქი და ხმოვანი სიგნალების მითითებისა, არცერთი საგზაო მოძრაობის მონაწილე არ უნდა შევიდეს რკინიგზის გადასასვლელზე, რომლის შლაგბაუმი ან ნახევარშლაგბაუმი დაკეტილია, იკეტება ან იწევა;

 გ) მარეგულირებლის ან შუქნიშნის ამკრძალავი სიგნალის დროს არცერთი საგზაო მოძრაობის მონაწილე არ უნდა შევიდეს რკინიგზის გადასასვლელზე, მიუხედავად შლაგბაუმის ან ნახევარშლაგბაუმის მდგომარეობისა ან მისი არსებობისა;

 დ) თუ რკინიგზის გადასასვლელი აღჭურვილი არ არის შლაგბაუმებით, ნახევარშლაგბაუმებით ან მაშუქი სიგნალებით, არცერთმა საგზაო მოძრაობის მონაწილემ არ უნდა გაიაროს მასზე, სანამ არ დარწმუნდება, რომ ხილვადობის ფარგლებში რკინიგზის გადასასვლელს არანაირი რელსიანი სატრანსპორტო საშუალება არ უახლოვდება;

 ე) მძღოლი არ უნდა შევიდეს რკინიგზის გადასასვლელზე, თუ წინასწარ არ დარწმუნდება, რომ იძულებული არ იქნება, გაჩერდეს მასზე;

 ვ) საგზაო მოძრაობის მონაწილემ რკინიგზის გადასასვლელზე შეუჩერებლად უნდა გაიაროს.

 2. რკინიგზის გადასასვლელზე აკრძალულია:

 ა) საპირისპირო მოძრაობის ზოლზე გასვლით რკინიგზის გადასასვლელის წინ მდგომი სატრანსპორტო საშუალების შემოვლა;

 ბ) შლაგბაუმის ან ნახევარშლაგბაუმის თვითნებური გახსნა;

 გ) იმ სასოფლო-სამეურნეო, საგზაო-სამშენებლო და სხვა მანქანებისა და მექანიზმების არასატრანსპორტო მდგომარეობაში გადატანა, რომლებმაც შეიძლება დააზიანონ რკინიგზის გადასასვლელი ან შეაფერხონ მასზე მოძრაობა;

 დ) რკინიგზის ლიანდაგის დისტანციის უფროსის ნებართვის გარეშე ნელმავალი სატრანსპორტო საშუალების, რომლის სიჩქარე არ აღემატება 8 კმ/სთ-ს, და ტრაქტორის მარხილ-სათრეველას მოძრაობა;

 ე) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა აკრძალული ქმედების განხორციელება.

 3. თუ რკინიგზის გადასასვლელზე მოძრაობა აკრძა­ლუ­ლია, მძღოლი ჩერდება „სდექ“ ხაზთან, 2.4 საგზაო ნიშანთან ან შუქნიშანთან, ხოლო მათი არარსებობისას – შლაგბაუმიდან ან ნახევარშლაგბაუმიდან არანაკლებ 5 მეტრისა. თუ არ არის არც შლაგბაუმი და არც ნახევარშლაგბაუმი, მძღოლი უნდა გაჩერდეს უახლოეს რელსამდე არანაკლებ 10 მეტრისა.

 4. რკინიგზის გადასასვლელზე მოძრაობის ამკრძალავი სიგნალის მიცემისას მარეგულირებელი დგას მძღოლის მიმართ მკერდით ან ზურგშექცევით, თავის ზემოთ აწეუ­ლი კვერთხით, წითელი ფარნით ან ალმით ან განზე გაწეული ხელებით.

 5. რკინიგზის გადასასვლელზე სატრანსპორტო საშუალების იძულებითი გაჩერების შემთხვევაში მძღოლი უნდა ეცადოს, გაიყვანოს იგი რკინიგზის ლიანდაგიდან, ხოლო თუ ამის გაკეთება არ შეუძლია, საფრთხის შესახებ დროულად უნდა გააფრთხილოს რელსიანი სატრანსპორტო საშუალების მემანქანე და დაუყოვნებლივ უნდა მიიღოს მასზე დამოკიდებული უსაფრთხოების ყველა ზომა, კერძოდ:

 ა) სატრანსპორტო საშუალებიდან დაუყოვნებლივ გადმოსხას მგზავრები;

 ბ) თუ არსებობს ამის შესაძლებლობა, გაგზავნოს ორი ადამიანი რკინიგზის ლიანდაგების გასწვრივ რკინიგზის გადასასვლელიდან ორივე მხარეს 1000 მეტრზე (თუ მხოლოდ ერთს გზავნის, გაუშვას იმ მხარეს, საითაც უფრო ცუდი ხილვადობაა) და აუხსნას მათ მოახლოებული მატარებლის მემანქანისათვის გაჩერების სიგნალის მიცემის წესი;

 გ) დარჩეს სატრანსპორტო საშუალებასთან ახლოს და მისცეს საერთო განგაშის სიგნალი;

 დ) მატარებლის გამოჩენისას გაიქცეს მასთან შესახვედრად და მისცეს გაჩერების სიგნალი.

 6. გაჩერების სიგნალია ხელის წრიული მოძრაობა (დღისით – მკვეთრი ფერის ქსოვილით ან რაიმე კარგად გასარჩევი საგნით, ღამით – ჩირაღდნით ან ფარნით). საერთო განგაშის სიგნალია ერთი გრძელი და სამი მოკლე ხმოვანი სიგნალი.

 მუხლი 40. სალიანდაგო სატრანსპორტო საშუალებასთან დაკავშირებული სპეციალური წესები

 1. თუ ლიანდაგი გზის სავალ ნაწილზე გადის, თითოეულმა საგზაო მოძრაობის მონაწილემ ტრამვაის ან სხვა რელსიანი სატრანსპორტო საშუალების მოახლოებისას რაც შეიძლება სწრაფად უნდა გაათავისუფლოს ლიანდაგი რელსიანი სატრანსპორტო საშუალების გასატარებლად.

 2. იმ მოძრავი ან გაჩერებული რელსიანი სატრანსპორტო საშუალების გასწრება, რომლის ლიანდაგიანი გზა გზის სავალ ნაწილზე მდებარეობს, ხდება მარჯვენა მხრიდან. თუ ვიწრო გასასვლელის გამო შემხვედრისთვის გვერდის აქცევა და მისი გასწრება მარჯვენა მხრიდან შეუძლებელია, ეს მანევრი შეიძლება შესრულდეს მარცხენა მხრიდან, იმ პირობით, რომ ეს არ შეზღუდავს და საფრთხეს არ შეუქმნის საპირისპირო მიმართულებით მოძრავ საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს. ცალმხრივმოძრაობიანი გზის სავალ ნაწილზე გასწრება შეიძლება მარცხენა მხრიდან, თუ ეს გამართლებულია საგზაო მოძრაობის ორგანიზების მოთხოვნებით.

მუხლი 41. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებასთან დაკავშირებული სპეციალური წესები

 1. ამ კანონის 33-ე მუხლის მე-4 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნათა გათვალისწინებით, დასახლებულ პუნქტში სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებისთვის მოძრაობის გასაადვილებლად სხვა სატრანსპორტო საშუალებების მძღოლებმა უნდა შეანელონ მოძრაობა და აუცილებლობის შემთხვევაში გაჩერდნენ, რათა სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებამ შეძლოს გასაჩერებელი პუნქტიდან გამოსვლისთვის საჭირო მანევრის შესრულება. სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია მოძრაობის განახლების განზრახვის შესახებ მოხვევის შუქ-მაჩვენებლით სიგნალის მიცემის შემდეგ მიიღოს საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან აცილებისთვის საჭირო სიფრთხილის ზომები და მოძრაობა დაიწყოს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდება, რომ სხვა სატრანსპორტო საშუალებები გზას უთმობენ.

 2. გზაჯვარედინის მიღმა, სადაც ტრამვაის ლიანდაგი გზის სავალ ნაწილს კვეთს, ტრამვაის აქვს უპირატესობა ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მიმართ, გარდა დეპოდან გამოსვლის შემთხვევისა.

 3. გზაზე, სადაც 5.11, 5.13.1, 5.13.2 და 5.14 საგზაო ნიშნებით აღნიშნული სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობისათვის განკუთვნილი ზოლია, აკრძალულია ამ ზოლზე სხვა სატრანსპორტო საშუალებათა მოძრაობა და გაჩერება. თუ ეს ზოლი დანარჩენი სავალი ნაწილისგან მონიშვნის წყვეტილი ხაზითაა გამოყოფილი, მოხვევისას სხვა სატრანსპორტო საშუალებები ამ ზოლზე უნდა გადაჯგუფდნენ. ნებადართულია აგრეთვე ამ ზოლის ასეთ ადგილებში შესვლა გზაზე გასვლისას და მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომისას სავალი ნაწილის მარჯვენა კიდესთან, თუ ეს არ დააბრკოლებს სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობას.

მუხლი 42. საგზაო ნიშნით აღნიშნულ გვირაბთან დაკავშირებული სპეციალური წესები

საგზაო ნიშნით აღნიშნულ გვირაბში მოქმედებს შემდეგი წესები:

ა) მძღოლს ეკრძალება უკუსვლით მოძრაობა ან მობრუნება;

ბ) მძღოლმა უნდა ჩართოს შორი ან ახლო განათების ფარები, მიუხედავად იმისა, განათებულია თუ არა გვირაბი;

გ) მძღოლს შეუძლია გააჩეროს ან დააყენოს სატრანსპორტო საშუალება მხოლოდ საავარიო სიტუაციის ან საფრთხის შემთხვევაში. ამასთანავე, მან უნდა გამოიყენოს სპეციალურად მონიშნული ადგილი, თუ ამის შესაძლებლობა არსებობს;

დ) ხანგრძლივი გაჩერების შემთხვევაში მძღოლმა ძრავა უნდა გამორთოს;

ე) იძულებითი გაჩერებისას მძღოლმა უნდა უზრუნველყოს ამ კანონით დადგენილი, აკრძალულ ადგილებში იძულებით გაჩერებასთან დაკავშირებული მოთხოვნების შესრულება.

მუხლი 43. „ველოსიპედის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, მოპედის, მოტოციკლის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებთან დაკავშირებული სპეციალური წესები

1. გზაზე ველოსიპედისა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მართვა ნებადართულია არანაკლებ 14 წლის ასაკის პირისთვის, ხოლო მოპედის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მართვა – 16 წლის ასაკის პირისთვის, მხოლოდ შესაბამისი სპეციალური ჩაფხუტით.

2. ველოსიპედის მოძრაობის ზოლის, ველობილიკის, თოვლმავლის/მოტოციგის ბილიკის არსებობისას ველოსიპედის, მოპედის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებს ეკრძალებათ გზის სავალ ნაწილზე, ველოსიპედის მოძრაობის ზოლის, ველობილიკისა და თოვლმავლის/მოტოციგის ბილიკის მიღმა გადაადგილება. ველოსიპედის, მოპედისა და თოვლმავლის/მოტოციგის გზის სავალ ნაწილზე გადაადგილება დასაშვებია მხოლოდ გზის განაპირა მარჯვენა ზოლზე ერთ რიგად, ხოლო გვერდულაზე − იმ შემთხვევაში, თუ ეს არ შეაფერხებს ქვეითთა მოძრაობას. თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ფერდობზე ან/და გზაზე (ტრასაზე) თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებს ეკრძალებათ გადაადგილება, გარდა თოვლზე/ყინულზე სასრიალო ზონაში (ტერიტორიაზე) უფლებამოსილი პირების მიერ სამაშველო, სარეაბილიტაციო, საპოლიციო და სხვა მიზნებით გადაადგილების შემთხვევებისა, რომელთა თოვლმავალი/მოტოციგა აღჭურვილი უნდა იყოს არანაკლებ 1,5 მეტრის სიმაღლეზე (თოვლმავლის შემთხვევაში – კაბინაზე, ხოლო მოტოციგისა და სხვა შემთხვევაში – სპეციალურ ჭოკზე) განთავსებული ციმციმათი.

3. ველოსიპედის მოძრაობის ზოლის ან ველობილიკის ან გვერდულას არარსებობისას, ამასთანავე, თუ გზის სავალ ნაწილზე გართულებულია მოძრაობა, დასაშვებია ველოსიპედით ტროტუარზე გადაადგილება იმ პირობით, რომ არ შეფერხდება ქვეითთა მოძრაობა. აკრძალულია მოპედით ტროტუარზე მოძრაობა.

4. ველოსიპედისა და მოპედის მძღოლებისათვის დასაშვებია კოლონად გადაადგილება. ველოსიპედებისა და მოპედების კოლონების გზის სავალ ნაწილზე მოძრაობის შემთხვევაში ისინი უნდა დაიყოს ჯგუფებად, მაგრამ არაუმეტეს 10 ერთეულისა თითოეულში. გასწრების გასაადვილებლად ჯგუფებს შორის მანძილი უნდა იყოს 80−100 მეტრი.

5. ველოსიპედისა და მოპედის მძღოლებს ეკრძალებათ მარცხნივ მოხვევა ან გზაზე მობრუნება იქ, სადაც ტრამვაის ლიანდაგია, აგრეთვე იმ გზაზე, რომელზედაც თანმხვედრი მიმართულებით მოძრაობისათვის განკუთვნილი ერთზე მეტი ზოლია.

6. გზაჯვარედინის მიღმა გამავალ გზასთან ველობილიკის არარეგულირებულ გადაკვეთაზე ველოსიპედისა და მოპედის მძღოლებმა გზა უნდა დაუთმონ ამ გზაზე მოძრავ სატრანსპორტო საშუალებათა მძღოლებს.

7. ველოსიპედის, თოვლმავლის, მოტოციგის, მოპედისა და ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის მძღოლებს ეკრძალებათ გადაადგილება, თუ საჭე ერთი ხელით მაინც არ უჭირავთ. აკრძალულია ველოსიპედის, თოვლმავლის, მოტოციგის, მოპედის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის ბუქსირება, ან აღნიშნული ტრანსპორტით სხვა სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირება (გარდა ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა), ან იმ ტვირთის გადაზიდვა, რომელიც გაბარიტების გარეთ სიგანეზე ან სიგრძეზე 0,5 მეტრზე მეტადაა გადმოშვერილი, ან ისეთი საგნის გადატანა/მიწოლა, რომელსაც შეუძლია მძღოლს ხელი შეუშალოს მართვაში ან საფრთხე შეუქმნას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეს. ეს წესი გამოიყენება მოტოციკლის მძღოლის მიმართ, მაგრამ, ამასთანავე, მას საჭე ორივე ხელით უნდა ეჭიროს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა აუცილებელია ამ კანონით განსაზღვრული მანევრის შესრულებასთან დაკავშირებული სიგნალების ხელით მიცემა.

8. დასაშვებია ველოსიპედით, თოვლმავლით, მოტოციგით, მოპედით, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავით, უეტლო მოტოციკლით იმ მისაბმელის ბუქსირება, რომელიც განკუთვნილია აღნიშნულ ტრანსპორტთან ერთად ექსპლუატაციისათვის.

9. ველოსიპედისა და მოპედის მძღოლებს ეკრძალებათ მგზავრის გადაყვანა (გარდა 7 წლამდე ბავშვისა, თუ აღნიშნული ტრანსპორტი საიმედო საფეხურებითა და დამატებითი დასაჯდომითაა აღჭურვილი). მოტოციკლის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებს მგზავრის გადაყვანა შეუძლიათ მხოლოდ ეტლით (თუ ასეთი არსებობს) ან/და მძღოლის უკან მოწყობილი დამატებითი დასაჯდომით, მხოლოდ შესაბამისი სპეციალური ჩაფხუტით. ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავით მგზავრის გადაყვანა აკრძალულია.

10. გადაადგილებისას მოტოციკლის, მოპედის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებმა და მათმა მგზავრებმა შესაბამისი სპეციალური ჩაფხუტები უნდა გამოიყენონ.

11. ველოსიპედს უნდა ჰქონდეს გამართული მუხრუჭი, საჭე და ხმოვანი სიგნალი. ის უნდა აღიჭურვოს: წინ – შუქამრეკლითა და თეთრი ფარნით ან ფარით (დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში მოძრაობისათვის), უკან – შუქამრეკლით ან წითელი ფარით, ორივე გვერდითი მხრიდან – ნარინჯისფერი ან წითელი შუქამრეკლით.

12. ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავით, თოვლმავლითა და მოტოციგით მოძრაობა დასაშვებია გვერდულაზე, ტროტუარზე, ქვეითთა ბილიკზე, ქვეითთა ზონაში, საცხოვრებელ ზონაში, ველობილიკსა და ველოსიპედის მოძრაობის ზოლზე. იმ ადგილას, სადაც ქვეითები მოძრაობენ, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავითა და მოტოციგით მოძრავებმა გზა უნდა დაუთმონ ქვეითებს, არ უნდა შეაფერხონ ისინი და საფრთხე არ უნდა შეუქმნან მათ მოძრაობას.

13. იმ ადგილას, სადაც ქვეითები მოძრაობენ, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მოძრაობა დასაშვებია მხოლოდ მართებული სიახლოვითა და ქვეითის ჩვეულებრივი სიჩქარით (5 კმ/სთ-ით). ქვეითთა არარსებობის შემთხვევაში ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, თოვლმავლისა და მოტოციგის სიჩქარე 20 კმ/სთ-ს არ უნდა აღემატებოდეს.

14. გვერდულას, ტროტუარის, ქვეითთა ბილიკის, ველობილიკის, ველოსიპედის მოძრაობის ზოლის, თოვლმავლის/მოტოციგის ბილიკის არარსებობის შემთხვევაში დასაშვებია ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავითა და მოტოციგით გზის სავალი ნაწილის კიდესთან მოძრაობა, თუ მოძრაობის ინტენსივობა ამის საშუალებას იძლევა. ამ პუნქტით განსაზღვრულ შემთხვევებში ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებმა ველოსიპედითა და მოპედით გზის სავალ ნაწილზე მოძრაობის წესებით უნდა იხელმძღვანელონ.

15. არარეგულირებულ ქვეითთა გადასასვლელზე, აგრეთვე სავალ ნაწილზე არსებული იმ ადგილის გადაკვეთისას, რომელიც შესაბამისი საგზაო ნიშნით ან ჰორიზონტალური საგზაო მონიშვნით არ არის აღნიშნული, როგორც გადასასვლელი, ველოსიპედის, მოპედის, ორბორბლიანი ელექტროთვითმგორავის, თოვლმავლისა და მოტოციგის მძღოლებს აქვთ:

ა) ვალდებულება, გზა დაუთმონ ამ გზაზე მოძრავ სხვა სატრანსპორტო საშუალებათა მძღოლებს (გარდა ამ პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა);

ბ) უპირატესობა იმ მძღოლების მიმართ, რომლებიც ამ სავალ ნაწილზე შესასვლელად მოხვევის მანევრს ასრულებენ.

საქართველოს 2016 წლის 19 თებერვლის კანონი №4789 - ვებგვერდი, 07.03.2016წ.

მუხლი 44. ქვეითთა ზონად გამოცხადებულ ადგილზე და საცხოვრებელ ზონაში მოქმედი სპეციალური წესები

 1. შესაბამისი ნიშნით აღნიშნულ საცხოვრებელ ზონაში:

 ა) ქვეითს შეუძლია გადაადგილდეს გზის მთელ სიგანეზე; ნებადართულია ბავშვების თამაში;

 ბ) მძღოლი უნდა გადაადგილდეს არაუმეტეს 20 კმ/სთ სიჩქარით;

 გ) მძღოლმა ქვეითს არ უნდა შეუქმნას საფრთხე და არ უნდა შეზღუდოს მისი გადაადგილება. აუცილებლობის შემთხვევაში მძღოლმა უნდა გააჩეროს სატრანსპორტო საშუალება;

 დ) ქვეითმა უსაფუძვლოდ არ უნდა შეაფერხოს ტრანსპორტის მოძრაობა;

 ე) საცხოვრებელი ზონიდან გამოსვლისას საგზაო მოძრაობის მონაწილემ გადაკვეთაზე გზა უნდა დაუთმოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეს;

 ვ) აკრძალულია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების დგომა სპეციალურად გამოყო­ფილი და საგზაო ნიშნებით ან/და მონიშვნებით აღნიშნული ადგილების გარეთ.

 2. ქვეითთა ზონად გამოცხადებულ ადგილზე სატრანსპორტო საშუალება გადაადგილდება ამ მუხლის პირველი პუნქტით დადგენილი მოთხოვნების გათვალისწინებით.

 3. ქვეითთა ზონად გამოცხადებულ ადგილზე და საცხოვრებელ ზონაში აკრძალულია გამჭოლი მოძრაობა, სასწავლო სვლა და ჩართული ძრავათი დგომა; ამასთანავე, ქვეითს უპირატესობა აქვს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების მიმართ.

 4. ამ მუხლით დადგენილი მოთხოვნები ვრცელდება ეზოს ტერიტორიაზედაც.

მუხლი 45. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირება 

 1. დასაშვებია მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებით (მისაბმელის გარეშე) სხვა მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირება ამ კანონით დადგენილი წესით.

 2. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირება შეიძლება განხორციელდეს ხისტი ან მოქნილი გადაბმით ან ნაწილობრივი დატვირთვით.

 3. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ხისტი ან მოქნილი გადაბმით ბუქსირებისას საბუქსირო სატრანსპორტო საშუალებას მძღოლი უნდა მართავდეს, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მოძრაობისას ხისტი გადაბმის კონსტრუქცია უზრუნველყოფს საბუქსირო სატრანსპორტო საშუალების მობუქსირე სატრანსპორტო საშუალების ტრაექტორიით მიყოლას.

 4. ხისტი ან მოქნილი გადაბმით ბუქსირებისას აკრძალულია მგზავრის გადაყვანა საბუქსირო ავტობუსით, ტროლეიბუსითა და სატვირთო ავტომობილის ძარათი, ხოლო ნაწილობრივი დატვირთვით ბუქსირებისას – ადამიანის ყოფნა საბუქსირო მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაში, აგრეთვე მობუქსირე სატრანსპორტო საშუალების ძარაზე.

 5. მობუქსირე და საბუქსირო სატრანსპორტო საშუალებებს შორის მანძილი მოქნილი გადაბმით ბუქსირებისას უნდა იყოს 4−6 მეტრი, ხოლო ხისტი გადაბმით ბუქსირებისას – არაუმეტეს 4 მეტრისა.

 6. აკრძალულია ბუქსირება:

 ა) ხისტი ან მოქნილი გადაბმით იმ მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებისა, რომლის საჭის მართვის მექანიზმი გაუმართავია;

 ბ) ორი ან მეტი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებისა, აგრეთვე მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებისა, რომელსაც ორი ან მეტი მისაბმელი აქვს;

 გ) უმოქმედო სამუხრუჭო სისტემის მქონე მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებისა, თუ მისი ფაქტობრივი მასა მობუქსირე სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასის ნახევარს აღემატება, ხოლო თუ მასა ნაკლებია, ბუქსირება დასაშვებია მხოლოდ ხისტი გადაბმით ან ნაწილობრივი დატვირთვით;

 დ) მოტოციკლით, გვერდითი მისაბმელის გარეშე, აგრეთვე ასეთი მოტოციკლის ბუქსირება;

 ე) მოქნილი გადაბმით, როცა გზა მოყინულია;

 ვ) სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალებით, აგრეთვე ასეთი სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირება;

 ზ) ამ კანონით განსაზღვრულ სხვა შემთხვევებში.

 7. დღე-ღამის ნებისმიერ პერიოდში მობუქსირე მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებას ჩართული უნდა ჰქონდეს ახლო განათების ფარები, საბუქსირო მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებას ჩართული უნდა ჰქონდეს საავარიო შუქსიგნალიზაცია, ხოლო მისი არარსებობის ან გაუმართაობის შემთხვევაში ამ ტრანსპორტის უკანა ნაწილზე უნდა დამაგრდეს საავარიო გაჩერების ნიშანი.

 8. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირებისას საბუქსირო (შემაერთებელი) მოწყობილობა აღნიშნული უნდა იქნეს ალმებით ან სხვა გამაფრთხილებელი მოწყობილობით, ისე, რომ ადვილი შესამჩნევი იყოს სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილისათვის დღე-ღამის ნებისმიერ პერიოდში.

9. მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირებისას დრეკადი შემაერთებელი რგოლების აღსანიშნავად გამოიყენება ალმები, გამაფრთხილებელი მოწყობილობა ან 200X200 მმ ზომის დაფა, რომელზედაც დიაგონალურადაა დახაზული 50 მმ სიგანის ურთიერთმონაცვლე წითელი და თეთრი ზოლები შუქამრეკლი ზედაპირით. დრეკად შემაერთებელ რგოლზე მაგრდება არანაკლებ ორი გამაფრთხილებელი მოწყობილობა (ალამი).

10. ხისტი საბუქსირო მოწყობილობის კონსტრუქცია უნდა შეესაბამებოდეს სახელმწიფო სტანდარტის მოთხოვნებს.

 მუხლი 46. მგზავრთა გადაყვანა

1. აკრძალულია მგზავრთა იმ რაოდენობით ან ისე გადაყვანა, რომ ეს ხელს უშლიდეს სატრანსპორტო საშუალების მართვას ან მძღოლს უზღუდავდეს ხედვის არეს.

2. ნებადართულია მგზავრთა გადაყვანა ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილის ძარათი, თუ იგი აკმაყოფილებს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებს.

3. სატვირთო ავტომობილის ძარათი მგზავრები შეიძლება გადაიყვანოს პირმა, რომელიც აკმაყოფილებს ამ კანონის 56-ე მუხლის:

ა) მე-7 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნებს, თუ მგზავრთა რაოდენობა, გარდა მძღოლისა, 8-ს არ აღემატება;

ბ) მე-8 პუნქტით დადგენილ მოთხოვნებს, თუ მგზავრთა რაოდენობა 8-ს აღემატება.

 4. სამხედრო მოსამსახურის მიერ საქართველოს თავდაცვის სამინისტროს კუთვნილი სატვირთო ავტომობილის ძარათი მგზავრთა გადაყვანის შემთხვევებისათვის საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით შეიძლება დადგინდეს ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრულისგან განსხვავებული პირობები.

 5. სატვირთო ავტომობილის ძარათი გადასაყვან მგზავრთა რაოდენობა არ უნდა აღემატებოდეს დასასხდომად მოწყობილი ადგი­ლე­ბის რაოდენობას. მგზავრობის დაწყების წინ სატვირთო ავტომობილის მძღოლი ვალდებულია მგზავრებს ჩაუტაროს ინსტრუქ­ტაჟი ჩასხდომისა და ძარაზე განლაგების წესის შესახებ. მძღოლმა მხოლოდ მაშინ უნდა დაიწყოს მოძრაობა, როცა დარწმუნდება, რომ მგზავრთა უსაფრთხოდ გადაყვანის ყველა პირობა დაცულია.

 6. მგზავრთა გადაყვანისათვის მოუწყობელი ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილის ძარათი მგზავრობის უფლება აქვს მხოლოდ ტვირთის თანმხლებ ან მის მიმღებ პირს, თუ ავტომობილი ბორტების დონეზე დაბლა განლაგებული დასაჯდომი ადგილით არის უზრუნველყოფილი.

 7. ბავშვთა ჯგუფის ავტობუსით ან ფურგონძარიანი სატვირთო ავტომობილით გადაყვანისას ჯგუფს უნდა ახლდეს სრულწლოვანი გამცილებელი, ხოლო დასასხდომი ადგილებით უზრუნველყოფილი ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილის ძარათი გადაყვანისას – არანაკლებ ორი ასეთი პირი. სატრანსპორტო საშუალებაზე წინ და უკან უნდა დამაგრდეს საცნობი ნიშანი „ბავშვების გადაყვანა“.

 8. მძღოლი ვალდებულია მგზავრთა ჩასხდომა-გადმოსხდომა განახორციელოს მხოლოდ სატრანსპორტო საშუალების სრული გაჩერების შემდეგ, ხოლო მოძრაობა დაიწყოს მაშინ, როცა კარი დახურულია, და არ გააღოს ის სრულ გაჩერებამდე.

 9. მგზავრთა გადასაყვანი ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილი უზრუნველყოფილი უნდა იყოს იატაკიდან 0,3–0,5 მეტრ სიმაღლეზე და ბორტის ზედა ნაპირიდან არანაკლებ 0,3 მეტრზე განლაგებული დასასხდომი ადგილებით, ხოლო ბავშვთა ჯგუფის გადაყვანისას ბორტების სიმაღლე იატაკიდან 0,8 მეტრზე ნაკლები არ უნდა იყოს. უკანა ან გვერდითი ბორტების გასწვრივ განლაგებულ დასასხდომ ადგილებს მყარი საზურგეები უნდა ჰქონდეს.

 10. აკრძალულია მგზავრთა გადაყვანა:

 ა) ავტომობილის (ფურგონძარიანი ან ბორტის პლატფორმის მქონე სატვირთო ავტომობილის ძარათი მგზავრთა გადაყვანის შემთხვევის გარდა), ტრაქტორის, სხვა თვითმავალი მანქანის სალონის ან კაბინის გარეთ, სატვირთო ავტომობილის მისაბმელით, მისაბმელ-აგარაკით, სატვირთო მოტოციკლის ძარათი და მოტოციკლის კონსტრუქციით გათვალისწი­ნებული დასასხდომი ადგილების გარეთ;

 ბ) თუ მგზავრთა რაოდენობა აღემატება სატრანსპორტო საშუალების ტექნიკური მახასიათებლით გათვალისწინებულ რაოდენობას (12 წლამდე ბავშვების გაუთვალისწინებლად);

 გ) თუ სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასა აღემატება მის ნებადართულ მაქსიმალურ მასას;

დ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ სხვა შემთხვევებში.

მუხლი 47. სატრანსპორტო საშუალების ტვირთი

1. თუ სატრანსპორტო საშუალებისათვის დადგენილია ნებადართული მაქსიმალური მასა, დატვირთული სატრანსპორტო საშუალების ფაქტობრივი მასა არ უნდა აღემატებოდეს ნებადართულ მაქსიმალურ მასას.

2. სატრანსპორტო საშუალების ნებადართული მაქსიმალური მასა სარეგისტრაციო დოკუმენტით განისაზღვრება. თუ სარეგისტრაციო დოკუმენტი არ განსაზღვრავს ნებადართულ მაქსიმალურ მასას, სატრანსპორტო საშუალების ნებადართულ მაქსიმალურ მასად მიიჩნევა ქარხანა-დამამზადებლის მიერ მოცემული სატრანსპორტო საშუალებისათვის დადგენილი სრული მასის ზღვარი, თუკი იგი არ აღემატება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით დადგენილ ზღვარს.

3. აკრძალულია გზაზე იმ სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა, რომლის:

ა) თითოეულ წამყვან ან არაწამყვან ღერძზე მაქსიმალური დატვირთვა ან/და რომლის ფაქტობრივი მასა ან/და მათი თანამდევი პარამეტრები აღემატება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით დადგენილ ზღვრულ მნიშვნელობებს ან/და ფაქტობრივი მასა აღემატება ქარხანა-დამამზადებლის მიერ მოცემული სატრანსპორტო საშუალებისათვის დადგენილ სრულ მასას;

ბ) პარამეტრები აკმაყოფილებს საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით განსაზღვრულ ერთ-ერთ მაჩვენებელს მაინც.

4. თუ ტრანსპორტის ან ტვირთის დაზიანების გარეშე შესაძლებელია ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრული ზომის/მასის დადგენილი ზღვრის ქვევით შემცირება მისი კორექტირების ან/და ტვირთის გადანაწილების გზით, მძღოლი ვალდებულია მოძრაობის დაწყებამდე უზრუნველყოს ამის გაკეთება, ხოლო თუ ეს შეუძლებელია − იხელმძღვანელოს არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობისათვის საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

5. გარდა ნებადართულ მაქსიმალურ მასაზე ფაქტობრივი მასის გადაჭარბების აკრძალვისა, ამ მუხლის მე-3 პუნქტის მოქმედება არ ვრცელდება:

ა) იმ არაგაბარიტულ (მსხვილგაბარიტიან) ან ზენორმატიულ (მძიმეწონიან) სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელიც გზაზე მოძრაობს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმების შემდეგ, ამ შეთანხმების პირობების შესაბამისად;

ბ) საქართველოს ტერიტორიაზე შემოსვლისას საზღვაო ნავსადგურში განთავსებული საბაჟო გამშვები პუნქტის გავლით გადაადგილებულ იმ სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელიც შემდგომ გადაადგილდება საზღვაო ნავსადგურის ტერიტორიიდან უახლოესი, 10 კმ-ის რადიუსში მდებარე, საქართველოს საბაჟო კოდექსით გათვალისწინებული საბაჟო კონტროლის ზონისკენ საბაჟო ორგანოს მიერ დადგენილი მარშრუტით;

გ) იმ სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელიც საქართველოს ტერიტორიაზე შემოსვლისას გადაადგილდება საბაჟო გამშვები პუნქტის გავლით, საბაჟო ორგანოს განთავსების ადგილიდან უახლოესი, 25 კმ-ის რადიუსში მდებარე რკინიგზის სადგურისკენ, საქართველოს საბაჟო კოდექსით გათვალისწინებული საბაჟო კონტროლის ზონისკენ საბაჟო ორგანოს მიერ დადგენილი მარშრუტით.

6. გზაზე არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა დასაშვებია მხოლოდ საქართველოს მთავრობის მიერ დადგენილი წესით უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმების შემდეგ, ამ შეთანხმების პირობების შესაბამისად.

7. ზენორმატიულად (მძიმეწონიანად) ითვლება ისეთი სატრანსპორტო საშუალება, რომლის თითოეულ წამყვან ან არაწამყვან ღერძზე მაქსიმალური დატვირთვა ან/და ფაქტობრივი მასა ან/და მათი თანამდევი პარამეტრები აღემატება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით დადგენილ ზღვრულ მნიშვნელობებს.

8. სატრანსპორტო საშუალება არაგაბარიტულად (მსხვილგაბარიტიანად) ითვლება, თუ მისი სიმაღლე, სიგანე ან/და სიგრძე ან/და მათი თანამდევი პარამეტრები  აღემატება საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით დადგენილ ზღვრულ მნიშვნელობებს.

9. სატრანსპორტო საშუალება არ ითვლება ზენორმატიულად (მძიმეწონიანად) ან/და არაგაბარიტულად (მსხვილგაბარიტიანად), თუ მისი ან ტვირთის დაზიანების გარეშე შესაძლებელია საქართველოს მთავრობის ნორმატიული აქტით დადგენილი პარამეტრების ზღვრული მნიშვნელობების ქვევით შემცირება მათი კორექტირებით ან/და ტვირთის გადანაწილებით.

10. სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების მოძრაობა დასაშვებია მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

11. სატრანსპორტო საშუალებაზე ნებისმიერი ტვირთი იმგვარად უნდა მოთავსდეს და აუცილებლობის შემთხვევაში დამაგრდეს, რომ მისი გადაზიდვისას:

ა) საფრთხე არ შეექმნას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეებს, ზიანი არ მიადგეს სახელმწიფო, საზოგადოებრივ და კერძო ქონებას, ტვირთი არ ეთრეოდეს და არ ცვიოდეს გზაზე;

ბ) არ შეიზღუდოს ხილვადობა და ხედვის არე, არ დაირღვეს სატრანსპორტო საშუალების მდგრადობა და არ გაძნელდეს მისი მართვა;

გ) არ დაიფაროს სატრანსპორტო საშუალების სინათლეები, „სდექ“ სიგნალი, მოხვევის შუქ-მაჩვენებლები, შუქამრეკლი მოწყობილობები, რეგისტრაციის ნომერი და მარეგისტრირებელი სახელმწიფოს განმასხვავებელი ნიშანი, აგრეთვე ამ კანონით განსაზღვრული ხელით მისაცემი სიგნალები;

დ) არ დაირღვეს საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სხვა მოთხოვნები.

12. ყველა დამხმარე მოწყობილობა, რომლებიც გამოიყენება ტვირთის დამაგრებისა და უვნებლობის უზრუნველსაყოფად (თოკები, ჯაჭვები, ბრეზენტი), მაგრად დაჭიმული და მყარად დამაგრებული უნდა იყოს, ამასთანავე, უნდა აკმაყოფილებდეს ტვირთის მიმართ ამ მუხლის მე-11 პუნქტით განსაზღვრულ მოთხოვნებს.

13. სატრანსპორტო საშუალების გაბარიტის გარეთ წინ ან/და უკან 1 მეტრზე მეტად ან გვერდიდან საგაბარიტო სინათლის გარე ნაპირიდან 0,4 მეტრზე მეტად გადმოშვერილი ტვირთი უნდა აღინიშნოს საცნობი ნიშნით „არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ტვირთი“, აგრეთვე დღე-ღამის ბნელ დროს ან არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში, წინ – თეთრი ფარნით ან შუქამრეკლით, უკან – წითელი ფარნით ან შუქამრეკლით.

14. მძღოლი ვალდებულია უზრუნველყოს სატრანსპორტო საშუალებაზე ტვირთის ისე განლაგება, გადანაწილება და დამაგრება, რომ ტვირთის გადაზიდვის დაწყებიდან მის დასრულებამდე არ დაირღვეს საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული მოთხოვნები.

15. ტვირთის გადაზიდვისათვის საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებთან შეუსაბამობის არსებობის შემთხვევაში მძღოლი ვალდებულია აღმოფხვრას ის ან შეწყვიტოს მოძრაობა.

16. თუ საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებებითა და შეთანხმებებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ამ მუხლით დადგენილი მოთხოვნები ვრცელდება იმ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, რომელიც საქართველოს ტერიტორიაზე საერთაშორისო მოძრაობაში იმყოფება.

საქართველოს 2019 წლის 19 მარტის კანონი №4346 – ვებგვერდი, 27.03.2019წ.

საქართველოს 2019 წლის 28 ივნისის კანონი №4920 – ვებგვერდი, 04.07.2019წ.

 

თავი IV

ხმოვანი, მანათობელი და სპეციალური სიგნალები

მუხლი 48. ხმოვანი და მანათობელი სიგნალები

1. ხმოვანი სიგნალი შეიძლება გამოყენებულ იქნეს მხოლოდ:

ა) საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა დროული გაფრთხილებისათვის, საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის თავიდან ასაცილებლად;

ბ) დასახლებული პუნქტის გარეთ, როდესაც საჭიროა სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გაფრთხილება გასწრების განზრახვის შესახებ.

2.ხმოვანი სიგნალი არ უნდა იყოს უფრო ხანგრძლივი, ვიდრე ეს აუცილებელია.

3. დასახლებულ პუნქტში გასწრების განზრახვის შესახებ სხვა სატრანსპორტო საშუალების მძღოლის გასაფრთხილებლად შეიძლება ჩაირთოს მანათობელი სიგნალი დღე-ღამის ნათელ დროს ფარების შუქის პერიოდული, ხანმოკლე ჩართვა-გამორთვით, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს – ფარების ახლო შუქის შორ შუქზე მრავალჯერადი გადართვით, დაუსახლებელ პუნქტში კი − ხმოვანი სიგნალის ნაცვლად ან მასთან ერთად.

4. ხმოვანი და მანათობელი სიგნალების მიცემა მძღოლს არ ანიჭებს უპირატესობას სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების მიმართ.

მუხლი 49. გარე სანათი ხელსაწყოების გამოყენების პირობები

1. დღე-ღამის ბნელ დროს, აგრეთვე არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში მოძრავ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, აგრეთვე მოპედზე ჩართული უნდა იყოს ახლო ან შორი განათების ფარა/ფარები და უკანა საგაბარიტო სინათლეები, ხოლო მისაბმელზე – წინა საგაბარიტო სინათლეები (თუ მათ არსებობას ითვალისწინებს საქართველოს კანონმდებლობა) და არანაკლებ ორი უკანა საგაბარიტო სინათლე.

 2. შორი განათების ფარები უნდა გამოირთოს და მათ ნაცვლად უნდა ჩაირთოს ახლო განათების ფარები შემდეგ შემთხვევებში:

 ა) დასახლებულ პუნქტში, თუ გზა საკმარისად არის განათებული, და დაუსახლებელ პუნქტში, თუ სავალი ნაწილი თანაბრად არის განათებული და ეს განათება საკმარისია მძღოლისათვის საკმარის მანძილზე კარგი ხილვადობის უზრუნველსაყოფად, აგრეთვე იმისათვის, რომ სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეები საკმარის მანძილზე ხედავდნენ მოცემულ სატრანსპორტო საშუალებას;

 ბ) შემხვედრისთვის გვერდის აქცევის დროს, სატრანსპორტო საშუალებამდე არანაკლებ 150 მეტრ მანძილზე, რათა ფარების შუქმა შემხვედრი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს თვალი არ მოსჭრას და მას მიეცეს მოძრაობის მშვიდად და უსაფრთხოდ გაგრძელების საშუალება, აგრეთვე უფრო შორ მანძილზე, თუ საპირისპირო მიმართულებით მიმავალი სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ფარის/ფარების შუქის პერიოდული გადართვით მიანიშნებს ამის აუცილებლობაზე;

 გ) ნებისმიერ სხვა პირობებში, როცა თავიდან უნდა იქნეს აცილებული სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა ან გზის გასწვრივ გამავალი სანაოსნო ან სალიანდაგო გზით მოსარგებლეთა მხედველობის დაბინდვა.

 3. საპირისპირო მიმართულებიდან მომავალი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ფარების შუქით თვალის მოჭრის შემთხვევაში მძღოლმა მოძრაობის ზოლის შეუცვლელად უნდა შეანელოს სიჩქარე, გაჩერდეს და ჩართოს საავარიო შუქსიგნალიზაცია. მოძრაობის განახლება დასაშვებია მხოლოდ მხედველობის სრული აღდგენის შემდეგ.

 4. თუ მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება აღჭურვილია წინა ნისლსაწინააღმდეგო ფარებით, ისინი უნდა იყოს თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლის, ორი, ხოლო მოტოციკლზე − ერთი. წინა ნისლსაწინააღმდეგო ფარები ისე უნდა დაყენდეს, რომ მათი გამნათებელი ზედაპირის არცერთი წერტილი არ იყოს ახლო განათების ფარების გამნათებელი ზედაპირის ყველაზე მაღალი წერტილის ზემოთ. თუ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე ან მისაბმელზე დაყენებულია უკანა ნისლსაწინააღმდეგო ფარები, ისინი წითელი უნდა იყოს.

 5. არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში ან ვიწრო, მიხვეულ-მოხვეულ გზებზე მოძრაობისას ნისლსაწინააღმდეგო ფარები ირთვება შორი ან ახლო განათების ფარებთან ერთად. 

 6. წინა საგაბარიტო სინათლეებით აღჭურვილ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებაზე, აგრეთვე მოპედზე ასეთი სინათლეები უნდა ჩაირთოს შორი ან ახლო განათების ფარებთან ან წინა ნისლსაწინააღმდეგო ფარებთან ერთად.

 7. დღის ნათელ დროს გზაზე მოძრავ ნებისმიერ მოტოციკლზე წინ ჩართული უნდა იყოს ახლო განათების ერთი ფარა მაინც, ხოლო უკან − წითელი მაშუქი.

 8. დღის ნათელ დროს გზაზე მოძრავი სატრანსპორტო საშუალების აღნიშვნის მიზნით სავალდებულოა ახლო განათების ფარებისა და უკანა საგაბარიტო სინათლეების ჩართვა:

 ა) ორგანიზებულ სატრანსპორტო კოლონაში მოძრაობისას;

 ბ) ავტობუსით ან სათანადოდ მოწყობილი სატვირთო ავტომობილის ძარათი ბავშვთა ჯგუფის გადაყვანისას;

 გ) არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების, აგრეთვე სახიფათო ტვირთის გადამზიდავი სატრანსპორტო საშუალების გადაადგილებისას;

 დ) მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ბუქსირებისას, მობუქსირე სატრანსპორტო საშუალებაზე;

 ე) სამარშრუტო სატრანსპორტო საშუალებაზე, სპეციალურად მისთვის გამოყოფილ ზოლზე, ძირითადი ნაკადის საპირისპირო მიმართულებით მოძრაობისას.

 9. დაბინდებიდან გათენებამდე, აგრეთვე ნებისმიერი სხვა არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში, გზაზე გაჩერების ან დგომის დროს მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება და მისი მისაბმელი აღნიშნული უნდა იყოს წინა და უკანა საგაბარიტო სინათლეებით. სქელი ნისლის, ხშირი თოვის, ძლიერი წვიმის დროს ან ანალოგიურ პირობებში შეიძლება ჩართულ იქნეს ახლო განათების ფარები ან წინა ნისლსაწინააღმდეგო ფარები. ასეთ პირობებში უკანა საგაბარიტო სინათლეებთან ერთად დამატებით შეიძლება ჩართულ იქნეს უკანა ნისლსაწინააღმდეგო ფარები.

 10. დასახლებულ პუნქტში წინა და უკანა საგაბარიტო სინათლეების ნაცვლად შეიძლება ჩართულ იქნეს პარკირების ნათურები იმ პირობით, რომ:

 ა) სატრანსპორტო საშუალების სიგრძე არ აღემატება 6 მეტრს, ხოლო სიგანე − 2 მეტრს;

 ბ) სატრანსპორტო საშუალებას არ აქვს მისაბმელი.

 11. ამ მუხლის მე-9 და მე-10 პუნქტებით დადგენილ მოთხოვნათა მიუხედავად, მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება შეიძლება გაჩერდეს ან იმყოფებოდეს სადგომზე ნებისმიერი გარე სანათი ხელსაწყოს ჩაურთველად:

 ა) იმგვარად განათებულ გზაზე, სადაც სატრანსპორტო საშუალების კარგად დანახვა (გარჩევა) შესაძლებელია საკმაო მანძილზე; 

 ბ) სავალი ნაწილისა და მკვრივი საფრის მქონე გვერდულების მიღმა.

 12. უკუსვლის მაშუქის ჩართვა ნებადართულია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, როცა სატრანსპორტო საშუალება ახორციელებს ან აპირებს უკუსვლით მოძრაობას.

 13. აკრძალულია სატრანსპორტო საშუალების წინ წითელი და უკან თეთრი სინათლეებით აღჭურვა. დაუშვებელია სატრანსპორტო საშუალების კონსტრუქციის შეცვლა ან აღჭურვა დამატებითი სინათლეებით, რომლებიც შეიძლება ეწინააღმდეგებოდეს მოცემულ მოთხოვნებს.

 14. ერთ სატრანსპორტო საშუალებაზე ერთნაირი დანიშნულებისა და ერთსა და იმავე მხარეს მიმართული ფარები ერთი ფერის უნდა იყოს. ლუწი რაოდენობის ფარები და შუქამრეკლი მოწყობილობები სატრანსპორტო საშუალების შუა გრძივ კვეთასთან მიმართებით სიმეტრიულად უნდა იყოს განლაგებული, გარდა იმ სატრანსპორტო საშუალებისა, რომლის გარეგანი ფორმა არ არის სიმეტრიული. ერთნაირი დანიშნულების ფარების ყოველ წყვილს აშკარად ერთნაირი შუქძალა უნდა ჰქონდეს.

 15. ფარა-პროჟექტორითა და ფარა-მაძიებლით სარგებლობა ნებადართულია მხოლოდ დაუსახლებელ პუნქტში, თუ არ არის საპირისპირო მიმართულებით მოძრავი სატრანსპორტო საშუალება. დასახლებულ პუნქტში ასეთი ფარებით სარგებლობა შეუძლიათ მხოლოდ ოპერატიული და სპეციალური სამსახურების სატრანსპორტო საშუალებათა მძღოლებს სამსახურებრივი მოვალეობის შესრულებისას.

 16. საცნობი ნიშანი „ავტომატარებელი“ უნდა ჩაირთოს ავტომატარებლის მოძრაობისას, ხოლო დღე-ღამის ბნელ დროს და არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში – მისი გაჩერებისა და დგომის პერიოდშიც.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

მუხლი 50. ზოგიერთი საგზაო მოძრაობის მონაწილისა და სატრანსპორტო საშუალების განათების სხვა პირობები

 1. დაბინდებიდან გათენებამდე გზაზე მყოფ ნებისმიერ სატრანსპორტო საშუალებას ან სატრანსპორტო საშუალებათა შემადგენლობას, რომლის მიმართაც არ გამოიყენება ამ კანონის 49-ე მუხლის დებულებები, უნდა ჰქონდეს სულ მცირე ერთი წინა თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლე და სულ მცირე ერთი უკანა წითელი სინათლე. მხოლოდ ერთი წინა ან ერთი უკანა ფარის ქონის შემთხვევაში ეს ფარა განლაგებული უნდა იყოს ცენტრში ან სატრანსპორტო საშუალების მარცხენა მხარეს.

 2. ურიკას, რომელიც ხელით გადაადგილდება, უნდა ჰქონდეს სულ მცირე ერთი წინა თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლე და სულ მცირე ერთი უკანა წითელი სინათლე. ამ ორი სინათლის წყარო შეიძლება იყოს ერთი ფარანი, რომელიც განლაგებული უნდა იყოს ურიკის მარცხენა მხარეს. ფარანი არ არის აუცილებელი იმ ხელის ურიკისათვის, რომლის სიგანე 1 მეტრს არ აღემატება.

 3. საჭაპანო ტრანსპორტს უნდა ჰქონდეს სულ მცირე ერთი წინა თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლე და ერთი უკანა წითელი სინათლე. წინა და უკანა მხარეს თითო ფარანი განლაგებული უნდა იყოს მარცხენა მხარეს. თუ ზემოთ აღნიშნული ფარნების სატრანსპორტო საშუალებაზე დამაგრება შეუძლებელია, ისინი შეიძლება მიჰქონდეს თანმხლებ პირს, რომელიც უშუალოდ სატრანსპორტო საშუალებას მიჰყვება. გარდა ამისა, საჭაპანო ტრანსპორტს უკან უნდა ჰქონდეს ორი წითელი შუქამრეკლი მოწყობილობა, რომლებიც განლაგებული უნდა იყოს სატრანსპორტო საშუალების კიდეებთან რაც შეიძლება ახლოს. ფარანი არ არის აუცილებელი იმ საჭაპანო ტრანსპორტისათვის, რომლის სიგანე 1 მეტრს არ აღემატება, მაგრამ ამ შემთხვევაში უკან, მარცხენა მხარეს, ან ცენტრში დაყენებული უნდა იყოს ერთი შუქამრეკლი მოწყობილობა.

 4. სავალ ნაწილზე ღამის საათებში მოძრაობისას:

 ა) ქვეითთა ჯგუფმა, რომელსაც ხელმძღვანელი მეთაურობს ან რომელიც სვლით მიდის, მარცხენა მხრიდან უნდა იქონიოს სულ მცირე ერთი თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლე წინ და სულ მცირე ერთი წითელი სინათლე უკან ან ყვითელი შუქი წინ და უკან;

 ბ) შესაბმელი, სასაპალნე ან დასაჯდომი პირუტყვის ან ნახირის მეხრემ მოძრაობის მარცხენა მხრიდან უნდა იქონიოს სულ მცირე ერთი თეთრი ან ყვითელი სელექციური სინათლე წინ და ერთი წითელი სინათლე უკან ან ყვითელი შუქი წინ და უკან. ამ სინათლის წყაროდ შეიძლება გამოყენებულ იქნეს ერთი მოწყობილობა.

 5. ამ მუხლის მე-4 პუნქტით დადგენილი მოთხოვნების დაცვა სავალდებულო არ არის სათანადოდ განათებული დასახლებული პუნქტის ფარგლებში.

 მუხლი 51. სპეციალური ციმციმა სიგნალისა და ხმოვანი სიგნალის გამოყენება

 1. ოპერატიული ან სპეციალური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალების მძღოლს, რომელსაც სატრანსპორტო საშუალებაზე ჩართული აქვს ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და ასრულებს სამსახურებრივ დავალებას, შეუძლია საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების უზრუნველყოფის პირობების დაცვით გადაუხვიოს ამ კანონის 25-ე, 31-ე−41-ე და 44-ე მუხლებით, აგრეთვე ამ კანონის №1 და №2 დანართებით დადგენილ მოთხოვნებს. ლურჯ მოელვარე სპეციალურ ციმციმა სიგნალთან ერთად დამატებით შეიძლება ჩაირთოს წითელი მოელვარე ციმციმა სიგნალიც. სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეების მიმართ უპირატესობის მისაღებად ამ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლმა უნდა ჩართოს ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და ხმოვანი სიგნალი. პრიორიტეტით სარგებლობა მხოლოდ მაშინ შეიძლება, როცა მძღოლი დარწმუნდება, რომ მას გზას უთმობენ. ასეთივე უფლებით სარგებლობს იმ სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი, რომელსაც მიაცილებს ოპერატიული ან სპეციალური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალება და რომელსაც ჩართული აქვს ახლო განათების ფარები.

 2. საგზაო მოძრაობის მონაწილეები ვალდებული არიან, ოპერატიული ან სპეციალური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალების მოახლოებისას, რომელსაც ჩართული აქვს ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და ხმოვანი სიგნალი ან/და რომელიც ხმამაღლამოლაპარაკე ხელსაწყოთი იძლევა სიგნალს, მას, აგრეთვე მის მიერ გასაცილებელ სატრანსპორტო საშუალებას, რომელსაც ჩართული აქვს ახლო განათების ფარები, გაუთავისუფლონ სავალ ნაწილზე ადგილი, ხოლო აუცილებლობის შემთხვევაში − გაჩერდნენ.

 3. ჩართული ლურჯი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალით მდგომ სატრანსპორტო საშუალებასთან მიახლოებისას მძღოლმა უნდა შეანელოს სიჩქარე, რათა აუცილებლობის შემთხვევაში შეძლოს ტრანსპორტის დაუყოვნებლივ გაჩერება.

 4. მძღოლს, რომელსაც სატრანსპორტო საშუალებაზე ჩართული აქვს ნარინჯისფერი ან ყვითელი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი და რომელიც გზაზე ასრულებს სამშენებლო, სარემონტო ან დასასუფთავებელ სამუშაოებს, ან გადააქვს სახიფათო ტვირთი, ან გადაადგილდება არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალებით, შეუძლია გადაუხვიოს საგზაო ნიშნებისა და მონიშვნების, აგრეთვე ამ კანონის 31-ე მუხლის მე-5–მე-10, მე-15 და მე-16 პუნქტებითა და 38-ე მუხლის პირველი პუნქტით დადგენილ მოთხოვნებს, თუ უზრუნველყოფს საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოებას. ნარინჯისფერი ან ყვითელი მოელვარე სპეციალური ციმციმა სიგნალი არ იძლევა უპირატესობას საგზაო მოძრაობის სხვა მონაწილეების მიმართ და გამოიყენება ყურადღების მისაპყრობად მოსალოდნელი საშიშროების თავიდან აცილებისათვის.

5. აკრძალულია სპეციალური ციმციმა სიგნალის ან/და ხმოვანი სიგნალის გამოყენება, თუ ეს არ არის დაკავშირებული სამსახურებრივი მოვალეობის შესრულებასთან.

6. ოპერატიული ან სპეციალური სამსახურის სატრანსპორტო საშუალებაზე შეიძლება გამოყენებულ იქნეს სპეციალური შეფერილობა.

7. ინკასაციის სამსახურის სპეციალურ სატრანსპორტო საშუალებაზე შეიძლება დაყენებულ იქნეს სპეციალური ციმციმა და ხმოვანი სიგნალები, აგრეთვე სპეციალური ხმამაღლამოლაპარაკე ხელსაწყო. სპეციალური ციმციმა და ხმოვანი სიგნალები ერთდროულად ირთვება მხოლოდ თავდასხმის საშიშროების ან თავდასხმის შემთხვევაში.

8. სატრანსპორტო საშუალებაზე სპეციალური ციმციმა სიგნალისა და ხმოვანი სიგნალის, აგრეთვე სპეციალური ხმამაღლამოლაპარაკე ხელსაწყოს დაყენება და სატრანსპორტო საშუალებისათვის სპეციალური შეფერილობის მიცემა ხორციელდება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის მიერ განსაზღვრული წესის შესაბამისად.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

 მუხლი 52. საავარიო შუქსიგნალიზაცია და საავარიო გაჩერების ნიშანი

 1. საავარიო შუქსიგნალიზაცია გამოიყენება მოსალოდნელი საფრთხის შესახებ სხვა საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა გაფრთხილებისათვის. საავარიო შუქსიგნალიზაცია უნდა ჩაირთოს:

 ა) თუ საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის მონაწილე ან მწყობრიდან გამოსული სატრანსპორტო საშუალების გაყვანა ან ბუქსირება დაუყოვნებლივ შეუძლებელია და ეს აბრკოლებს საგზაო მოძრაობის სხვა მონაწილეებს;

 ბ) იმ ადგილას იძულებით გაჩერების დროს, სადაც გაჩერება აკრძალულია;

 გ) მძღოლისთვის შემხვედრი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების ფარების შუქით თვალის მოჭრის დროს, თუ იგი იძულებულია, გაჩერდეს;

 დ) ბუქსირების დროს (ბუქსირებულ სატრანსპორტო საშუალებაზე);

 ე) ამ კანონის 21-ე მუხლის მე-14 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მწყობრიდან გამოსული სატრანსპორტო საშუალების სადგომზე ან სარემონტო ადგილზე გადაყვანისას;

 ვ) საგზაო მოძრაობის მონაწილეთა სხვა სახის საშიშროების შესახებ გასაფრთხილებლად.

2. საავარიო შუქსიგნალიზაციის ჩართვის შემდეგ, აგრეთვე თუ ასეთი სიგნალიზაცია არ არსებობს ან მწყობრიდანაა გამოსული, მძღოლმა დაუყოვნებლივ უნდა დადგას „საავარიო გაჩერების ნიშანი“, ხოლო არასაკმარისი ხილვადობის პირობებში − მოციმციმე წითელი ფარანი:

ა) საგზაო-სატრანსპორტო შემთხვევის დროს;

ბ) იმ ადგილას იძულებით გაჩერების დროს, სადაც გაჩერება აკრძალულია, და იქ, სადაც, ხილვადობის პირობების გათვალისწინებით, სხვა მძღოლები ვერ შეძლებენ სატრანსპორტო საშუალების დროულად შემჩნევას.

 3. „საავარიო გაჩერების ნიშანი“ და მოციმციმე წითელი ფარანი უნდა დაიდგას სატრანსპორტო საშუალებიდან იმ მანძილზე, რომელიც კონკრეტულ პირობებში უზრუნველყოფს საშიშროების შესახებ სხვა მძღოლების დროულ გაფრთხილებას, მაგრამ ეს მანძილი დასახლებულ პუნქტში არ უნდა იყოს 15 მეტრზე ნაკლები, ხოლო დაუსახლებელ პუნქტში − 30 მეტრზე ნაკლები.

4. საავარიო გაჩერების ნიშნის ან მოციმციმე წითელი ფარნის არარსებობის შემთხვევაში მძღოლმა უნდა უზრუნველყოს სხვა მსგავსი ეფექტიანი საშუალებებით მოახლოებულ მძღოლთა დროული გაფრთხილება.

 5. საავარიო გაჩერების ნიშანი არის ტოლგვერდა სამკუთხედის ფორმის დაფა არანაკლებ 0,4 მეტრი სიგრძის გვერდებითა და არანაკლებ 0,05 მეტრი სიგანის წითელი არშიით. ამ სამკუთხედის შუა ნაწილი შეიძლება ღრუ იყოს ან ღია ფერის საღებავით შეიღებოს. წითელი არშია შუქს არ უნდა ატარებდეს ან უნდა ჰქონდეს შუქამრეკლი თვისების მქონე ზოლი. დაფა ისე უნდა იყოს მოწყობილი, რომ შეიძლებოდეს მისი ვერტიკალურ მდგომარეობაში მდგრადად დაყენება. საავარიო გაჩერების ნიშანი გამოსახულია ამ კანონის დანართ №3-ში.

თავი V

სატრანსპორტო საშუალების, მისი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაცია და რეგისტრაციის გაუქმება

მუხლი 53. სატრანსპორტო საშუალების, მისი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაცია და რეგისტრაციის გაუქმება

1. საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული გარემოებების არსებობისას რეგისტრაციას ექვემდებარება:

ა) შიგაწვის ძრავას მქონე მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომლის ძრავას ცილინდრის მუშა მოცულობა 50 სმ3-ზე მეტია;

ბ) ელექტროძრავიანი მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, რომლის ძრავას მაქსიმალური გამომუშავებული სიმძლავრე 4 კვტ-ზე მეტია;

 გ) მისაბმელი, რომელიც განკუთვნილია ამ პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალებებით მისი ბუქსირებისათვის;

დ) სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალება;

ე) ამ პუნქტის „ა“−„დ“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებების ნომრიანი აგრეგატები;

ვ) ინდივიდუალური (თვითნაკეთი) წესით დამზადებული ან გადაკეთებული ამ პუნქტის „ა“−„ე“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებები, მათი ნომრიანი აგრეგატები და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალება.

 2. საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული გარემოებების არსებობისას სავალდებულოა ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული რეგისტრირებული სატრანსპორტო საშუალებების, მათი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაციის გაუქმება.

3. საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებების რეგისტრაციის შედეგად გაიცემა რეგისტრაციის მოწმობა და რეგისტრაციის ნომერი (სახელმწიფო სანომრე ნიშანი ან ნიშნები), ხოლო სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაციის შედეგად − საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის მიერ დამტკიცებული ფორმის ტექნიკური ტალონი.

4. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებების და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაციამდე ან რეგისტრაციის გაუქმებისას (აღრიცხვიდან მოხსნისას), აგრეთვე საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ სხვა შემთხვევებში გაიცემა სხვა სახის სარეგისტრაციო ნიშნები (ტრანზიტული ნომერი, შიდა ტრანზიტი, „TEST“ ნომერი, აღრიცხვიდან მოხსნის ბარათი, დროებითი მოწმობა და ა. შ.).

 5. ამ მუხლით განსაზღვრულ სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციისას სხვა სარეგისტრაციო მონაცემებთან ერთად უნდა მიეთითოს მათი ნებადართული მაქსიმალური მასა და დაუტვირთავი მასა, თუ ეს სატრანსპორტო საშუალებები ტვირთის გადასაზიდად არის განკუთვნილი.

 6. საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით სატრანსპორტო საშუალებათა, მათი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაციასა და რეგისტრაციის გაუქმებას ახორციელებს, რეგისტრაციის მოწმობას, რეგისტრაციის ნომერს (სახელმწიფო სანომრე ნიშანს ან ნიშნებს), ტექნიკურ ტალონს, სხვა სახის სარეგისტრაციო ნიშნებს გასცემს, აგრეთვე საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული გარემოების არსებობისას სატრანსპორტო საშუალებათა ნებადართულ მაქსიმალურ მასასა და დაუტვირთავ მასას განსაზღვრავს (გარდა ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა, აგრეთვე მიწისზედა ელექტროტრანსპორტისა) საჯარო სამართლის იურიდიული პირი − საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს მომსახურების სააგენტო.

7. საქართველოს თავდაცვის სამინისტრო უფლებამოსილია მისი კუთვნილი, ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებებისა და მათი ნომრიანი აგრეგატების რეგისტრაცია და რეგისტრაციის გაუქმება განახორციელოს თავად ან საჯარო სამართლის იურიდიულ პირში − საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს მომსახურების სააგენტოში.

8. საქართველოს თავდაცვის სამინისტროს კუთვნილ სატრანსპორტო საშუალებათა და მათი ნომრიანი აგრეგატების რეგისტრაციის სამინისტროს მიერვე განხორციელების შემთხვევაში იგი გასცემს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი ნიმუშის სარეგისტრაციო მოწმობასა და სარეგისტრაციო ნომერს.

 9. ამ მუხლით განსაზღვრული სატრანსპორტო საშუალებების, მათი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების ინდივიდუალური (თვითნაკეთი) წესით დამზადება ან გადაკეთება დასაშვებია მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

10. სატრანსპორტო საშუალების რეგისტრაციის ნომრის (სახელმწიფო სანომრე ნიშნის და ნიშნების), შიდა ტრანზიტის, ტრანზიტული ნომრისა და „TEST“ ნომრის ნიმუშს ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა.

101. სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციის მოწმობის ფორმას ამტკიცებს საქართველოს მთავრობა.

11. მიწისზედა ელექტროტრანსპორტს სანომრე ნიშნებს ანიჭებს შესაბამისი უწყება.

12. სატრანსპორტო საშუალებათა, მათი ნომრიანი აგრეგატებისა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანის დამხმარე ტექნიკური საშუალების რეგისტრაციისა და რეგისტრაციის გაუქმების საფუძვლები, რეგისტრაციისა და რეგისტრაციის გაუქმების, რეგისტრაციის მოწმობის, რეგისტრაციის ნომრის (სახელმწიფო სანომრე ნიშნის ან ნიშნების), ტექნიკური ტალონის, სხვა სახის სარეგისტრაციო ნიშნების გაცემის, აგრეთვე სატრანსპორტო საშუალებათა ნებადართული მაქსიმალური მასისა და დაუტვირთავი მასის განსაზღვრის წესი და პირობები (გარდა ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა, აგრეთვე მიწისზედა ელექტროტრანსპორტისა) დგინდება „სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციისა და რეგისტრაციის გაუქმების შესახებ“ საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით.

13. სატრანსპორტო საშუალებებს (გარდა მიწისზედა ელექტროტრანსპორტისა) რეგისტრაციის ნომერი (სახელმწიფო სანომრე ნიშანი ან ნიშნები), ტრანზიტული ნომერი, შიდა ტრანზიტი, „TEST“ ნომერი უმაგრდება სპეციალურ ადგილებზე.

საქართველოს 2017 წლის 30 ივნისის კანონი №1197 - ვებგვერდი, 14.07.2017წ.

თავი VI

სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება

მუხლი 54. სატრანსპორტო საშუალებათა კატეგორიები და ქვეკატეგორიები

1. ამ მუხლით განსაზღვრული კატეგორიის ან/და ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება აქვს მხოლოდ იმ პირს:

ა) რომლის ჯანმრთელობის მდგომარეობაც შეესაბამება საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ სატრანსპორტო საშუალების მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობის მოთხოვნებს;

ბ) რომელსაც საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით მიენიჭა შესაბამისი კატეგორიის ან/და ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება და ეს უფლება არ არის შეჩერებული, ჩამორთმეული ან შეწყვეტილი (გაუქმებული).

2. სატრანსპორტო საშუალებები, რომელთა სამართავად სავალდებულოა შესაბამისი მართვის უფლების მოპოვება, იყოფა შემდეგ კატეგორიებად: 

 ა) „A“ − მოტოციკლი;

 ბ) „B“ − ავტომობილი (გარდა იმ სატრანსპორტო საშუალებებისა, რომლებიც მიეკუთვნება „A1“ ქვეკატეგორიას ან „A“ კატეგორიას), რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 3 500 კგ-ს და რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს არ აღემატება, აგრეთვე „B“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს, ან „B“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება ავტომობილის დაუტვირთავ მასას, ხოლო ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 3 500 კგ-ს;

 გ) „C“ − ავტომობილი (გარდა იმ სატრანსპორტო საშუალებებისა, რომლებიც მიეკუთვნება „D1“ ქვეკატეგორიას ან „D“ კატეგორიას), რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 3 500 კგ-ს, აგრეთვე „C“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს;

 დ) „D“ − ავტომობილი, რომელიც განკუთვნილია მგზავრთა გადასაყვანად და რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, 8-ს აღემატება, აგრეთვე „D“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს;

 ე) „BE“ − „B“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს და ავტომობილის დაუტვირთავ მასას, აგრეთვე „B“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს, ხოლო ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 3 500 კგ-ს;

 ვ) „CE“ − „C“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს;

 ზ) „DE“ − „D“ კატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს;

 თ) „T“ – სასოფლო-სამეურნეო მანქანა, აგრეთვე „T“ კატეგორიის მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან;

 ი) „S“ − სპეციალიზებული თვითმავალი მანქანა, აგრეთვე „S“ კატეგორიის მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან;

 კ) ტრამვაი.

 3. „A“, „B“, „C“, „CE“, „D“ და „DE“ კატეგორიების ფარგლებში დაწესებული სატრანსპორტო საშუალებები, რომელთა სამართავად სავალდებულოა შესაბამისი მართვის უფლების მოპოვება, იყოფა შემდეგ ქვეკატეგორიებად:

 ა) „A1“ − მოტოციკლი, რომლის ძრავას მუშა მოცულობა არ აღემატება 125 სმ3-ს, ხოლო მაქსიმალური სიმძლავრე − 11 კვტ-ს (მსუბუქი მოტოციკლი);

 ბ) „B1“ − მოტორიზებული ტრიციკლი და კვადროციკლი;

 გ) „C1“ − ავტომობილი (გარდა იმ ავტომობილებისა, რომლებიც მიეკუთვნება „D1“ ქვეკატეგორიას ან „D“ კატეგორიას), რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 3 500 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება 7 500 კგ-ს, აგრეთვე „C1“ ქვეკატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს;

 დ) „D1“ − ავტომობილი, რომელიც განკუთვნილია მგზავრთა გადასაყვანად, რომლის დასასხდომი ადგილების რაოდენობა, გარდა მძღოლის ადგილისა, აღემატება 8-ს, მაგრამ არ აღემატება 16-ს და რომლის სიგრძე არ აღემატება 8 მეტრს, აგრეთვე „D1“ ქვეკატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 750 კგ-ს;

 ე) „C1E“ – „C1“ ქვეკატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება ავტომობილის დაუტვირთავ მასას, ხოლო ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს;

 ვ) „D1E“ − „D1“ ქვეკატეგორიის ავტომობილი, გადაბმული მისაბმელთან, რომელიც არ არის განკუთვნილი მგზავრთა გადასაყვანად და რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა აღემატება 750 კგ-ს, მაგრამ არ აღემატება ავტომობილის დაუტვირთავ მასას, ხოლო ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს.

მუხლი 55. სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღები გამოცდა და მართვის უფლების მინიჭებისათვის აუცილებელი მოთხოვნები 

1. საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიების ან/და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელმაც წარმატებით ჩააბარა შესაბამისი მართვის უფლების მისაღები გამოცდა (თეორიული ან/და პრაქტიკული).

2. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიების ან/და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე პირი დაიშვება, თუ:

ა) მან საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით წარმატებით გაიარა მძღოლთა მომზადების თეორიული და პრაქტიკული სწავლების სრული კურსი მძღოლთა მოსამზადებელ დაწესებულებაში/დაწესებულებებში, გარდა ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა;

ბ) იგი აკმაყოფილებს მართვის უფლების მინიჭებისათვის საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებს;

გ) აღმოფხვრილია მართვის უფლების შეჩერების, ჩამორთმევის საფუძველი და გასულია მართვის უფლების შეჩერების, ჩამორთმევის ვადა, გარდა ამ კანონის 59-ე მუხლის 51 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა;

დ) არ არსებობს მართვის უფლების შეწყვეტის (გაუქმების) საფუძველი; 

ე) იგი აკმაყოფილებს საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილ სხვა მოთხოვნებს.

 3. „B“, „A1“ ან/და „B1“ კატეგორიის/ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე შეიძლება დაიშვას 18 წლის ასაკს მიღწეული ის პირი, რომელსაც არ გაუვლია სათანადო მომზადება მძღოლთა მოსამზადებელ დაწესებულებაში. ამ პუნქტით განსაზღვრული წესი აგრეთვე ვრცელდება 21 წლის ასაკს მიღწეული პირის „A“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით დაშვებისას.

 4. სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებისათვის დადგენილია შემდეგი მინიმალური ასაკობრივი ზღვარი:

 ა) „A1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 17 წელი; 

 ბ) „A“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის:

 ბ.ა) 21 წელი, თუ ამ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მიღების მოთხოვნამდე არანაკლებ 2 წლით ადრე პირს მინიჭებული აქვს „A1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება;

 ბ.ბ) 24 წელი, თუ არ არსებობს ამ პუნქტის „ბ.ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული გარემოება;

 გ) „B1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 16 წელი;

 დ) „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 17 წელი;

 ე) „BE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 18 წელი;

 ვ) „C1“ და „C1E“ ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებებისათვის − 18 წელი; 

 ზ) „C“ და „CE“ კატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებებისათვის − 21 წელი;

 თ) „D1“ და „D1E“ ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებებისათვის − 21 წელი;

 ი) „D“ და „DE“ კატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებებისათვის − 24 წელი;

 კ) „T“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 17 წელი;

 ლ) „S“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებისათვის − 18 წელი;

 მ) ტრამვაისათვის − 21 წელი.

 5. „C1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 6. „C“ და „D“ კატეგორიების, აგრეთვე „D1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებების მართვის უფლება პირს შეიძლება მიენიჭოს „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მინიჭებიდან 1 წლის შემდეგ (ამ ვადაში არ ითვლება მართვის უფლების შეჩერების, ჩამორთმევის დრო).

 7. „C1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „C1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 8. „D1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „D1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 9. „BE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 10. „CE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 11. „DE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება შეიძლება მიენიჭოს იმ პირს, რომელსაც მისი მიღების მოთხოვნის მომენტისათვის აქვს „D“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება.

 12. საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ გარემოებათა არსებობისას სავალდებულოა უფლებამოსილი ორგანოს მიერ პირის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე დაშვებისას, აგრეთვე შეჩერებული, ჩამორთმეული მართვის უფლების აღდგენისას პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის სატრანსპორტო საშუალების მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობის მოთხოვნებთან შესაბამისობის დადგენა.

 13. პირს, რომელსაც საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიების/ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვაზე დაუწესდა შეზღუდვა, დაკავშირებული რაიმე მოწყობილობის ტარებასთან ან/და სატრანსპორტო საშუალების ადაპტაციასთან, ან/და შეეზღუდა რაიმე ქმედების განხორციელება ან/და დაუწესდა სხვა შეზღუდვა, მძღოლისათვის მინიჭებულ მართვის უფლებას იურიდიული ძალა აქვს მხოლოდ ამ შეზღუდვებით გათვალისწინებული მოთხოვნების შესრულების შემთხვევაში. ამ პუნქტით განსაზღვრული შეზღუდვები კოდირებული სახით აისახება მართვის მოწმობაში. გარდა ამ პუნქტით განსაზღვრული შეზღუდვებისა, მართვის მოწმობაში შეიძლება დადგენილი წესით მიეთითოს დამატებითი ინფორმაციის შემცველი მონაცემები.

14. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიების ან/და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობისადმი მოთხოვნები, ამ მოთხოვნებთან პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის შესაბამისობის დამდგენი უფლებამოსილი პირი, ამ მუხლის მე-13 პუნქტით გათვალისწინებული, მართვასთან დაკავშირებული კოდირებული შეზღუდვები და მათი დაწესების პირობები, აგრეთვე დამატებითი ინფორმაციის შემცველი მონაცემების მითითების წესი განისაზღვრება საქართველოს ოკუპირებული ტერიტორიებიდან დევნილთა, შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის მინისტრისა და საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ერთობლივი ბრძანებით.

15. ამ მუხლით გათვალისწინებული მოთხოვნების გარდა, საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით შეიძლება დადგინდეს სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებისათვის აუცილებელი სხვა მოთხოვნებიც.

16. სამხედრო სამსახურში მყოფ სამხედრო მოსამსახურეებთან დაკავშირებით საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით შეიძლება დადგინდეს ამ მუხლით განსაზღვრულისგან განსხვავებული მოთხოვნები.

17. ამ მუხლის მე-13 პუნქტით განსაზღვრული გარემოებების არსებობისას პირი, რომელიც სატრანსპორტო საშუალების მართვისას არ ასრულებს შეზღუდვებით გათვალისწინებულ მოთხოვნებს, ითვლება მართვის უფლების არმქონედ.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

საქართველოს 2017 წლის 13 დეკემბრის კანონი №1720 – ვებგვერდი, 25.12.2017წ.

საქართველოს 2018 წლის 5 ივლისის კანონი №3071 – ვებგვერდი, 11.07.2018წ.

მუხლი 56. სატრანსპორტო საშუალებათა კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების მართვის უფლებათა ეკვივალენტურობა

 1. „A“, „B“, „C“ ან „D“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს მინიჭებული კატეგორიის ფარგლებში დაწესებული „A1“, „B1“, „C1“ ან „D1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 2. „CE“ ან „DE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს მინიჭებული კატეგორიის ფარგლებში დაწესებული „C1E“ ან „D1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 3. „CE“ ან „DE“ კატეგორიის, აგრეთვე „C1E“ ან „D1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მქონე პირს აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს „BE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 4. „CE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს, რომელსაც აქვს „D“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებაც, აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს „DE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 5. „C1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს, რომელსაც აქვს „D1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებაც, აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს „D1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 6. „DE“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს, რომელსაც აქვს „C1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებაც, აგრეთვე უფლება აქვს, მართოს „C1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალებაც.

 7. „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს ამ კატეგორიის მართვის მოწმობის მიღებიდან 1 წლის შემდეგ უფლება აქვს, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით გადაიყვანოს მგზავრები სატვირთო ავტომობილის ძარათი, თუ მგზავრთა რაოდენობა, გარდა მძღოლისა, 8-ს არ აღემატება.

 8. „C“ და „D“ კატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მქონე პირს „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის მოწმობის მიღებიდან 3 წლის შემდეგ უფლება აქვს, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით მოწყობილი სატვირთო ავტომობილის ძარათი გადაიყვანოს 8-ზე მეტი მგზავრი.

 9. „B“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს უფლება აქვს, მართოს თვლიანი სასოფლო-სამეურნეო ტრაქტორი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 4 250 კგ-ს, აგრეთვე აღნიშნული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან, თუ ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 4 250 კგ-ს.

 10. „C1“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს უფლება აქვს, მართოს თვლიანი სასოფლო-სამეურნეო ტრაქტორი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 8 250 კგ-ს, აგრეთვე აღნიშნული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან, თუ ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 8 250 კგ-ს.

 11. „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს უფლება აქვს, მართოს თვლიანი სასოფლო-სამეურნეო ტრაქტორი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს, აგრეთვე აღნიშნული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან, თუ ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს.

12. ამ მუხლის მე-9−მე-11 პუნქტებით განსაზღვრული უფლებები მოქმედებს მხოლოდ საქართველოს ტერიტორიაზე.

13. უცხო ქვეყნის მიერ გაცემული მართვის მოწმობის მფლობელზე ამ მუხლის პირველი−მე-11 პუნქტებით განსაზღვრული უფლებები ვრცელდება მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ამას ითვალისწინებს მართვის მოწმობის გამცემი ქვეყნის კანონმდებლობა.

 14. ამ მუხლის პირველი−მე-11 პუნქტებით განსაზღვრული ეკვივალენტურობის გარდა, საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით შეიძლება დადგინდეს სატრანსპორტო საშუალებათა კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების მართვის უფლებათა სხვა ეკვივალენტურობაც.

 15. საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში, უფლებამოსილი პირის მიერ ჯანმრთელობის მდგომარეობის შესახებ ცნობაში შესაბამისი რეკომენდაციის აღნიშვნის შემთხვევაში, მართვის უფლების მქონე პირს შეიძლება არ მიენიჭოს ან შეეზღუდოს მოპოვებული კატეგორიის/ქვეკატეგორიის ფარგლებში დაწესებული, ამ მუხლით განსაზღვრული ეკვივალენტური კატეგორიის/ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება ან/და დაუწესდეს სხვა სახის შეზღუდვა სატრანსპორტო საშუალების მართვაზე.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

მუხლი 57. 18 წლის ასაკს მიუღწეველი პირისათვის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭების ზოგიერთი პირობა

 1. „B“, „T“, „A1“ ან/და „B1“ კატეგორიის/ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე 18 წლის ასაკს მიუღწეველი პირის დაშვებისათვის სავალდებულოა მისი ერთ-ერთი მშობლის ან მზრუნველის წერილობითი თანხმობა. ამ გამოცდის წარმატებით ჩაბარების შემთხვევაში 18 წლის ასაკს მიუღწეველ პირს ენიჭება შესაბამისი კატეგორიის/ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლება (ამ მუხლით განსაზღვრული შეზღუდვებითა და აკრძალვებით) და მას ეძლევა მართვის მოწმობა.

 2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრულ პირს 18 წლის ასაკის მიღწევამდე ეკრძალება:

 ა) მგზავრთა გადაყვანა შემოსავლის (მოგების) მიღების მიზნით, მათ შორის, ტაქსით;

 ბ) შრომითი ურთიერთობის საფუძველზე მძღოლად (გარდა „T“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მძღოლისა) მუშაობა.

 3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტით განსაზღვრული გარემოების არსებობისას პირი ითვლება მართვის უფლების არმქონედ.

მუხლი 58. სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებასთან დაკავშირებული ზოგიერთი სამართლებრივი და ორგანიზაციული რეგულაცია

 1. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღები გამოცდის ჩატარებას, მართვის უფლების მინიჭებასა და გაუქმებას, შეჩერებული, ჩამორთმეული ან შეწყვეტილი (გაუქმებული) მართვის უფლების აღდგენას, აგრეთვე მართვის მოწმობის, ტრამვაის მართვის მოწმობისა და საერთაშორისო მართვის მოწმობის გაცემას (მათ შორის, შეცვლასა და აღდგენას) და გაუქმებას თავისი კომპეტენციის ფარგლებში ახორციელებს საჯარო სამართლის იურიდიული პირი − საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს მომსახურების სააგენტო (შემდგომ − სააგენტო). 

2. პირისათვის „A“, „B“, „C“, „D“, „BE“, „CE“, „DE“, „T“, „S“ კატეგორიის ან/და „A1“, „B1“, „C1“, „D1“, „C1E“, „D1E“ ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭება დასტურდება სატრანსპორტო საშუალების მართვის მოწმობის (შემდგომ − მართვის მოწმობა) გაცემით, ხოლო ტრამვაის მართვის უფლების მინიჭება − ტრამვაის მართვის მოწმობის გაცემით; ამასთანავე:

ა) ყოველი კატეგორიის/ქვეკატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭების თარიღად ითვლება ამ კატეგორიისათვის/ქვეკატეგორიისათვის მართვის მოწმობის გაცემის თარიღი;

ბ) „A“, „B“, „BE“, „T“, „S“, „A1“ და „B1“ კატეგორიების/ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ვადაა:

ბ.ა) 15 წელი (გარდა ამ მუხლის „ბ.ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა);

ბ.ბ) უფლებამოსილი პირის მიერ ჯანმრთელობის მდგომარეობის შესახებ ცნობაში მართვის მოწმობის შეზღუდული ვადით გაცემის თაობაზე რეკომენდაციის აღნიშვნის შემთხვევაში − დაინტერესებული პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის აუცილებელი გადამოწმებისათვის განსაზღვრული ვადა, მაგრამ არაუმეტეს 5 წლისა;

გ) „C“, „CE“, „D“, „DE“, „C1“, „C1E“, „D1“ და „D1E“ კატეგორიების/ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ვადაა:

გ.ა) 5 წელი (გარდა ამ მუხლის „გ.ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა);

გ.ბ) უფლებამოსილი პირის მიერ ჯანმრთელობის მდგომარეობის შესახებ ცნობაში მართვის მოწმობის შეზღუდული ვადით გაცემის თაობაზე რეკომენდაციის აღნიშვნის შემთხვევაში − დაინტერესებული პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის აუცილებელი გადამოწმებისათვის განსაზღვრული ვადა, მაგრამ არაუმეტეს 3 წლისა;

დ) ტრამვაის მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ვადაა:

დ.ა) 5 წელი (გარდა ამ მუხლის „დ.ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა);

დ.ბ) უფლებამოსილი პირის მიერ ჯანმრთელობის მდგომარეობის შესახებ ცნობაში მართვის მოწმობის შეზღუდული ვადით გაცემის თაობაზე რეკომენდაციის აღნიშვნის შემთხვევაში − დაინტერესებული პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის აუცილებელი გადამოწმებისათვის განსაზღვრული ვადა, მაგრამ არაუმეტეს 3 წლისა.

21. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების დამადასტურებელ, იურიდიული ძალის მქონე მართვის მოწმობას ენიჭება ქულათა სისტემა.

22. საქართველოში გაცემულ მართვის მოწმობას ქულათა სისტემის მიხედვით 100 ქულა ენიჭება:

ა) ყოველი კალენდარული წლის 1 იანვარს;

ბ) კალენდარული წლის განმავლობაში მართვის მოწმობის გაცემის დღეს (დამატებით სხვა კატეგორიის (ქვეკატეგორიის) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მოპოვება, კალენდარული წლის განმავლობაში შეჩერებული ან ჩამორთმეული (გარდა ამ კანონის 59-ე მუხლის 51 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა) მართვის უფლების იმავე კალენდარულ წელს აღდგენა, კალენდარული წლის განმავლობაში მართვის მოწმობის შეცვლა ან დაკარგული მართვის მოწმობის აღდგენა არ იწვევს ამ პუნქტით განსაზღვრული ქულების რაოდენობის ზრდას ან სხვაგვარ ცვლილებას);

გ) ამ კანონის 59-ე მუხლის 51 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მართვის უფლების აღდგენისას.

23. მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულები ძალაშია მთელი კალენდარული წლის განმავლობაში. მომდევნო კალენდარული წლის 1 იანვარს მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების დარჩენილი რაოდენობა უქმდება და მართვის მოწმობას ხელახლა ენიჭება 100 ქულა. კალენდარული წლის განმავლობაში საქართველოს ტერიტორიაზე საგზაო მოძრაობის სფეროში ადმინისტრაციული სამართალდარღვევის ჩადენა იწვევს მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის ამ კანონის №5 დანართის შესაბამისად შემცირებას.

24. კალენდარული წლის განმავლობაში მართვის უფლების შეჩერება, ჩამორთმევა ან აღდგენა (გარდა ამ კანონის 59-ე მუხლის 51 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა) გავლენას არ ახდენს აღნიშნული კალენდარული წლის განმავლობაში მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობაზე. ამასთანავე, წინა კალენდარული წლის განმავლობაში შეჩერებული ან ჩამორთმეული მართვის უფლების მიმდინარე კალენდარული წლის განმავლობაში აღდგენის შემთხვევაში გამოიყენება ამ მუხლის 22 პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით დადგენილი წესი.

25. თუ ჩადენილი ადმინისტრაციული სამართალდარღვევის შესაბამისად კალენდარული წლის განმავლობაში მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობა იმდენად შემცირდება, რომ ნულს ან ნულზე ნაკლებ რიცხვს გაუტოლდება, აღნიშნული ქულების რაოდენობა ამოწურულად ჩაითვლება. მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის ამოწურვა იწვევს ამ მართვის მოწმობის მფლობელისათვის მინიჭებული ყველა კატეგორიის (ქვეკატეგორიის) სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების 1 წლით შეჩერებას.

26. საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს უფლებამოსილი ორგანო ვალდებულია ელექტრონული ფოსტით ან/და მოკლე ტექსტური შეტყობინებით მართვის უფლების შეჩერების რისკის შესახებ გააფრთხილოს მართვის მოწმობის მფლობელი მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის 50-მდე შემცირებისას და შემდგომ 20-მდე შემცირებისას, თუ მას აქვს ამ პირის შესაბამისი საკონტაქტო ინფორმაცია.

27. უცხო ქვეყნის მიერ გაცემულ მართვის მოწმობას საქართველოს ტერიტორიაზე ერთჯერადად ენიჭება 100 ქულა:

ა) საქართველოს ტერიტორიაზე იურიდიული ძალის წარმოშობის დღიდან;

ბ) ამ მუხლის 22 პუნქტის „ა“ და „გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში.

28. ამ მუხლის 27 პუნქტით განსაზღვრულ მართვის მოწმობაზე ვრცელდება ამ კანონის 58-ე და 59-ე მუხლებით დადგენილი წესები. უცხო ქვეყნის მიერ გაცემული მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის ამოწურვის შემთხვევაში ამ მართვის მოწმობის მფლობელს ეკრძალება საქართველოში მექანიკური სატრანსპორტო საშუალების მართვა. ამ შემთხვევაში საქართველოს ტერიტორიაზე მართვის უფლების აღდგენა ხდება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით დადგენილი წესით.

29. ფოტოფირზე ან/და ვიდეოფირზე დაფიქსირებულ ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევებზე არ ვრცელდება მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის შემცირების წესი.

210. მართვის მოწმობისთვის მინიჭებულ ქულათა სისტემის ადმინისტრირების წესი განისაზღვრება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით.

3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „ბ“, „გ“ და „დ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მინიჭებული კატეგორიების (ქვეკატეგორიების) სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ვადა განახლდება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით დადგენილი წესით.

4. მართვის მოწმობის მოქმედების საერთო ვადა უნდა შეესაბამებოდეს მასში ასახული მინიჭებული კატეგორიის (ქვეკატეგორიის) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების მაქსიმალურ ვადას.

5. გარდა საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, მართვის მოწმობისა და ტრამვაის მართვის მოწმობის გაცემად ითვლება სააგენტოს მიერ მინიჭებული კატეგორიისათვის/ქვეკატეგორიისათვის მართვის მოწმობის დამზადება (დაბეჭდვა) და მართვის მოწმობათა გაცემის რეესტრში შესაბამისი ჩანაწერების ასახვა. მართვის მოწმობის გაცემამდე პირი მართვის უფლების არმქონედ ითვლება.

6. მართვის მოწმობის, ტრამვაის მართვის მოწმობისა და საერთაშორისო მართვის მოწმობის გაცემის (მათ შორის, შეცვლისა და აღდგენის) შესახებ შესაბამისი ინფორმაცია აისახება სააგენტოს მიერ წარმოებულ მართვის მოწმობათა გაცემის რეესტრში. მართვის მოწმობათა გაცემის რეესტრში არსებულ ჩანაწერებსა და მართვის მოწმობაში, ტრამვაის მართვის მოწმობაში ან საერთაშორისო მართვის მოწმობაში ასახული ჩანაწერების შეუსაბამობისას უპირატესობა ენიჭება მართვის მოწმობათა გაცემის რეესტრში არსებულ ჩანაწერებს, თუ საქართველოს კანონმდებლობით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

7. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღები გამოცდის ჩატარების, მართვის უფლების მინიჭების, გაუქმების, შეჩერებული, ჩამორთმეული ან შეწყვეტილი (გაუქმებული) მართვის უფლების აღდგენის, მართვის მოწმობის, ტრამვაის მართვის მოწმობისა და საერთაშორისო მართვის მოწმობის გაცემის (მათ შორის, შეცვლისა და აღდგენის) და გაუქმების, მართვის მოწმობათა გაცემის რეესტრის წარმოების, აგრეთვე უცხო ქვეყნის მიერ გაცემული სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების დამადასტურებელი დოკუმენტის შეცვლისა და აღიარების წესი და პირობები განისაზღვრება ამ კანონითა და საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით.

8. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღები თეორიული გამოცდის საგამოცდო ტესტები (ბილეთები) მტკიცდება საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით.

9. ტრამვაის მართვის მოწმობის ფორმას ამტკიცებს საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრი.

10. მინიჭებული კატეგორიის (ქვეკატეგორიის) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ამ მუხლის მე-2 პუნქტით განსაზღვრული ვადა შეიძლება შემცირდეს საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის მიერ დადგენილი წესით.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

 მუხლი 59. სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების შეჩერების, ჩამორთმევისა და შეწყვეტის (გაუქმების) საფუძვლები

1. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების შეჩერების საფუძველია:

ა) პირის ჯანმრთელობის მდგომარეობის საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრულ სატრანსპორტო საშუალების მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობის მოთხოვნებთან შეუსაბამობა;

ბ) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების საქართველოს ადმინისტრაციულ სამართალდარღვევათა კოდექსით დადგენილი წესით შეჩერება;

გ) პირისათვის მინიჭებული „A“, „B“, „C“, „D“, „BE“, „CE“, „DE“, „T“, „S“ „A1“, „B1“, „C1“, „D1“, „C1E“ ან „D1E“ კატეგორიის (ქვეკატეგორიის) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლებისათვის მართვის მოწმობის მოქმედების ვადის ამოწურვა (მხოლოდ ამ კატეგორიისათვის ან/და ქვეკატეგორიისათვის);

დ) მართვის მოწმობის მოქმედების ვადის ამოწურვა;

1) მართვის მოწმობისთვის მინიჭებული ქულების რაოდენობის კალენდარული წლის განმავლობაში, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით ამოწურვა;

ე) საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი სხვა გარემოებების არსებობა.

2. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების ჩამორთმევის საფუძველია:

ა) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების საქართველოს სისხლის სამართლის კოდექსით დადგენილი წესით ჩამორთმევა;

ბ) სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების „ნარკოტიკული დანაშაულის წინააღმდეგ ბრძოლის შესახებ“ საქართველოს კანონით დადგენილი წესით ჩამორთმევა.

3. ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების შეწყვეტის (გაუქმების) საფუძველია:

ა) უფლებამოსილი ორგანოს (თანამდებობის პირის) მიერ მიღებული გადაწყვეტილება სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების შეწყვეტის (გაუქმების) შესახებ;

ბ) პირის გარდაცვალება;

გ) საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი სხვა გარემოებების არსებობა.

4. სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების შეჩერება, ჩამორთმევა და შეწყვეტა (გაუქმება) ხორციელდება საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

5. ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით განსაზღვრული გარემოებების არსებობისას პირს ეკრძალება სატრანსპორტო საშუალების მართვა მართვის უფლების შეჩერების, ჩამორთმევის საფუძვლის აღმოფხვრამდე და მართვის უფლების აღდგენამდე. სატრანსპორტო საშუალების შეჩერებული, ჩამორთმეული მართვის უფლების აღდგენა ხორციელდება საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

51. პირს, რომელსაც მართვის უფლება ამ მუხლის პირველი პუნქტის „დ1“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული საფუძვლით შეუჩერდა, მართვის უფლება აღუდგება მისი შეჩერებიდან 1 კალენდარული წლის გასვლისთანავე ან მართვის უფლება ვადამდე აღუდგება სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღები გამოცდის წარმატებით ჩაბარების შემდეგ, საქართველოს შინაგან საქმეთა მინისტრის ბრძანებით დადგენილი წესით. პირი მართვის უფლების ვადამდე აღდგენის მიზნით სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე კალენდარული წლის განმავლობაში მხოლოდ ერთხელ დაიშვება.

6. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“, „გ“, „დ“ და „დ1“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრული საფუძვლებით მართვის უფლების შეჩერებიდან ამ უფლების საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით აღდგენამდე უფლებაშეჩერებული პირი მართვის უფლების არმქონედ ითვლება.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

თავი VII

მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულება და სასწავლო სვლა

 მუხლი 60. მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულება

1. მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულება და ინსტრუქტორ-მასწავლებელთა უფლება-მოვალეობები, საქმიანობის წესი, საქმიანობისათვის საჭირო მატერი­ა­ლ­ურ-­ტექნიკური ბაზა, მათი საქმიანობის კონტროლის განხორციელების წესი და ფორმები, აგრეთვე მძღოლთა მომზადების თეორიული და პრაქტიკული სწავლების კურსის სასწავლო პროგრამები განისაზღვრება „მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულებებისა და ინსტრუქტორ-მასწავლებელთა საქმიანობის შესახებ“ საქართველოს მთავრობის დადგენილებით.

2. მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულება შესაძლებელია ახორციელებდეს მძღოლთა მომზადების თეორიული ან/და პრაქტიკული სწავლების კურსს. თუ პირმა მძღოლთა მოსამზადებელ დაწესებულებაში წარმატებით გაიარა მხოლოდ თეორიული ან პრაქტიკული სწავლების კურსი, მას უფლება აქვს, დარჩენილი სწავლების კურსის (თეორიულის ან პრაქტიკულის) გავლა გააგრძელოს იმ მძღოლთა მოსამზადებელ დაწესებულებაში, რომელიც ახორციელებს ამ სწავლების კურსით მომზადებას. გარდა საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული შემთხვევებისა, ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიების/ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღებ გამოცდაზე პირი დაიშვება, თუ მან დადგენილი წესით წარმატებით გაიარა მძღოლთა მომზადების თეორიული და პრაქტიკული სწავლების სრული კურსი.

საქართველოს 2015 წლის 29 აპრილის კანონი №3487 - ვებგვერდი, 14.05.2015წ.

მუხლი 61. სასწავლო სვლა

 1. ამ მუხლის მიზნებისათვის ტერმინი „სატრანსპორტო საშუალება“ მოიცავს ამ კანონის 54-ე მუხლით განსაზღვრული კატეგორიებისა და ქვეკატეგორიების სატრანსპორტო საშუალებებს.

 2. სატრანსპორტო საშუალების პრაქტიკული მართვის სწავლება (სასწავლო სვლა) ნებადართულია მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით, დახურულ მოედანსა და ავტოდრომზე, აგრეთვე იმ გზებზე, რომელთა სიასაც დადგენილი წესით ამტკიცებენ ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოები.

 3. სასწავლო სატრანსპორტო საშუალება, რომლითაც ხდება პრაქტიკული მართვის სწავლება (სასწავლო სვლა), უნდა აღიჭურვოს ინსტრუქტორ-მასწავლებლისათვის განკუთვნილი გადაბმულობისა და მუხრუჭის დამატებითი სატერფულებით, აგრეთვე უკუხედვის სარკით. ასეთ სატრანსპორტო საშუალებაზე ამ კანონის მე-19 მუხლის პირველი პუნქტის „თ“ ქვეპუნქტით დადგენილი წესით უნდა დამაგრდეს საცნობი ნიშანი.

 4. გზაზე სასწავლო სვლა დასაშვებია მხოლოდ სასწავლო სატრანსპორტო საშუალებით ინსტრუქტორ-მასწავლებელთან ერთად იმ შემთხვევაში, თუ პირი ფლობს სატრანსპორტო საშუალების პრაქტიკული მართვის საწყის ჩვევებს. ინსტრუქტორ-მასწავლებელს გზაზე სასწავლო სვლის განხორციელების უფლება აქვს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდება, რომ პირმა (მოსწავლემ) საკმარისად აითვისა სატრანსპორტო საშუალების პრაქტიკული მართვის საწყისი ჩვევები.

 5. პირი, რომელიც სწავლობს სატრანსპორტო საშუალების პრაქტიკულ მართვას, უნდა იყოს სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მინიჭებისათვის ამ კანონის 55-ე მუხლის მე-4 პუნქტით დადგენილ მინიმალურ ასაკობრივ ზღვარზე არაუმეტეს 2 წლით უმცროსი.

 6. ამ მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი მოთხოვნები არ ვრცელდება მოტოციკლზე, სპეციალიზებულ თვითმავალ მანქანასა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანაზე.

 7. მოტოციკლით, სპეციალიზებული თვითმავალი მანქანითა და სასოფლო-სამეურნეო მანქანით სასწავლო სვლა ნებადართულია მხოლოდ დახურულ მოედანსა და ავტოდრომზე.

თავი VIII

გარდამავალი და დასკვნითი დებულებანი

 მუხლი 62. გარდამავალი დებულებანი 

1. 2006 წლის 1 აპრილიდან ამ კანონის ამოქმედებამდე საქართველოში გაცემულ მართვის მოწმობებს პირისათვის მინიჭებული (მიუხედავად მინიჭების თარიღისა) „A“, „B“, „BE“, „T“, „S“, „A1“ და „B1“ კატეგორიების (ქვეკატეგორიების) სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლებისათვის იურიდიული ძალა შეუნარჩუნდეთ 2028 წლის 1 სექტემბრამდე (გარდა ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა).

2. 2006 წლის 1 აპრილიდან ამ კანონის ამოქმედებამდე საქართველოში გაცემულ მართვის მოწმობებს პირისათვის მინიჭებული (მიუხედავად მინიჭების თარიღისა) „C“, „CE“, „D“, „DE“, „C1“, „C1E“, „D1“ და „D1E“ კატეგორიების (ქვეკატეგორიების) სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლებისათვის იურიდიული ძალა შეუნარჩუნდეთ 2019 წლის 1 მარტამდე (გარდა ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა). 

3. 2006 წლის 1 აპრილამდე საქართველოში გაცემულ მართვის მოწმობებს იურიდიული ძალა შეუნარჩუნდეთ 2018 წლის 1 აპრილამდე (გარდა ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევებისა).

4. ამ კანონის ამოქმედებამდე საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული გარემოების გამო შეზღუდული ვადით გაცემულ მართვის მოწმობებს იურიდიული ძალა შეუნარჩუნდეთ ამ მოწმობებისათვის განსაზღვრული მოქმედების ვადით.

5. (ამოღებულია - 23.12.2017, №1913).

6. (ამოღებულია - 23.12.2017, №1913).

7. საქართველოში გაცემულ მოქმედ მართვის მოწმობას 2017 წლის 1 ივლისს ენიჭება ამ კანონით გათვალისწინებული 100 ქულა, რომლებიც ძალაშია 2018 წლის 1 იანვრამდე.

8. 2017 წლის 1 ივლისამდე შეჩერებული ან ჩამორთმეული მართვის უფლების 2017 წლის 1 ივლისის შემდეგ აღდგენის შემთხვევაში მართვის მოწმობას ენიჭება ამ კანონით გათვალისწინებული 100 ქულა.

9. უცხო ქვეყნის მიერ გაცემულ, საქართველოში იურიდიული ძალის მქონე მართვის მოწმობას 2017 წლის 1 ივლისს ენიჭება ამ კანონით გათვალისწინებული 100 ქულა, რომლებიც ძალაშია 2018 წლის 1 იანვრამდე, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც უცხო ქვეყანაში გაცემულ მართვის მოწმობას შეუჩერდა იურიდიული ძალა საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული სხვა საფუძვლით. აღნიშნულ მართვის მოწმობას 2018 წლის 1 იანვრიდან ამ კანონით გათვალისწინებული 100 ქულა მიენიჭება ამავე კანონით დადგენილი საერთო წესით.

საქართველოს 2014 წლის 20 თებერვლის კანონი №2038- ვებგვერდი, 26.02.2014წ.

საქართველოს 2015 წლის 19 თებერვლის კანონი №3093 - ვებგვერდი, 24.02.2015წ.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

საქართველოს 2017 წლის 23 დეკემბრის კანონი №1913 – ვებგვერდი, 28.12.2017წ.

საქართველოს 2018 წლის 28 ივნისის კანონი №2713 - ვებგვერდი, 29.06.2018წ,

 
მუხლი 63. ამ კანონის ამოქმედებასთან დაკავშირებით განსახორციელებელი ღონისძიებები

1. დაევალოს საქართველოს მთავრობას, 2014 წლის 1 ივლისამდე უზრუნველყოს:

ა) შემდეგი ნორმატიული აქტების მიღება:

ა.ა) „გზაზე არაგაბარიტული (მსხვილგაბარიტიანი) ან ზენორმატიული (მძიმეწონიანი) სატრანსპორტო საშუალების სამოძრაოდ დაშვებისათვის უფლებამოსილ ორგანოსთან (უწყებასთან) შეთანხმების წესისა და პირობების დამტკიცების შესახებ“;

ა.ბ) „ავტოსატრანსპორტო საშუალებათა გზისთვის ვარგისობაზე ტესტირების ცენტრებისთვის წაყენებული მოთხოვნების დამტკიცების შესახებ“;

ა.გ) „ავტოსატრანსპორტო საშუალებებისთვის წაყენებული ტექნიკური მოთხოვნების (რომლებთან შესაბამისობის დასადგენადაც ტარდება გზისთვის ვარგისობაზე ტესტირება) და ტესტირების მეთოდების დამტკიცების შესახებ“;

ა.დ) „სხვადასხვა კატეგორიის ავტოსატრანსპორტო საშუალების გზისთვის ვარგისობაზე სავალდებულო ტესტირების პერიოდულობის შესახებ“;

ა.ე) „ავტოსატრანსპორტო საშუალების გზისთვის ვარგისობაზე ტესტირების ფირნიშების ფორმისა და დამზადების წესის შესახებ“;

ა.ვ) „სატრანსპორტო საშუალების გადაკეთების წესების შესახებ“;

 ა.ზ) „თვითნაკეთ მექანიკურ სატრანსპორტო საშუალებათა შესახებ“;

ა.თ) „სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციის ნომრის (სახელმწიფო სანომრე ნიშნების), შიდა ტრანზიტის, ტრანზიტული ნომრისა და „TEST“ ნომრის ნიმუშის დამტკიცების შესახებ“;

ა.ი) „საერთაშორისო გადაზიდვების მწარმოებელი ავტოსატრანსპორტო საშუალებების მძღოლთა შრომისა და დასვენების ორგანიზებისა და ავტოსატრანსპორტო საშუალებების მოძრაობის პარამეტრების საკონტროლო მოწყობილობების (ტაქოგრაფების) გამოყენების წესების დამტკიცების შესახებ“;

ა.კ) „საკონტროლო მოწყობილობების (ტაქოგრაფების) დაყენების, შემოწმების, ტექნიკური მომსახურებისა და შეკეთების სამუშაოების განმახორციელებელი სახელოსნოებისა და მექანიკოსებისთვის წაყენებული მოთხოვნების დამტკიცების შესახებ“;

ა.ლ) „მძღოლთა მოსამზადებელი დაწესებულებებისა და ინსტრუქტორ-მასწავლებელთა საქმიანობის შესახებ“;

ბ) კანონქვემდებარე აქტების ამ კანონთან შესაბამისობა.

11. დაევალოს საქართველოს მთავრობას, 2017 წლის 1 ნოემბრამდე უზრუნველყოს „სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციის მოწმობის ფორმის დამტკიცების შესახებ“ ნორმატიული აქტის მიღება.

2. ეთხოვოთ საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვისა და საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროებს, 2014 წლის 1 ივლისამდე უზრუნველყონ „სატრანსპორტო საშუალებათა მართვისათვის საჭირო ჯანმრთელობის მდგომარეობის მოთხოვნების, მართვასთან დაკავშირებული კოდირებული შეზღუდვებისა და მათი დაწესების პირობების, აგრეთვე დამატებითი ინფორმაციის შემცველი მონაცემების მითითების წესის განსაზღვრის შესახებ“ ერთობლივი ბრძანების გამოცემა.

3. დაევალოს საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს:

ა) 2014 წლის 1 ივლისამდე უზრუნველყოს შემდეგი ნორმატიული აქტების გამოცემა:

ა.ა) „ტესტირების (საგამოცდო) ცენტრის მიერ საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს საპატრულო პოლიციის დეპარტამენტისათვის ტესტირებული ავტოსატრანსპორტო საშუალებების ნუსხის მიწოდების ფორმის დადგენის შესახებ“;

ა.ბ) „ტრამვაის მართვის მოწმობის ფორმის დამტკიცების შესახებ“;

ა.გ) „სატრანსპორტო საშუალებათა რეგისტრაციისა და რეგისტრაციის გაუქმების შესახებ“;

ა.დ) „სატრანსპორტო საშუალებათა მართვის უფლების მისაღები თეორიული გამოცდის საგამოცდო ტესტების (ბილეთების) დამტკიცების შესახებ“;

ბ) კანონქვემდებარე აქტების ამ კანონთან შესაბამისობა;

გ) 2017 წლის 1 ივლისამდე დაამტკიცოს მართვის მოწმობისთვის მინიჭებულ ქულათა სისტემის ადმინისტრირების წესი.

4. დაევალოთ ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოებს, 2014 წლის 1 ივლისამდე უზრუნველყონ მათ სამოქმედო ტერიტორიებზე იმ გზების სიის დამტკიცება, რომლებზედაც ნებადართულია სატრანსპორტო საშუალების პრაქტიკული მართვის სწავლება (სასწავლო სვლა). 

5. ამ მუხლით გათვალისწინებული ღონისძიებების განხორციელებამდე ამ კანონის ამოქმედებამდე გამოცემული ნორმატიული აქტები ინარჩუნებენ იურიდიულ ძალას, მიუხედავად იმისა, შეესაბამებიან თუ არა ისინი ამ კანონის დებულებებს.

საქართველოს 2017 წლის 21 აპრილის კანონი №711 - ვებგვერდი, 10.05.2017წ.

საქართველოს 2017 წლის 30 ივნისის კანონი №1197 - ვებგვერდი, 14.07.2017წ.

მუხლი 631. საქართველოს მთავრობის მიერ მისაღები ნორმატიული აქტები

საქართველოს მთავრობამ 2018 წლის 1 იანვრამდე უზრუნველყოს:

ა) ამ კანონის მე-11 მუხლის მე-4 და მე-5 პუნქტებში მითითებული ნორმატიული აქტების მიღება;

ბ) კანონქვემდებარე ნორმატიული აქტების ამ კანონთან შესაბამისობა.

საქართველოს 2017 წლის 23 დეკემბრის კანონი №1913 – ვებგვერდი, 28.12.2017წ.

 მუხლი 64. დასკვნითი დებულებანი

 1. ეს კანონი, გარდა ამ კანონის პირველი−52-ე და 54-ე−62-ე მუხლებისა, ამოქმედდეს გამოქვეყნებიდან მე-15 დღეს.

 2. ამ კანონის პირველი−52-ე და 54-ე−62-ე მუხლები ამოქმედდეს 2014 წლის 1 მარტიდან.

 3. ამ კანონის ამოქმედებისთანავე ამოღებულ იქნეს „საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების შესახებ“ საქართველოს კანონის (საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე, №22(29), 1999 წელი, მუხ. 104) მე-9 მუხლი.

 4. 2014 წლის 1 მარტიდან ძალადაკარგულად გამოცხადდეს „საგზაო მოძრაობის უსაფრთხოების შესახებ“ საქართველოს კანონი (საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე, №22(29), 1999 წელი, მუხ. 104).

 


საქართველოს პრეზიდენტიგიორგი მარგველაშვილი

 

 

ქუთაისი,

24 დეკემბერი 2013 წ.

N1830-რს

 

LAW OF GEORGIA

ON TRAFFIC

 

Chapter I – General Provisions

 

Article 1 – Scope of the Law

1. This Law sets forth the legal grounds for ensuring traffic regulation and traffic safety in the territory of Georgia, basic areas of state policy in the field of traffic safety, the rights and obligations of state authorities, traffic rules and conditions, traffic signs and road markings, the rights and obligations of road users, and general requirements for granting driving licences and for the registration of vehicles.

2. This Law shall apply to the citizens of Georgia, aliens and stateless persons, who are road users in the territory of Georgia, as well as to vehicles which are part of international traffic in the territory of Georgia, unless otherwise provided for by the international treaties or agreements of Georgia.

3. For the purposes of this Law movement in the following locations shall not be deemed traffic:

a) roads which are temporarily closed to traffic as a result of the decisions of the authorised state bodies for holding sporting or public events;

b) territories which are permanently closed to traffic and are intended to hold sporting events with the participation of vehicles.

 

Article 2 – Annexes to the Law

1. This Law has the following annexes:

a) Annex No1 Traffic Signs;

b) Annex No 2 Road Markings;

c) Annex No 3 Vehicle Markings;

d) Annex No 4 List of Variations in Traffic Lights;

e) Annex No 5 Table of the Reduction of the Number of Points Granted to a Driving Licence.

2. The annexes referred to in paragraph 1 of this article shall be construed as inseparable parts of this Law.

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

 

Article 3 – The legislation of Georgia in the field of traffic and traffic regulation

The legislation of Georgia in the field of traffic and traffic regulation comprises the Constitution of Georgia, the international treaties and agreements of Georgia, this Law, and other normative acts of Georgia.

 

Article 4 – Liability for violation of the legislation of Georgia in the field of traffic and traffic regulation 

Violation of the legislation of Georgia in the field of traffic and traffic regulation shall entail civil, criminal and administrative liability as provided for by the legislation of Georgia.

 

Article 5 – Terms used in this Law

1. Bus – a motor vehicle designed for the conveyance of passengers, which has more than eight passenger seats in addition to the driver's seat.

2. Motorway – a specially constructed road which is designed for the movement of motor vehicles, and which is not intended to serve adjacent territories, and:

a) which, except for temporary or special locations, has carriageways for both traffic directions separated by a central reservation (which is not intended for traffic) or in special cases, has carriageways that are separated by other barriers.

b) which does not intersect roads, railway or tramway lines, pedestrian paths and cycle paths on a single level;

c) which is marked by the traffic sign 'Motorway'.

3. Articulated lorry – a lorry combined with a trailer(s) with over 750kg of maximum authorised mass (MAM).

4. Towing vehicle – a specialised vehicle for the transportation of cars and light wheeled tractors.

5. Motor vehicle (automobile) – a mechanical vehicle generally used for the conveyance of passengers or for the carriage of goods on roads and/or for towing vehicles intended for the conveyance of passengers or for the carriage of goods on roads. The term includes a trolleybus, i.e. a vehicle powered electrically and operating on tyres. The term does not include mechanical vehicles, such as a tractor, for which the conveyance of passengers and the carriage of goods, or the towing of vehicles intended for the conveyance of passengers and for the carriage of goods on roads, is a supplementary function.

6. Periodic technical inspection – a combination of technical operations and procedures, which determine the technical conditions of the main elements of traffic safety with a predetermined periodicity, and the content of harmful substances concentrated in car exhaust emissions in the ambient air.

7. Poor visibility – the reduction of visibility on a road to less than 300 metres distance when passing through a tunnel, and during the hours of darkness, or during fog, rain, snow or any other natural phenomena.

8. Towing – the hauling of a motor vehicle with the help of another motor vehicle.

9. Central reservation - a component of the road, which is separated from the main structure of the road and which divides adjacent carriageways and is not intended for the movement of wheeled vehicles.

10. Overtaking – the act of moving past one or several vehicles in the preceding traffic by pulling outside of vehicles in the occupied lane and then by returning to the same lane.

11. Stopping – the predetermined stopping of the movement of motor vehicles for five minutes or longer, if it is necessary to pick up or drop off passengers or to load or unload motor vehicles. The predetermined stopping of the movement of motor vehicles in traffic flow due to technical devices for the regulation of traffic or due to the requirements of traffic wardens shall not be considered as stopping.

12. Road – the entire surface of a road or a street open to traffic. A road may comprise a single carriageway or several carriageways which are clearly separated by central reservations or lanes and are located on various levels. The term may include tramways, pavements, shoulders, lanes, cycle paths, and skiing/skating zones (areas).

13. Junction – the area where roads cross, join or branch off, including the area created by such a crossing, joining or branching off. The intersection of side roads with main roads shall not be considered as a junction. 

14. Give way (not creating obstructions) – an obligation of road users not to continue or resume driving or not to make manoeuvres, if such acts force other road users, who have a priority, to suddenly change traffic direction or speed.

15. Carriageway (lane) – a part of a road which is intended for driving wheeled motor vehicles (except for pavements, shoulders, cycle paths and pedestrian paths).

16. Traffic sign additional panel – a traffic sign specifying or limiting the traffic sign it is used with.

17. Built-up area – a built up area, where the exit and the entrance is marked with respective traffic signs.

18. Laden mass (actual mass) – the actual mass of a vehicle laden for a given period, including a driver and passengers.

19. Unladen mass (unladen weight) – the mass of a vehicle determined by the manufacturer excluding a driver, passengers and freight, but including a full reserve of fuel and a necessary tool kit.

20. Standing – intentional stopping of vehicles for more than five minutes, unless this is required to pick up or drop off passengers or to load and unload motor vehicles.

21. The hours of darkness – the time span between the dusk and the dawn.

22. Bicycle – a vehicle which has at least two wheels (with tyres) and which is operated by the muscle power of the person who rides it, namely by moving pedals or handlebars. The term does not include a wheel-chair.

23. Bicycle track (cycle path) – a road or a part thereof marked with an appropriate traffic sign and intended for riding bicycles, and which is structurally separated from other roads or other elements of roads.

24. Cycle lane – a lane of a carriageway intended for riding bicycles. A cycle lane shall be separated from the rest of the carriageway by a longitudinal road marking.

25. Driving instructor – a teacher of the practical driving of vehicles of different categories and subcategories set forth in Article 54 of this Law, and a natural person who meets the requirements set forth in the legislation of Georgia.

26. Involuntary stop – the stopping of vehicles due to technical problems or dangers caused by the condition of the goods being transported and the state of the drivers (or passengers), or due to unforeseen obstructions created on the road.

27. Quadricycle – a four-wheel motor vehicle, other than a light quadricycle, whose engine power does not exceed 15kV and whose unladen mass exceeds 350kg, but is no more than 400kg, or 550kg if intended for the transportation of goods. In the case of electric vehicles the mass of batteries is not included in the unladen mass of the quadricycle. The motor vehicle specified in this paragraph, which meets the technical parameters of tricycles, shall be deemed to be a motorised tricycle. 

28. Motorised bicycle – a two or three-wheel vehicle, which is equipped with an internal combustion engine whose working cylinder volume does not exceed 50 cm3, and whose maximum design speed does not exceed 45km/h, and which shares the parameters of a bicycle in that it is ridden by means of pedals and handlebars.

29. Design speed – the maximum speed of vehicles as determined by the manufacturer.

30. Container – as per the definition set forth in the Customs Convention of 1972 on Containers.

31. Manoeuvre – pulling off, turning right or left, making a U-turn, reversing, bypassing obstructions and/or changing lanes (regrouping).

32. Traffic warden – a person determined by the legislation of Georgia who is entitled to regulate traffic and who, within his/her scopes of authority, may restrict the movement of road users, change their direction and/or stop them.

33. Route – a predetermined roadway between the points (with or without indicating the stops) which is approved by the duly authorised bodies and which is intended for the passage of buses or above-ground electric vehicles.

34. Passenger – a person who is in a vehicle, who enters or leaves a vehicle, and who does not drive it.

35. Motor vehicle – a power-driven vehicle (self-propelled), except for two wheel electric scooters, mopeds and other vehicles of similar type, and rail vehicles.

36. Drover – a person who droves or accompanies pack, draft or mount animals.

37. Main road – a road with the traffic signs No 2.1 or 5.1 on the entire section under the coverage zone of such signs. A road with the traffic signs No. 1.7.1-1.7.7 shall be construed as the main road at junctions, in relation to intersecting roads, and a road with a solid surface (with an asphalt and/or cement-concrete surface, or a surface of similar material, or roads paved with cobblestone) shall be construed as a main road in relation to gravel or dirt roads, and a gravel road shall be construed as a main road in relation to dirt roads. A gravel or dirt road directly in front of a junction with a solid surface area may not be construed as a solid surface road.

38. Adjacent territory – a roadside area which is not intended for traffic flow (yards, residential blocks, parking areas, petrol stations, offices, etc.).

39. Trailer – a motor vehicle which is intended for towing with the help of a motor vehicle. The term includes semi-trailers and single axle trailers.

40. Aboveground electric vehicle – trolley buses and trams.

41. Mobile phone – a device which allows a continuous telephone conversation between two or more natural persons and/or the sending and receiving of textual information.

42. Moped – a two or three wheel motor vehicle,­ whose design speed does not exceed 45km/h, and whose working cylinder volume in the internal-combustion engine does not exceed 50 cm3, and in the case of an electric engine, whose maximum generated voltage does not exceed 4kV. A motorised bicycle and­ a light quadricycle shall fall into the category of a moped.

43. Motorised tricycle – a tricycle whose engine power does not exceed 15kV, and whose unladen mass exceeds 350kg, but is less than 400kg, or less than 550 kg if it is intended for transporting cargo. In the case of electric vehicles the mass of batteries are not included in the unladen mass of a tricycle.

44. Motorcycle – a two wheel motor vehicle with or without a side-car. A three wheel motor vehicle whose unladen mass does not exceed 400kg shall fall into the category of a motorcycle. 

45. Lane – any longitudinal line with or without road markings, by which a carriageway may be divided, and whose width is enough for the movement of vehicles in a row, and which is different from the one intended for motorcycles.

46. Car – a car (except for a motorcycle) with a maximum authorised mass of 3500kg and with no more than eight passenger seats, excluding the driver's seat.

47. Light quadricycle – a four wheel vehicle with a maximum design speed of no more than 45km/h, and with an internal combustion engine whose working cylinder volume does not exceed 50 cm3, and in the case of an electric engine, whose maximum generated voltage is 4kV, and whose unladen mass does not exceed 350kgs (in the case of electric vehicles the batteries are not included in the unladen mass).

48. Light trailer – a trailer with a maximum laden weight of no more than 750kgs.

49. Driver – a natural person who drives a motor vehicle. A drover shall have equal rights to a driver. During practical driving lessons a driving instructor shall have equal rights to a driver.

50. Driving school – a public or private entity or a business entity which gives theoretical and/or practical training and education (training courses) to drivers as provided for by the legislation of Georgia in order to enable them to drive vehicles of the categories and subcategories referred to in Article 54 of this Law.

51. Semi-trailer – a trailer intended to be towed by a vehicle such that a part of the trailer is supported by the vehicle and a significant portion of the weight of the trailer and its cargo is borne by the vehicle.

52. Maximum authorised mass (permissible weight) – the maximum weight of a fully laden vehicle, which is acknowledged as permissible by a public authority of due competence by which such vehicle is registered.

53. Slow-moving vehicle – a motor vehicle whose maximum design speed does not exceed 40km/h or which cannot exceed such speed or which is not allowed to exceed such speed for reasons not related to traffic flow.

54. Duplication of traffic signs – the installation of similar signs in a transverse cross-sectional view on the section of a road across one another.

55. Repetition of traffic signs – the repetition of main traffic signs on the same side of the road at certain intervals.

56. Two wheel electric scooter – a two wheel self-balancing single axle vehicle which is designed to carry a single passenger and is driven with the help of electric power.

57. Regulated motorcade – a group of three or more motor vehicles moving in a line with lights constantly switched on and accompanied by a leading motor vehicle with blue or blue and red flashing beacons.­

58. Railway level crossing – an intersection of a road with railway or tramway lines on one level.

59. Road marking (marking) – a line, arrow or other markings under Annex No 2 of this Law existing on carriageways, components of road equipment and road structures, and which serves to regulate traffic or to provide information on traffic conditions to road users.

60. Traffic – the relations between road users moving with or without vehicles or while standing on roads.

61. Road user – a person who is directly involved in traffic flow as a driver, a passenger or a pedestrian.

62. Regulation of traffic – a combination of legal, organisational and technical measures which ensures the management of traffic.

63. Ensuring traffic safety – activities related to the elimination of the causes of traffic accidents and to the prevention of traffic fatalities.

64. Traffic sign (sign) – an installation of a specific shape referred to in Annex No 1 of this Law with an image or an inscription on it (including in electronic form), which provides information to road users on the condition of roads and traffic, and on residential areas and other facilities.

65. Traffic accident (accident) – an occurrence during the driving of a vehicle on a road and with the participation of such vehicle, in which an individual has been injured or killed, or a vehicle, cargo, structure or other property has been damaged.

66. International traffic – a vehicle moving in the territory of a country shall be deemed engaged in international traffic if it:

a) belongs to a natural or a legal person, who usually resides outside such country;

b) is not registered in such country;

c) has been temporarily taken into such country, but for not longer than the period established by legislation.

Note: A caravan may be considered engaged in international traffic if at least one of the vehicles included in the caravan meets the requirements under this paragraph. 

67. Mini-bus – a vehicle which is intended to carry passengers along scheduled routes.

671. Mini-bus lane - a lane of a carriageway intended for mini-bus, and on which a mini-bus moves in a preceding traffic or opposite flow. Mini-bus lane is separated from the rest of the carriageway by a road marking.

68. Braking distance – the distance covered by a vehicle from the instant a braking device is applied until the complete stop of the vehicle. 

69. Agricultural vehicle – a specially designed wheeled or tracked motor vehicle which is intended for agricultural, melioration or forestry works, and for which the conveyance of passengers or the carriage of goods, or the towing of vehicles intended for the conveyance of passengers or for the carriage of goods, shall be deemed an additional function. A specialised vehicle which is made on the basis of a car shall not be construed as an agricultural vehicle.

70. Supplementary technical equipment for agricultural vehicles – auxiliary technical equipment (appliances) to be attached to agricultural vehicles and to be operated together with such vehicles, and which are applied for conducting agricultural, melioration or forestry works.

71. Lorry – a motor vehicle with a maximum laden mass of no more than 3,500kg, and which is designed to carry cargo.

72. Column – a group of two or more vehicles travelling in a row in an organised manner.

73. Vehicle – a machine which moves on roads or which is intended for movement on roads, and which moves with the help of an engine or other power mechanism.

74. Caravan – a towed vehicle which acts as one whole with the towing vehicle in traffic flow.

75. Residential area – a built-up area where special traffic rules apply and where the entrance and the exit is marked with respective traffic signs.

76. Truck tractor – a mechanical means of conveyance which is to be operated together with a semi-trailer.

77. Dangerous goods – substances and/or items, which, according to international rules, and according to the type of danger they pose, are classified as class 9, and the international carriage of which is prohibited in accordance with the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), or the carriage of which may be permitted only if certain conditions are complied with.

78. Animal-powered vehicle – a means of conveyance with or without wheels and with no engine, which moves with the help of the power of draft animals.

79. Specialised self-propelled vehicle – a wheeled or tracked motor vehicle whose design speed is more than 6km/h but is less than 45km/h, and which is intended for the performance of road construction works. A specialised vehicle designed on the basis of a car may not be construed as a specialised self-propelled vehicle.

80. Gross vehicle weight – the kerb weight of a vehicle including goods, a driver and passengers; the limit of the gross vehicle weight shall be determined by the manufacturer. The gross weight of a caravan shall be calculated on the basis of the total of the gross weight of vehicles included in the caravan.

81. Tractor – a wheeled or tracked agricultural vehicle with two or more axles.

82. Tricycle – an engine vehicle with three symmetrical wheels, and whose working cylinder volume in the internal combustion engine (if any) does not exceed 50 cm3 and/or whose design speed does not exceed 45km/h.

83. Pavement – a component of a road, which is connected to or separated from a carriageway structurally or by means of a lawn and which is intended for the movement of pedestrians.

84. Priority – the privilege of a road user to travel in a chosen direction prior to other road users.

85. Pedestrian path – a path separated from the road and intended for the movement of pedestrians. A pedestrian path may be marked with a proper traffic sign.

86. Pedestrian crossing – a section of a carriageway where it is intended for pedestrians to cross the road and which is marked by the traffic signs No.5.19.1 and No. 5.19.2 and/or road markings No.1.14.1-1.14.2. If such road markings are not provided, the width of the pedestrian crossing shall be the distance between the traffic signs No.5.19.1 and No. 5.19.2.

87. Pedestrian – a road user who travels on foot or by means of roller blades, a skateboard, a sledge or the like. Persons who are pushing prams or wheelchairs or any other small-size vehicles that have no engine shall be deemed to be pedestrians, including persons relocating a bicycle, a moped or a motorcycle, and persons with disabilities who travel by wheelchair.

88. Axle load – a fraction of the actual laden weight of a vehicle which the road is subject to as a result of pressure on the axle. When determining the load on each leading and non-leading axle, axles located on the same horizontal line of the vehicle and separated structurally shall be construed as a single combined axle. 

89. Poor visibility – circumstances in which short turns, the brows of hills, green areas, roadside structures or obstructions on roads, reduce visibility in the direction of traffic, and in which driving at the maximum permitted speed may pose a danger.

90. Articulated bus – a bus which consists of sections, and in which passengers are able to move freely between sections. The joining and separation of such sections shall be permitted only in accordance with manufacturing standards.

91. Traffic light – an electronic device as provided for in Annex No 3 of this Law, which is intended for the regulation of traffic on roads by means of coloured flash signals.

92. Main sign – a traffic sign whose installation is necessitated by the requirements of traffic regulation.

93. Skiing and/or skating zone (area) – a slope and/or a road (trail) for skiing or skating on snow and/or ice, as well as other areas whose boundaries are approved by the Government of Georgia or by a body authorised by the Government of Georgia, and whose control and administration are conducted by a person authorised by the Government of Georgia.

94. Skiing and/or skating slope and/or road (trail) – all types of slope or road (trail) for skiing and/or skating on snow and/or ice, snowmobile and/or motor sledge trails and adjacent skiing and/or skating surface (edges and creeks), whose boundaries are approved by the Government of Georgia or a body authorised by the Government of Georgia, and whose control and administration are conducted by a person authorised by the Government of Georgia.

95. Ski trail user – a road user, who uses a skiing and/or skating slope or a road (trail) for walking or skiing, including on skis, snowboards, sledges, snow bicycles, toboggans or on any other ski transport intended for travelling on snow or ice.

96. Snowmobile – a motorised, tracked or other type of vehicle intended for travelling on snow and/or ice, which is operated with the help of a steering wheel mechanism or a device equipped with a 'joystick', including motor sledges, or any snowmobile vehicle, as well as a snow compaction tractor or other special purpose vehicle.

97. Motor sledge – an open-type motorised vehicle for travelling on snow and/or ice, which is operated with the help of a steering wheel mechanism.

98. Motor sledge trail - a road or a section of a road marked with a proper sign and which is intended for travelling by motor sledge, and is structurally separated from other roads or components of roads.

Law of Georgia No 4789 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016

Law of Georgia No 5509 of 22 June 2016 – website, 29.6.2016

Law of Georgia No 1913 of 23 December 2017 – website, 28.12.2017

Law of Georgia No 4525 of 19 April 2019 – website, 24.4.2019

 

Chapter II – Traffic Regulation and Traffic Safety

 

Article 6 – Ensuring traffic safety

Traffic safety shall be ensured by:

a) the regulation of activities in the field of automobiles, aboveground electric transport and the road industry;

b) the regulation of traffic;

c) the provision of material and financial support for traffic safety measures;

d) the organisation of the training of persons in the field of the rules and requirements of traffic safety;

e) the development of a complex of measures to ensure medical support in the field of traffic safety;

f) the issuance of certificates of vehicles, and products related to vehicles, and for activities in the field of the road industry as provided for by the Product Safety and Free Movement Code.

g) the development of rules, standards, technical regulations and other normative acts in the field of ensuring traffic safety and the approval thereof as provided for by the Legislation of Georgia, as well as the exercise of state supervision and control over compliance with such rules, standards, technical regulations and other normative acts.

 

Article 7 – Powers of the executive authorities and local self-government bodies of Georgia for ensuring traffic regulation and traffic safety

1. The Ministry of Internal Affairs of Georgia and other appropriate state agencies shall exercise state supervision and control in the field of ensuring traffic safety within their scopes of authority as provided for by the legislation of Georgia.

2. The powers of the executive authorities and local self-government bodies of Georgia in the field of ensuring traffic regulation and traffic safety are to:

a) participate in the development of a unified state policy in the field of ensuring traffic safety in the whole territory of Georgia;

b) establish the legal grounds for ensuring traffic safety as provided for by this Law;

c) create a unified system of rules, standards, technical regulations and other normative acts with respect to matters related to ensuring traffic safety;

d) exercise state supervision and control over traffic safety as well as over activities in the said field, and carry out appropriate preventive measures;

e) ensure the observance of the international treaties and agreements by Georgia in the field of traffic safety;

f) exercise other powers determined by the legislation of Georgia.

3. Local self-government bodies, in accordance with the legislation of Georgia and within their scopes of authority, shall render decisions independently with regard to matters related to ensuring traffic safety.

4. In the cases provided for by the Administrative Offences Code of Georgia and the Criminal Procedure Code of Georgia, where there are grounds for the relocation of vehicles to a special or other type of protected parking area, the procedures for the selection and use of such services for achieving the said purpose shall be determined by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

5. In order to prevent traffic obstructions, the Minister of Internal Affairs of Georgia shall establish procedures for the regulation of the tailbacks of lorries at border checkpoints located on sections of the state land border of Georgia.

6. A body authorised by the Government of Georgia shall establish safety rules for using skiing and/or skating trails (for travelling, skiing) in skiing and/or skating zones (areas).

Law of Georgia No 4789 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016

 

Article 8 – Organisation of state registration of key traffic safety performance indices

1. The state registration of road safety performance indices shall be performed in the whole territory of Georgia. Such indices include: the number of traffic accidents and of persons injured during such accidents, the number of motor vehicles and drivers, the number of traffic offenders and the number of administrative offences and criminal violations related to traffic, as well as other indices showing the conditions of traffic safety and activities for ensuring traffic safety.

2. The state registration policy in the field of ensuring traffic safety and its implementation shall be based on the state registration system.

3. The procedures for performing state registration in the field of ensuring traffic safety, and for using registration certificates, and creating rated data, shall be established by the legislation of Georgia.

 

Article 9 – Programmes for ensuring traffic safety 

1. For the purposes of implementing state policy in the field of ensuring traffic safety, state and local programmes shall be developed in order to reduce the number of traffic accidents and the volume of damage caused by such accidents.

2. The Government of Georgia shall approve state programmes for ensuring traffic safety.

3. A local self-government body shall approve local programmes for ensuring traffic safety.

4. State and local programmes for ensuring traffic safety shall be financed from appropriate budgets.

 

Article 10 – Key requirements for ensuring traffic safety while operating vehicles

1. The technical condition of vehicles involved in traffic ensures traffic safety.

2. The owners of vehicles or persons who operate vehicles shall be responsible for ensuring the technical operability of vehicles involved in traffic.

 

Article 11 – Periodic technical inspection 

1. Motor vehicles, which are operating in the territory of Georgia and are registered as provided for by the legislation of Georgia, shall undergo periodic technical inspeciton in an inspection centre ('the inspection centre') accredited by the Legal Entity under Public Law Unified National Body of Accreditation called the Accreditation Centre (the Accreditation Centre).

2. Periodic technical inspection may be conducted in any inspection centre, regardless of the registration place of the vehicle or the legal address of a person.

3. The accreditation of inspection centres shall be carried out in accordance with the rules and procedures of accreditation system approved by the Accreditation Centre.

4. The requirements to the premises, equipment and technical qualification of personnel shall be determined by the normative act of the Government of Georgia.

5. The requirements to periodic technical inspection, its periodicity and fees shall be determined by the normative act of the Government of Georgia.

6. The requirements to periodic technical inspection includes technical requirements (for the compliance with these technical requirements periodic technical inspection is held), as well as the form approving the completion of the technical inspection of a motor vehicle, periodicity and fees for different categories of motor vehicles.

7. An inspection centre referred to in paragraph 1 of this article shall be responsible for an approval of the completion of periodic technical inspection and its lawfulness. 

8. Without the completion of periodic technical inspection by a motor vehicle the responsibility for driving shall be determined by the legislation of Georgia.

9. The inspection centre shall be obliged to provide the Accreditation Centre with the information regarding periodic technical inspection in a requested form, as well as the Ministry of Internal Affairs within the scope of its authority. The Accreditation Centre shall be authorised to monitor an inspection centre, including by visiting on site at any time.

Law of Georgia No 1913 of 23 December 2017 – website, 28.12.2017

 

Article 12 – Prohibition of the operation of vehicles

1. For the purposes of traffic safety it shall be prohibited to:

a) operate a vehicle which falls into the category of faulty vehicles determined by the Government of Georgia;

b) operate a vehicle with excessively dark tinting applied to the windows or where the transparency of the windows is otherwise diminished in violation of procedures established by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

2. The restrictions referred to in paragraph 1(b) of this article do not apply to vehicles on the list determined by the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

 

Article 13 – Restriction or temporary interruption of traffic flow on roads 

1. Restriction or temporary interruption of traffic flow on roads may take place:

a) in the cases of damaged roads, poor visibility, natural phenomena, natural disasters, road accidents, catastrophes or other fatalities, for the purposes of ensuring traffic safety and for the protection of human life, health and property, by appropriate executive authorities and local self-government bodies of Georgia within their scopes of authority;

b) for the purposes of carrying out criminal intelligence and investigative activities;

c) in other cases as provided for by the legislation of Georgia.

2. In the cases referred to in paragraph 1(b) and (c) of this article, vehicle drivers shall be required to present an identity document for verification upon the request of an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

 

Article 14 – Activities in the field of traffic regulation

1. Activities in the field of traffic regulation shall be performed by means of the combined use of such technical means which are regulated by the legislation of Georgia and are set forth in the projects and schemes of traffic regulation.

2. No changes to traffic regulation for increasing traffic capacity or for other purposes shall be permitted at the expense of reducing traffic safety. 

 

Article 15 – Main requirements for ensuring traffic safety during road projection, construction, reconstruction and repair works 

1. Road projection, construction, reconstruction and repair works for the purposes of ensuring traffic safety shall be conducted as provided for by the legislation of Georgia.

2. Constructed, reconstructed and repaired roads shall be opened for use in accordance with the construction norms and rules as provided for by the legislation of Georgia.

3. A client shall be responsible for the quality of road construction, reconstruction and repair works.

4. Responsibility for the technical condition of constructed, reconstructed and repaired roads after they have opened for use shall be borne by the owners of such roads.

 

Article 16 – Requirements related to environmental protection

1. Drivers shall ensure that the minimum impact is caused to the environment by vehicles in their ownership. 

2. Vehicles may not be washed in seas, lakes, reservoirs, rivers, and other surface water basins and in areas closer than 10 meters from their shores.

3. Road users may not:

a) litter or otherwise pollute roads and their adjacent territories;

b) pollute the environment with fuel and lubricants;

c) drive vehicles which are leaking harmful substances which pollute the environment.

4. For the purposes of traffic safety and environmental protection, the technical condition of a vehicle involved in traffic shall comply with the technical requirements imposed on vehicles by the legislation of Georgia.

 

Article 17 – Activities which are permitted only after obtaining permits, access, and approval from authorised bodies (agencies) or upon agreement with such bodies (agencies)

For the purposes of ensuring traffic safety, the following activities may be performed only after obtaining permits, access, and approval from authorised bodies (agencies) or upon agreement with such bodies (agencies):

a) preparing traffic regulation schemes;

b) preparing projects on the construction, reconstruction and repair of roads and road structures;

c) installing cabins or other objects directly next to roads, which may diminish the visibility and/or complicate the movement of drivers and pedestrians;

d) carrying passengers by regular routes (including regular passenger city transport services); ­

d1) carrying with a car – taxi (category M1) in the capital of Georgia;

e) holding public, sporting and other events on roads;

f) remodelling vehicles, installing special flashing and/or voice signals and/or megaphones, and/or giving special tones to vehicles, and/or drawing white oblique lines on the side body of vehicles;

g) driving oversize load (large) or abnormal load (heavy haulage) vehicles on roads;

h) driving vehicles that carry dangerous goods;

i) conducting any kind of road work which changes the existing traffic arrangement on any section of the road, and/or the established speed regime for vehicles and/or hinders the movement of road users;

j) performing other activities as provided for by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 2264 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018

 

Article 18 – Obligations of undertakings that operate vehicles and of persons whose job responsibilities involve the observance of traffic safety rules

1. Undertakings which operate vehicles in the territory of Georgia shall:

a) keep the work and rest schedule of drivers as established by the legislation of Georgia;

b) ensure the compliance of the technical condition of vehicles with the technical requirements of vehicles set forth by the legislation of Georgia, and not allow the operation of faulty vehicles;

c) not allow the movement of oversize load (large) or abnormal load (heavy haulage) vehicles and vehicles transporting dangerous goods in their ownership without obtaining the consent of authorised bodies (agencies) as provided for by the legislation of Georgia;

d) attach vehicle markings to operating vehicles in accordance with the requirements of paragraph 19(1) of this Law;

e) fulfil other requirements established by the legislation of Georgia.

2. Persons whose job responsibilities involve the issuance of permits for the operation of vehicles and who are responsible for the technical condition of vehicles shall not be allowed to:

a) permit the operation of technically faulty vehicles, the operation of which is prohibited, or the operation of vehicles which have been remodelled in violation of established procedures, or which have not been registered in the manner prescribed by legislation, and/or which have not undergone periodic technical inspection (except for the exclusions provided for by the legislation of Georgia);

b) give driving permission to persons who are under the influence of alcohol, drugs or psychotropic medicine and/or whose health condition does not comply with the requirements established for driving, and who poses a danger to traffic, or give driving permission to persons who do not have a driving licence of the appropriate category or subcategory.­

c) permit the movement of tracked vehicles on roads with asphalt and concrete surface.

3. Persons whose job responsibilities involve controlling the conditions of roads, railway level crossings and other road structures shall:­

a) maintain roads, railway level crossings and other road structures in a safe condition;

b) take measures to eliminate discovered obstructions in a timely manner, and/or prohibit or restrict traffic on certain sections of the road, if the use of such road may pose a danger to traffic.

4. Persons whose job responsibilities involve conducting road works shall:

a) ensure traffic safety on the sites of road works, and equip such sites and road construction machines, construction materials, structures, etc, which are not intended to be taken away from the carriageway, with appropriate traffic signs, indications and fencing appliances, and with additional red and yellow signal lights during the hours of darkness or in conditions of poor visibility;

b) let no person performing repair or construction works on roads at any time during the 24 hour period, without fluorescent and reflective clothing which is visible from long distances;

c) ensure safe traffic and the safe movement of pedestrians on roads when works are completed.

Law of Georgia No 1913 of 23 December 2017 – website, 28.12.2017

 

Article 19 – Vehicle markings

1. Drivers, and undertakings in the cases provided for by Article 18(1)(d) of this Law, are obliged to install the following vehicle markings on vehicles referred to in this paragraph:

a) articulated lorry – three horizontally positioned amber beacons shall be installed with an interval from 150 to 300mm on the roof of the cabins of articulated lorries or buses.

b) stud – an upward equilateral triangle with a white background and a red edge and with the black typographical sign ‘კ’ (the sides of the triangle shall not be less than 200mm, and the widths of the edge shall be 1/10 of the side), which shall be installed on the rear end of a vehicle on which the studded tires are installed.

c) dangerous goods – 400x300mm rectangular orange-coloured plates with a black 15 mm wide edge around it shall be installed in the front and at the rear end of a carrier of such cargo, and in the case of a tanker they shall be installed on the sides as well (the UN serial numbers that identify dangerous goods shall be indicated at the bottom of the plate, and the Hazard Identification Number (HIN) shall be indicated at the top of a plate. They shall be separated by a black 15 mm thick horizontal line crossing the plate at the point of its half height);

d) oversize (large) goods – a 400x400mm projections marker panel with red and white 50 mm wide diagonals and a reflective surface shall be installed in front and at the rear end of vehicles which carry oversize (large) cargo and of vehicles referred to in Article 47(13) of this Law;

e) long vehicle – a yellow rectangle no less than 1200x200mm in size and with a 40 mm wide red edge and a reflective surface shall be installed at the rear end of vehicles which carry oversize (large) load, and whose length with or without load exceeds 20m; it shall also be installed on a caravan which has two or more trailers. If a sign of such size cannot be installed, two similar signs no less than 600x200mm in size may be installed symmetrically on the axle of the vehicle;

f) children on board – a yellow square with a red edge (the side of the square shall be no less than 250mm, and the width of the edge shall be the 1/10th of a side), with the black symbol of the traffic sign No 1.24, shall be installed on the front and rear ends of a bus which transports groups of children;

g) hearing-impaired driver – a yellow circle with a diameter of 160mm which has three black circles with a diameter of 40mm, positioned at the angles of an equilateral triangle with imaginary points down, shall be installed on the front and rear ends of vehicles which are operated by hearing-impaired drivers as determined by a joint order of the Minister of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the Minister of Internal Affairs of Georgia;­

h) training vehicle – an isosceles triangle with a white background and a red edge with the point of the triangle oriented upward and with the black typographical sign ‘ს’ (the sides of the triangle shall be not less than 200mm, and the width of the red border shall be 1/10th of its side), shall be installed on the front or the rear end of a training vehicle. In addition, a two-sided sign may be installed on the rooftop of a car;

i) speed limit – a reduced coloured version of traffic signs No 3.24, which displays the permitted speed (with a diameter of no less than 160mm and the width of the edge shall be 1/10th of the diameter) shall be installed on oversize load (large) vehicles or vehicles transporting dangerous goods, on the left side of the rear ends of vehicles operated by drivers with working experience of about 2 years, or where the maximum speed of vehicles on the basis of technical features is less than the speed determined by Article 33(7) of this Law.

2. The following vehicle markings may be installed on vehicles should a driver wish:

a) person with disabilities – a yellow square with 150 mm long side and a black silhouette of the traffic sign No 8.17 may be installed on the front and rear ends of vehicles which are operated by persons having severe and persistent disability status, or on vehicles which are used to transport such persons;

b) doctor – a blue square with a 140mm side displaying a 125mm diameter white circle with a red cross (the height shall be 90mm and the width of the line shall be 25mm) may be installed on vehicles operated by doctors;

c) distinguishing sign of the country of registration – a marking distinguishing vehicles registered in Georgia and engaged in international traffic. The marking shall have an oval shape with a length of axis not less than 0.175mX0.115m. The marking shall display the international code of Georgia ‘GE’. The height of the Latin letters shall be not less than 0.08m. They shall be displayed by means of 0.01 m wide lines. The letters shall be painted in black on a white background (the white background may be made of reflective material). Markings shall be installed on vehicles so as not to perceive them as registration numbers (state registration numbers) and so that they are clearly legible.

3. The vehicle markings set forth in this article are described in Annex 3 of this Law.

Law of Georgia No 3071 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018

 

Chapter III – Traffic Rules

 

Article 20 – Rights and duties of separate road users

1. In accordance with procedures established by the legislation of Georgia the rights of road users are to:

a) move freely on roads without any obstructions;

b) obtain the following from the authorised state and local self-government bodies as well as from other authorised persons:

b.a) information on traffic safety conditions;

b.b) information on the grounds for limiting and stopping traffic;

b.c) information on products and service quality with respect to ensuring traffic safety;

b.d) first medical aid, rescue and other assistance during traffic accidents.

c) file a lawsuit against the actions of an authorised official in the field of traffic safety.

2. The exercise of rights by road users may not restrict or violate the rights of other road users. Road users shall not pose a danger to or hinder traffic flow by their actions. They may not pose a danger to other persons and damage state, public or private property.

3. Road users may not hinder traffic and/or pose a danger thereto by placing, scattering or leaving items on roads or by creating any other obstructions. A road user who has caused an obstruction or a threat thereof for objective reasons, shall immediately take necessary measures to clear the obstruction, and if such measures cannot be taken immediately, the road user shall warn other road users in a timely manner.

4. It is prohibited to let persons who are under the influence of alcohol, drugs or psychotropic medicine drive vehicles.

5. It is prohibited to let persons drive vehicles who do not have a valid driving licence for the appropriate category or subcategory of motor vehicle, or whose driving licence has been suspended, seized or revoked (cancelled) as provided for by the legislation of Georgia.

6. It is prohibited to open the door of a vehicle unless the vehicle has fully stopped. The opening of a door may not hinder or endanger other road users. The doors may not be left open longer than is necessary for passengers to enter or leave a vehicle at the side of carriageways, cycle tracks or cycle lanes. Passengers may enter or leave a vehicle at the side of carriageways or behind vehicles only if such actions pose no danger to other road users.

7. Road users shall obey the requirements in the field of traffic safety determined by the legislation of Georgia.

 

Article 21 – Obligations of drivers and/or ski trail users

1. Any movable vehicle and caravan may be operated by a driver.

2. Drivers who are not fit to drive in accordance with the health requirements established for driving shall not be permitted to drive.

3. Drivers shall have the necessary knowledge and skills to drive vehicles. In the cases where the driving of vehicles is permitted only after obtaining an appropriate driving licence as provided for by the legislation of Georgia, drivers shall be prohibited from driving the motor vehicles of such category or subcategory without obtaining an appropriate driving licence, and they shall be prohibited from driving if such driving licence has been suspended, seized or revoked (cancelled).

4. Where the minimum age limit of drivers has been determined for granting a driving licence, drivers shall be permitted to drive vehicles only after attaining the minimum age required.

5. Drivers are obliged to know traffic rules and to fully understand factors which may influence their behaviour, for example: tiredness, sleepiness, the consumption of medicines and alcohol, etc.

6. Drivers are required to take extraordinary precautions towards such road users as pedestrians (especially children, elderly people and persons with disabilities) and cyclists. Drivers are obliged to give way to blind pedestrians walking with a white cane or a guide dog.

61. The violation of the safety rules on slopes or roads (trails) for skiing or skating shall be prohibited.

7. Drivers shall ensure that their vehicles do not hinder other road users with priority.

8. While operating vehicles drivers shall avoid any other action which is not related to driving. Drivers may not use mobile phones while driving vehicles. This prohibition does not apply where drivers use the earplugs of mobile phones or loud speakers (or the hands free mode), when they have both hands free for driving.

9. Drivers shall wear safety belts themselves while driving vehicles (except for vehicles whose design does not include safety belts) and shall ensure that all front passengers wear them as well. Drivers shall also ensure that back passengers who are at least 16 years old wear safety belts if they have children under the age of 3 years sitting on their laps.

10. The drivers of buses and lorries shall make sure that their vehicles may proceed safely before they move on bridges, flyovers, under high voltage power transmission lines and other similar places.

11. The drivers of mopeds, motorcycles, two wheeled electric scooters and bicycles shall move on roads so that all wheels of vehicles touch the surface of the ground while moving.

12. Drivers shall examine the technical fitness of their vehicles prior to departure.

13. Drivers shall be prohibited from driving in the case of a faulty braking system, steering wheel mechanism, towing equipment, or during the period of darkness when all low and high beams have broken down (switched off) simultaneously (or where there are no low and high beams at all) and/or with rear position lamps on roads with no artificial lighting or with poor visibility. The driving of vehicles with faulty windscreen wipers on the driver's side shall not be permitted when there is fog, rain or snow.

14. When faults other than those determined under paragraph 13 of this article occur during which the operation of a vehicle may pose a threat to traffic safety, drivers are obliged to rectify such faults directly at the place of occurrence and if such action is impossible, drivers shall relocate their vehicles to parking areas or to a repair shop by taking all necessary precautions as provided for by this Law.

15. The driving of vehicles under the influence of alcohol, drugs or psychotropic or other medicine which reduce reactions and attention, shall be prohibited.­

151. Skiing or skating on skiing and/or skating slopes and on roads (trails) by a trail user and the driving of snowmobiles under the influence of alcohol, drugs or psychotropic or other medicine that reduces reactions and attention, shall be prohibited.

16. If there are reasonable grounds for believing that drivers and/or ski trail users are under the influence of alcohol, drugs or psychotropic medicine, such drivers and/or ski trail users shall undergo a sobriety test at the request of an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia as provided for by the legislation of Georgia.

17. Drivers of vehicles under the category or subcategory determined by Article 54 of this Law shall carry and, if so requested, present the following documents to an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia:

a) a driving licence which is valid in the territory of Georgia for driving vehicles of the category or subcategory they are driving, as well as the registration documents of such vehicles (unless otherwise provided for by the legislation of Georgia);

b) a duly certified translation of the document(s) set forth in sub-paragraph (a) of this paragraph, if the data in such document(s) are not in the Georgian or Latin alphabet;

c) a document certifying the authority to own, dispose of or use the said vehicle in the cases of crossing the state border or entering the territory of a country beyond the jurisdiction of Georgia in a vehicle the whose owner is absent.

18. Drivers of vehicles under the category or subcategory determined by Article 54 of this Law engaged in international traffic in the territory of Georgia are obliged to attach the state registration number and the distinguishing sign of the country (except for the cases when the distinguishing sign of the country of registration is shown on the state registration number), where the said vehicles have been registered. In addition, drivers of vehicles under the category or subcategory determined by Article 54 of this Law shall carry and, if so requested, present the following documents to an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia:

a) a driving licence which is valid in the territory of Georgia for driving vehicles of the category or subcategory they are driving, as well as the registration documents of such vehicles;

b) a duly certified translation of the document(s) set forth in sub-paragraph (a) of this paragraph, if the data in such document(s) are not in the Georgian or Latin alphabet;

c) a document certifying the authority to own, dispose of or use the said vehicle in the cases of crossing the state border or entering the territory of the country beyond the jurisdiction of Georgia in the vehicle whose owner is absent.

19. Drivers engaged in international traffic shall carry a technically sound controlling device (a tachograph) and maintain work and/or rest schedules in accordance with the European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). 

20. Except for the documents under paragraphs 17 and 18 of this article, drivers of oversize load (large) or abnormal load (heavy haulage) vehicles and vehicles transporting dangerous goods, shall carry and present, if so requested, to an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, a document certifying the agreement with the authorised body (entity) to drive or permit to drive such vehicle.

21. Drivers shall obey the legitimate request of an authorised person of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

22. Drivers shall strictly observe their obligations under the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 4789 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

 

Article 22 – General requirements applied to drovers

1. All pack, draft and mount animals as well as drove animals shall have a drover to direct them on a permanent basis. Droving on roads shall be permitted after the age of 16.

2. Cattle as well as animal-powered vehicles shall be driven closest to the edge of a carriageway or on its shoulder (if this does not hinder pedestrians) in one line in the direction of traffic.

3. Animal-powered vehicles shall have a well-operating braking system and anti-roll bars as determined by its design and it shall be equipped with lights as provided for by this Law.

4. Herds of pack and mount animals, as well as columns of animal-powered vehicles, shall be divided into groups while moving on carriageways, with no more than 10 pack and mount animals and 5 animal-powered vehicles in each group. The distance between the given groups shall be 80-100 metres in order to make overtaking easier.

5. The drovers of animal-powered vehicles shall walk animals on a leash when they move to a territory of poor visibility from adjacent territories or side roads.­

6. As a rule, cattle shall be driven on the road during daylight.

7. A herd of cattle shall be divided into groups (depending on the number of drovers) while driving them across a railway level crossing in order to ensure safe driving.

8. A drover may not:

a) leave cattle on the road unattended;

 b) drive cattle across a railway level crossing, except for specifically selected locations, during the hours of darkness or poor visibility (except for cattle crossings located on different levels);

c) drive cattle on asphalt and concrete roads where other types of roads exist;

d) conduct other unlawful activities determined by the legislation of Georgia.

9. If an animal has been injured or killed while being unattended and while being in violation of grazing and droving rules as a result of a traffic accident, the driver shall be released from the liability to compensate for any damage incurred as a result of the injury or death of the animal.

 

Article 23 – The general duties of passengers

1. Passengers shall enter and leave vehicles only after such vehicles have fully stopped, on the side of a pavement or a shoulder, and if it is impossible, on the side of a carriageway, if they do not hinder other road users.

2. Passengers may not:

a) distract a driver by drawing their attention to other activities while driving;­

b) obstruct the driver while driving;­

c) stand, sit or put loads on the flat body of a lorry while travelling;

d) open the door of a vehicle in motion;

f) conduct other unlawful actions determined by the legislation of Georgia.

 

 Article 24 – Requirements with regard to the movement of pedestrians

 1. Except for the cases under this Law, pedestrians may not walk on carriageways. Pedestrians shall show due care when walking along the carriageway and may not unreasonably hinder or clutter traffic flow.

 2. If there is a pedestrian path, a pavement or a verge at the edge of a carriageway for the movement of pedestrians they shall use it and observe necessary precautionary measures, and:

a) pedestrians who are carrying a large-scale item may walk on the verge of a road if they would otherwise hinder other pedestrians;

b) a group of pedestrians, who are walking together in an organised manner or demonstrating may walk on a carriageway provided they walk in the direction of the vehicle movement on the right side, with no more than 4 persons abreast. The group of pedestrians shall be accompanied by persons with red flags, or, during the hours of darkness or poor visibility, by lights switched on (white-in front, and red-at the back).­­

3. Paragraph 2 of this article shall not apply to persons with disabilities in wheelchairs. They shall have the right to move at the edge of the carriageway under all circumstances.

4. Pedestrians may walk on carriageways if there are no pedestrian paths, pavements or verges for pedestrians. Pedestrians shall have the right to walk on cycle tracks if there are any and if the intensity of traffic is appropriate; however, they shall not hinder the flow of bicycles and mopeds.

5. On dual carriageways located outside built-up areas, where there are no central reservations and pavements, pedestrians shall use a shoulder against the flow of traffic, or if there is no such shoulder, or if it is impossible to use it, they shall take the left side of the carriageway and move against the flow of traffic (except where movement on the right side of the carriageway is safer under the given circumstances). Pedestrians relocating cycles, mopeds or motorcycles and persons with disabilities moving in wheelchairs shall keep to the right side of the carriageway while travelling. Pedestrians shall walk in line to the extent possible while moving on the carriageway (except when they are marching) in order to ensure traffic safety, especially in conditions of poor visibility and high intensity of traffic flow.

6. Pedestrians shall keep close to the verge of the carriageway to the extent possible while walking on the carriageway in the cases provided for by paragraphs 2, 4 and 5 of this article.

7. When using a pedestrian crossing:

a) if there are pedestrian traffic signals on the pedestrian crossing, pedestrians shall obey the instructions of the flashing warning lights of the traffic signals;

b) if there are no pedestrian traffic signals, or if the pedestrian traffic signals are out of order on the pedestrian crossing, but traffic is regulated by traffic lights or traffic wardens, pedestrians may not cross the carriageway while the traffic signals or the signals given by traffic wardens permit the flow of traffic on the carriageway.

8. Pedestrians shall cross a carriageway using a pedestrian crossing, including aboveground and undergr­ound crossings, and where such crossings do not exist, they shall cross the carriageway using a junction or an area along the pavement or the shoulder.­­ Pedestrians may cross the road perpendicular to the carriageway axis at the section, where there is no central reservation or road fence and the road can be clearly seen from both sides, and if there is no pedestrian crossing or junction within the visibility area. Where a pedestrian crossing is not provided, pedestrians may not cross a carriageway until they determine the distance and speed of the approaching vehicle and until they assure themselves that the crossing of the carriageway is safe.

 9. When intending to cross a carriageway, pedestrians shall not leave a vehicle in front of stopped vehicles or other obstructions which limit visibility unless they make sure there are no vehicles approaching.

10. Pedestrians may not pause after crossing a carriageway, or pause while crossing a carriageway, and stop on a carriageway, unless such actions are necessary for traffic safety. Pedestrians, who have not been able to cross the road in time, shall stop on an island, or a central reservation, or a line, and resume crossing the road only after they feel confident that this is safe; while crossing the road they shall also take into account the signals of traffic lights or traffic wardens.

11. Pedestrians shall abstain from crossing a carriageway when there is a vehicle with a special blue flashing beacon and a special voice signal approaching, while those standing on the carriageway shall give way to such vehicles or vacate the carriageway immediately.

12. Pedestrians, who travel by means of roller blades, skateboards, scooters, sledges or other similar vehicles, shall not pose a danger to road users moving in wheelchairs or to pedestrians moving on pavements or pedestrian paths.

13. Passengers shall wait for mini-buses and taxis only on boarding platforms uplifted higher than the level of carriageways, and if there are no such platforms, they may do so on pavements or shoulders. Going out to a carriageway from an uplifted boarding platform (stop) to board a vehicle shall be permitted only after the vehicle has fully stopped.­ After leaving a vehicle, pedestrians shall vacate the carriageway immediately.

14. Pedestrians shall not walk on or along the central reservation of a dual carriageway, unless there is a pavement provided.

15. Regulated and unregulated pedestrian crossings shall be defined similar to those provided by Article 36(2) if this Law.

 

Article 25 – Drivers’ code of conduct in relation to pedestrians, and certain circumstances to be taken into account while driving vehicles

1. Drivers may not act so as to pose a danger to pedestrians while driving.

2. The following requirements shall be met with regard to pedestrian crossings in accordance with the requirements provided for by Articles 21(6), 33(2) and Article 34(11) of this Law:

a) where traffic is regulated by traffic lights or traffic wardens, drivers shall stop in front of the pedestrian crossing or a horizontal marking in front of it when the stop signal is given, and after they are permitted to proceed, they shall not create obstructions or pose a danger to pedestrians crossing the pedestrian crossing. If a driver intends to make a turn in order to enter another road at the entrance of which there is a pedestrian crossing, he/she shall turn at a low speed, and shall stop, if required, and give way to pedestrians crossing the road or intending to cross the road.

b) if traffic is regulated neither by traffic lights nor by traffic wardens, drivers shall reduce speed significantly while approaching pedestrian crossings in order not to pose a danger to pedestrians crossing or intending to cross the road, and shall stop, and if required, give way to them.

3. Where there are no pedestrian crossings marked with relevant road markings, traffic signs, and with no traffic lights as required by Articles 20(2) and 34(11) of this Law, drivers, who make a turn in order to enter another road, shall give way to pedestrians crossing the road. Drivers shall take extraordinary precautions with regard to pedestrians who are crossing a carriageway in order to board a mini-bus or with regard to pedestrians who are leaving mini-buses.

4. Drivers intending to bypass mini-buses from the side of the proceeding traffic, which are standing on an appropriately marked stop, shall reduce speed and stop where necessary in order to ensure the safety of passengers boarding and leaving public transport vehicles.

5. Divers of vehicles, who have special rights to enter pedestrianised areas in the cases provided for by this Law, shall take extraordinary precautions and move at a low speeds in order to be able to stop if required.

6. Drivers may not enter pedestrian crossings unless they are sure that they will not be made to stop.

7. Drivers shall give way to pedestrians while entering a road from an adjacent territory or while entering such territory from the road.

8. When moving past a vehicle which has stopped on the road, drivers shall take extraordinary precautions towards vehicles with their external light devices switched on or with their doors open in order to prevent, in a timely manner, where necessary, the danger resulting from the sudden appearance of pedestrians and/or children on the road.

9. If a mini-bus stops or slows down in front of an unregulated pedestrian crossing, drivers of vehicles moving in adjacent lanes shall resume driving only after they make sure that there is no pedestrian in front of the mini-bus which has stopped.

10. Drivers shall take into consideration the following matters while driving:

a) drivers shall slow down and increase the distance between their vehicles and the vehicles moving in front of them in the cases of inadequate or limited visibility;

b) while moving from the light to the dark segments of the road, the eyes become accustomed to darkness gradually, due to which possible obstructions in front of the drivers might be difficult to see;

c) road users may not notice each other clearly while driving at night or in poorly or unevenly lit sections of the road;

d) drivers shall try their best to avoid braking, and changing the speed and direction of vehicles, on icy patches of road. In addition, drivers should understand that roads are frozen mostly on bridges, underpasses and flyovers;

e) while driving in rain and snow, braking time and distance increase, and precipitation reduces visibility, and drivers shall slow down and increase the distance between their vehicles and the vehicles moving in front of them;

f) the surface of the road becomes muddy in the rain and creates the threat of skidding, due to which drivers shall slow down by using smooth braking;

g) drivers shall take extraordinary precautions with regard to pedestrians while driving in the rain, in order to avoid a threat to safety because of their speed; 

h) hard braking and/or acceleration in turnings (especially on a wet surface) may result in losing control over the vehicle;

i) if there are puddles on roads, drivers shall take into consideration that the driving and braking of a vehicle may become more complicated and that the probability of skidding may increase (especially in the cases of part-worn tyres or when driving at high speed);

j) if drivers feel tiredness while driving, they are advised to stop and rest, or if possible, let other drivers drive;

k) if drivers notice that drivers of other vehicles act aggressively and in a provocative manner, they shall keep calm and control their own vehicles;

l) while overtaking, the threat of a traffic accident most commonly occurs where the distance between vehicles is ignored and drivers do not show enough attention with regard to vehicles moving in the opposite direction;

m) driving fast for a long period reduces the ability of drivers to focus on and to sense high speed;

n) drivers shall drive their vehicles calmly and shall not show any aggression and shall not attempt to show themselves as having the advantage in the traffic;

o) in normal traffic the time required to cover the distance between vehicles moving in a line shall be not less than two seconds in residential areas, and in non-residential areas it shall be not less than three seconds. This rule shall not apply to cases where, for the purpose of overtaking, vehicles change lanes and the drivers of such vehicles have already given the respective signal informing of the intention to overtake; this rule also shall not apply to the cases provided for by sub-paragraph (p) of this paragraph;

p) while driving on icy roads in residential areas, the time required to cover the distance between vehicles moving in a line shall be not less than six seconds, and in non-residential areas it shall be not less than nine seconds. This rule shall not apply to cases where, for the purpose of overtaking, vehicles change lanes and the drivers of such vehicles have already given the respective signal informing of the intention of drivers to overtake.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

 Article 26 – Additional requirements for ensuring the safety of children

1. Drivers shall take into account that the level of the development of children is not enough for them to fully analyse traffic conditions.

2. Drivers shall take extraordinary precautions and move at a speed that allows them to prevent danger and where necessary gives them opportunity to stop without hard braking, if they see a child on or next to a road or a stopped bus with the vehicle marking ‘Children on Board’.

3. Children may be transported by vehicles only in a seated position on seats given in the structural design of vehicles. Children may not be transported in a standing position.

4. The vehicle marking ‘Children on Board’ shall be attached to a bus transporting a group of children. A driver shall switch on hazard warning lights when the bus stops. Adults accompanying children shall ensure that children board and leave the bus and cross the carriageway safely.

5. A group of children may move only on pavements or pedestrian paths, and if there are not any, on road shoulders. A group of children may move on unlit roads in residential areas and on roads in non-residential areas only during the daylight. On a dual carriageway with no central reservation a group of children shall move on a shoulder against the flow of traffic. While moving a group of children shall be accompanied by an adult guide. Moreover, a group of children shall be divided into rows with no more than two children in each row. The person accompanying a group of children shall ensure the safe movement of children. While moving on the road the person accompanying a group of children is advised to wear a reflective safety vest. Drivers are obliged to give way to children crossing a carriageway if the person accompanying a group of children gives signals to them.

6. Children under the age of 12 may not be transported:

a) in the front seat of a car;

b) by mopeds and motorcycles;

c) by small quadricycle with a design speed of more than 25km/h, if the design of the said vehicle gives no opportunity to use a special pram, car seat or a respective holding arrangement to carry children;

d) by motor tricycle or quadricycle, if the design of the said vehicle gives no opportunity to use a special pram, car seat or a respective holding arrangement to carry children. 

 7. Except for the cases provided for by paragraph 8 of this article, children under the age of three shall be transported in the back seat of a car by a special pram, car seat or a respective holding arrangement which suits the height and weight of the child.

8. Children under the age of three may be transported in a child car seat or on the lap of a person sitting in the back seat of a car who is no less than 16 years old. The said passenger shall wear a safety belt. The passenger shall not be permitted to have more than one child sitting on his/her lap.

9. Children under the age of six may not be left unattended in a parked vehicle.

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

 

Article 27 – Obligations of drivers involved in traffic accidents

1. Drivers who are involved in traffic accidents shall:

a) stop the vehicle immediately (not drive away), and switch on hazard warning lights;

b) make sure that nobody has been injured or killed in the traffic accident;

c) notify immediately an authorised agency within the Ministry of Internal Affairs of Georgia and if there is no urgent necessity for him to visit a healthcare facility or to transport an injured person, stay at the scene of the traffic accident and wait for the authorised person to arrive;

d) take relevant measures to ensure traffic safety at the site of the traffic accident, and try to change nothing at the site of the traffic accident or destroy evidence which may be helpful for the identification of liability, and record the surnames of eye witnesses;

e) take relevant measures to provide first medical aid to persons injured in the traffic accident, call emergency medical services, and in the case of urgent necessity transport the injured to the nearest healthcare facility by other vehicles moving in the same direction, and if it is impossible, transport the injured himself/herself, except for cases when there are reasonable grounds for believing that transportation may harm the injured person.

2. If nobody has been injured as a result of the traffic accident the drivers, after having taken into account the present circumstances, may draw up a scheme of the accident on the basis of mutual agreement in advance, sign it and go to the nearest subdivision of the patrol police station to register the fact.

3. If in the circumstances under paragraph 1(c) and (e) of this article, a driver is forced to leave the scene of the traffic accident in order to visit a healthcare facility, he/she is obliged to disclose his/her identity at the healthcare facility (by presenting an identity document and vehicle registration documents) and, if possible, return to the scene of the traffic accident.

 

Article 28 – The interconnectedness of the signals given by traffic wardens, the flashing warning lights of traffic lights, traffic signs and road markings

1. Road users shall obey the requirements of signals given by traffic wardens, the flashing warning lights of traffic lights, traffic signs and road markings even if they believe that such requirements contravene traffic rules.

2. The signals given by traffic wardens shall have priority over the requirements of the flashing warning lights of traffic lights, traffic signs and road markings, and over the requirements of traffic rules. Prohibiting and guide traffic signs shall remain in force when a traffic warden regulates the traffic at a junction, except where the traffic warden specifically instructs road users to ignore the said signs.

3. The requirements of the flashing warning lights of traffic lights have priority over the requirements of traffic signs and road markings determining their priority during the traffic.

4. If the requirements of traffic signs and road markings contradict each other, a driver shall obey the requirements of traffic signs. 

5. If there are temporary road markings (‘temporary road markings’) installed on temporary portable supports or on the vehicles of the organisation providing road works, whose requirements contravene the requirements of the permanently installed road markings of the road, drivers shall obey the requirements of the temporary road markings. 

 

Article 29 – Traffic lights

1. Traffic lights are used to regulate traffic by means of coloured light signals as well as to mark dangerous sections of roads. Traffic light signals are red, amber (yellowish), green or white. Depending on the scope of application traffic lights may have one, two, three or four colour light signals; moreover, the colour light signals may be arranged vertically, horizontally or in a T-shape. In addition, an arrow(s), pedestrian silhouettes or a bicycle (cyclist) contour may be displayed on a colour light signal(s) of traffic lights. A digital electric panel may be used to give extra information to road users regarding the time (seconds) remaining until the red, amber and green signals change. A voice signal may be added to pedestrian traffic signals to give information to blind pedestrians about when to cross the carriageway. Where voice signals are provided on traffic lights, short beeps shall indicate to pedestrians that the lights are changing to a red light signal which prohibits crossing, and a continuous beep shall indicate that the lights are changing to a green light signal which gives permission to cross.

2. Traffic light signals have the following meanings:

a) the red light or flashing red light prohibits any traffic from proceeding;

b) the red and the amber lights switched on simultaneously prohibit traffic from proceeding and indicate that the lights are about to change to a green light;

c) the amber light prohibits traffic from proceeding, except for the cases under paragraph 4 of this article, and indicates that the lights are about to change;

d) the yellow light gives permission to proceed and indicates a non-regulated road intersection, or the existence of a crossing for pedestrians or cyclists, or a the possible danger;

e) the green light gives permission to proceed;

f) the green flashing light gives permission to proceed and notifies road users that the lights are about to change to a stop signal.

3. A traffic light with three round light signals arranged vertically or horizontally shall be used for the regulation of traffic on carriageways. The coloured light signals on a vertically arranged traffic light have the following sequence: the red light on top, the amber light in the middle, and the green light on the bottom; moreover, a traffic light, on the level of the green light signal from the right and/or left side, may have one or two additional lights with a green arrow(s). The coloured light signals on a horizontal traffic light have the following sequence: the red light on the right, the amber light in the middle, and the green light on the left; moreover, a traffic light may have one or two additional lights with a green arrow(s) positioned to the left and/or to the right. If traffic lights are located above each lane of the carriageway of the same direction, each traffic light shall apply only to the lane above which it is located.

4. For the regulation of traffic on carriageway lanes, where traffic flow changes to the opposite direction, reversible traffic lights with an X-shaped red light signal, and a green light signal in the form of an arrow pointing down, shall be used. Such a signal and arrow prohibit or give permission to proceed in the lane above which it is located. The amber or white light signal in the form of an arrow which is diagonally directed downward and inclined to the left or right side may be added to the main light signals of a reversible traffic light. When such signal is lit, it indicates that the coloured light signals are about to change, and the obligation to take the lane indicated by it. Where the light signals of a reversible traffic light, located above a lane which is marked on both sides with the road marking No. 1.9, are turned off, this shall indicate a prohibition against using the said lane.

5. For the regulation of traffic flow of mini-buses on specifically selected lanes, four round light signals of yellowish colour arranged in a ‘T’ shape shall be used. It is permitted to proceed only when a bottom and one or several top light signals are lit simultaneously, from which the left signal gives permission to proceed to the left, the signal located in the middle gives permission to go straight, and the right signal gives permission to proceed to the right. It shall be prohibited to proceed when only the top three light signals are lit.

6. For the regulation of the movement of pedestrians and traffic of two wheel electric scooters, traffic lights with two round light signals arranged vertically shall be used. The light signals have the following arrangement: the red light on the top, and the green light on the bottom. Where there are no such traffic lights on crossings, pedestrians and riders of two wheel electric scooters shall obey the traffic light signals. Moreover, they shall be given permission to proceed only when the movement of traffic is not permitted.

7. At the intersection of cycle tracks with a main road, cyclists, and riders of mopeds and two wheel electric scooters, who ride on cycle tracks and cycle lanes, shall obey the traffic light signals designed for the regulation of cycle traffic. For the regulation of cycle traffic, traffic lights with two or three round light signals positioned vertically shall be used. The light signals have the following arrangement: the red light on the top, the amber light in the middle (if any), and the green light at the bottom. For the regulation of cycle traffic, reduced shape traffic lights with round light signals and an extra rectangular (200x200mm) white marking panel with a black silhouette of a cycle may be used. Where there are no such traffic lights at the intersections with carriageways, the road users referred to above shall obey the procedures established for pedestrians as provided for by paragraph 6 of this article.

8. On railway level crossings, at the entrances to bascule bridges, at piers for ships and ferries, at exits for fire engines and in the places where roads are intersected by the trajectory of flying machines at low altitudes, single support, mono-directional light signals arranged on the same elevation are used, which have two lights flashing in turn, or only a red or only a yellow light signal flashing, whereby the red light signal prohibits the crossing of the stop line, and where there is no stop line, it prohibits the crossing of the traffic light, and the yellow light signal gives drivers permission to proceed, although they are obliged to take extraordinary precautions. When coloured light signals are not lit, traffic is allowed only when there is no train (locomotive, trolley) approaching the level crossing within the visibility area.

9. At railway level crossings voice signals can be given in addition to flashing red light signals in order to notify road users that no traffic on the railway level crossing is permitted.

10. Green, amber and red light signals with images of arrow(s) have the same meaning as the respective colour signals without arrows, but they apply only to the direction(s) indicated by such arrows. Moreover, the arrow permitting a left turn, also gives permission to make a U-turn, if it is not prohibited by other traffic signs or road markings. The arrow on the green light signal in the additional section of the traffic light has the same meaning. If the light signal of the additional section of the traffic light is not lit, it indicates that movement towards the direction regulated by this light is prohibited.

11. The main green light with a contour arrow(s) indicates the possible existence of an additional section of the traffic light and indicates other permitted traffic directions which are different from those permitted under the coloured light signals of such section.

12. Road users shall obey the requirements of coloured light signals even if such requirements contradict those of traffic signs and road markings determining priority to pass.

13. Drivers are obliged to stop at a stop line (or at the traffic sign 7.16) when the stop signal of the traffic light (except for reversible traffic lights) is lit, and where there are no such signs, they are obliged to stop:

a) at a road intersection, in front of the crosswalk of the road (in accordance with article 36(3)(e) of this Law), so that no obstructions to pedestrians are created;

b) in front of a railway level crossing, in accordance with article 39(3) of this Law;

c) other places, in front of traffic lights or traffic wardens, so that no obstructions are created to vehicles or pedestrians who have been given the permission to proceed.

14. Drivers who are unable to stop without braking sharply when the amber light signal is lit in the places provided for by paragraph 13 of this article may keep driving. Pedestrians, who are standing on a carriageway when the stop light signal is lit, shall vacate it, and if this is impossible, they shall stand on a central reservation separating the opposite flows of vehicles.

 

Article 30 – Traffic wardens and their signals

1. A traffic warden shall regulate traffic where, for the purposes of traffic safety, it needs to be regulated in a manner which is different from the requirements of coloured traffic light signals, traffic signs and/or road markings (or if there are not any, in a manner that is different from traffic rules), or where the existing traffic regulation cannot ensure smooth traffic flow at a particular period of time, or in the cases of traffic obstructions or traffic jams, as well as in other cases determined by the legislation of Georgia.

2. Traffic wardens shall be clearly visible and distinguished from a long distance at any time of the day or night. The signals given by a traffic warden shall be clearly visible and explicit to all road users. Traffic wardens shall give signals to drivers in a timely manner, so that they do not pose a danger and/or hinder other road users.

3. Persons authorised by the Ministry of Internal Affairs of Georgia shall regulate traffic. Traffic may also be regulated by the following persons within the scopes of authority granted by the legislation of Georgia:

a) persons authorised by the Ministry of Defence of Georgia during the travelling of motorcades of the Ministry of Defence of Georgia;

b) the staff of the Special State Protection Service of Georgia, where circumstances determined by the legislation of Georgia exist;

c) rescue teams and other persons who are engaged in rescue operations, to ensure the completion of rescue operations;

d) the members of emergency medical service teams, while providing first medical aid;

e) persons accompanying a group of children (guides), to ensure the safety of children;

f) the staff of the railway service, on railway level crossings;

g) organisers of ferry services, in harbours;

h) owners of roads or other persons, who have been appointed by authorised bodies ( agencies) as temporary traffic wardens, during road works, or pre-arranged events, or in the cases of other obstructions to traffic or during the temporary closure of roads;

i) persons accompanying oversize load (large) or abnormal load (heavy haulage) vehicles or vehicles carrying hazardous goods, in order to prevent any obstructions to traffic or to prevent a danger.

4. Road users shall obey the requirements of the signals given by traffic wardens immediately, even if such requirements contradict those of warning signals of traffic lights, traffic signs and road markings and the requirements of other traffic rules.

5. The signals given by a traffic warden have the following meanings:

a) an arm raised upright – the given gesture for all road users means 'Attention, Stop', except for those drivers who are no longer able to stop by braking sharply and with sufficient safety. However, if such a signal is given at a road intersection, drivers who are already on the intersection may continue driving. Pedestrians, standing on a carriageway while the signal is given, shall vacate it, and where this is impossible, they shall stand on a central reservation separating the opposite flows of vehicles;

b) arms outstretched horizontally or arms lowered – the given gesture means “Stop” to all road users, who, whatever their the traffic direction, are driving in a direction which crosses the one indicated by the outstretched arm or arms of the traffic warden; however, trams shall have the right to move straight from the right and left sides of the traffic warden, and wheeled vehicles shall have the right to move straight and right, and pedestrians shall have the right to cross a carriageway;­

c) the right arm outstretched forward – the given gesture means ‘Stop’ for all drivers moving from the right or the back of the traffic warden; however, trams shall have the right to move left from the left side of traffic warden, and wheeled vehicles shall have the right to move in all directions. Any transportation shall have the right to move left from the front side of the traffic warden. Pedestrians shall have the right to cross a carriageway behind the back of the traffic warden;­

d) swinging red light – the given gesture means 'Stop' for all road users towards whom the light is directed.

6. In addition to the signals specified under paragraph 5 of this article, traffic wardens shall have the right to give other explicit signals to drivers and pedestrians by using hand gestures.

7. Drivers, who have been prohibited from proceeding by traffic wardens by means of a signal, shall stop at a 'Stop' line (or at the traffic sign 7.16), and where there is no 'Stop' line, drivers shall stop:

a) at a junction – In front of a crosswalk (in accordance with Article 36(3)(e) of this Law), so that no obstructions are created for pedestrians;

b) in front of railway level crossings, in accordance with Article 39(3) of this Law;

c) at other places, in front of traffic lights or traffic wardens, so that no obstructions are created for vehicles and pedestrians which have been permitted to proceed.

8. If traffic wardens give signals to vehicles to stop by means of megaphones or gestures directed to vehicles, drivers shall stop on the spot indicated by the traffic wardens.

9. Traffic wardens shall give signals by means of:

a) a traffic baton striped black and white;

b) a reflective red disk;

c) a disk displaying the traffic sign ‘No Driving’;

d) hand gestures;

e) a red or yellow flag;

f) the moving of a red light.

10. Additional signals given by traffic wardens by blowing a whistle are intended to attract the attention of road users.

 

Article 31 – Positions of vehicles on the roads

1. The traffic on all roads in the territory of Georgia shall be right-hand.

2. Except where there are urgent cases, drivers shall travel only on the roads, carriageways, lanes or paths, which are intended for road users of their category and/or subcategory.

3. The number of lanes for wheeled vehicles shall be determined on the basis of road markings and/or the traffic signs No. 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 and 5.15.8, and where there are no road markings and traffic signs, the number of lanes shall be determined directly by drivers by taking into account the width of carriageways, the dimensions of vehicles and the necessary interval between them. On dual carriageways with a central reservation, a carriageway located to the left of the central reservation shall be construed as the opposite direction, and where there is no central reservation, a half of the width of the carriageway located to the left shall be construed as the opposite direction. Where there is a level crossing tramway in the middle of the carriageway, an imaginary line in-between the tramways moving opposite shall be construed as a crash barrier. The right hand lane on dual carriageways with three lanes and road markings shall be construed as the preceding traffic, unless otherwise provided for by traffic regulation.

4. Except for the cases provided for by this Law, drivers of mopeds, two wheeled electric scooters, bicycles or other unpowered vehicles may use any appropriately designed one-way traffic roadside, if there are no special lanes or paths intended for them, and unless it creates obstructions for other road users.

5. Except for the cases provided for by this Law, drivers of vehicles, to the extent permitted by circumstances, shall keep to the right hand edge of the carriageway.

6. Drivers of vehicles shall be prohibited from using the opposite carriageway on roads with two or three carriageways, unless otherwise provided for by traffic regulation.

7. Drivers of vehicles shall not use a lane at the edge of the carriageway while driving on dual carriageways with three lanes (except where the road marking 1.9 is present). If on roads with three lanes the middle lane serves as a dual carriageway, drivers may take the said lane only for the purposes of overtaking, bypassing obstructions, or for turning left or reversing.

8. On dual carriageways with at least four lanes, drivers may not take the lanes which are intended for opposite traffic.

9. In accordance with the requirements under Article 34 of this Law, if a lane has a road marking indicating that only slow-moving vehicles are permitted, drivers of such vehicles shall use the said lane.

10. In accordance with the requirements under paragraphs 11 and 13 of this article, and Articles 38(1) and 43(2) of this Law, in residential areas drivers may chose the most convenient lane among the proceeding traffic lanes. Changing lanes shall be allowed only for the purposes of turning right or left, reversing, overtaking or stopping.

11. Drivers shall keep to the right edge of the carriageway as closely as possible in non-residential areas, and in residential areas drivers shall drive likewise on the section of the carriageway where they are allowed to drive with a speed of more than 80 km/h. Drivers of vehicles shall not take the left lane, where the right lane is empty, except where there is a need to bypass obstructions, turn left or reverse.

12. Unless otherwise provided for by this Law, where there are three or more lanes intended for the proceeding traffic on any carriageway, drivers may take the left lane on the edge of the carriageway only in the case of heavy traffic, when the other lanes are occupied, and also for the purposes of overtaking, turning left or making a U-turn; in the case of lorries, only for the purposes of turning left or making a U-turn. Proceeding to the left lane of a single carriageway for the purposes of stopping the vehicle and/or for parking shall be permitted only in compliance with the requirements under Article 37(2) of this Law.

13. Slow-moving vehicles shall use a right lane at the edge of the carriageway, except for the cases where it is a necessary to bypass obstructions, to overtake, to turn left or to make a U-turn.­­ The prohibition under this paragraph shall not apply to road maintenance and utility service vehicles equipped with special flashing orange or amber rotating beacons, when they are engaged in road works.

14. Mopeds and/or motorcycles without side-cars may ride in two lines in a proceeding traffic lane.

15. In accordance with the requirements set out in Article 32(6) of this Law, travelling shall be allowed on a proceeding tramway which is located on the same level as the left carriageway, if all proceeding traffic lanes are occupied, or where it is necessary to bypass obstructions, to overtake, to turn left or to make a U-turn. However, where obstructions would be created for trams, travelling along a preceding tramway shall not be allowed.

16. If a carriageway is divided into lanes by road markings, drivers shall proceed in the marked lanes. Crossing the road markings (the broken white lines) shall be allowed only where it is necessary to bypass obstructions, overtake, turn left or right, stop or reverse.

17. Drivers who intend to enter the opposite lane of a carriageway while making a turn, shall take the right lane on the edge of the carriageway while leaving the intersection of carriageways. Moving into another traffic lane shall be permitted only after drivers make sure that proceeding in such lane is allowed.

18. Except for the cases provided for in Articles 37(1) and 43(2) of this Law, motor vehicles shall be prohibited from moving in road shoulders, cycle lanes, cycle paths, pavements and pedestrian paths. Motor vehicles carrying goods may make short cuts towards undertakings and facilities located next to road shoulders, cycle lanes, cycle paths, pavements and pedestrian paths on the precondition that traffic safety measures are observed, and where there is no other opportunity to perform the said action. The prohibition under this paragraph shall not apply to road maintenance and utility service vehicles.

19. On a carriageway whose outer lane(s) or cycle paths are intended for the movement of vehicles of specific categories, the term 'the edge of the carriageway' shall mean the remaining edge of the carriageway for other road users.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 32 – Proceeding and general requirements related to manoeuvres

1. Drivers, who have decided to perform a manoeuvre, shall start the planned manoeuvre only after they make sure that this will not pose a danger to any road users who are moving behind, in front of or next to them both in the proceeding and opposite traffic by taking into account their position, direction and speed.

2. Drivers shall switch on appropriate turn indicators for the respective traffic direction on their vehicles, and if they are out of order, they shall give a warning by an appropriate hand gesture. The left arm outstretched horizontally or the right arm stretched to the side and bent at the elbow making a 90-degree angle shall mean the signals of turning left or making a U-turn. The right arm outstretched horizontally or the left arm stretched to the side and bent at the elbow making a 90-degree angle shall mean a turn right signal. The left or the right hand outstretched vertically shall mean a brake signal. The turn indicators or hand signals shall be given in a timely manner, before the manoeuvring starts and shall be stopped immediately after the manoeuvring ends (hand signalling may be stopped directly before starting to manoeuvre). Moreover, signals may not mislead other road users. The giving of signals by means of turn indicators or hands shall not privilege and relieve drivers from the obligation to take extraordinary precautionary measures. 

3. Drivers shall give way to vehicles and pedestrians moving on the road while entering the road from adjacent territories, and while leaving the road they shall give way to pedestrians, cyclists, and moped and two wheeled electric scooter riders whose way they cut across.

4. When changing between lanes of the same direction, drivers shall give way to vehicles already moving in the same direction on the lane they intend to enter. If drivers who move in the same direction change lanes at the same time and their trajectory is intersected, priority shall be given to the driver of the vehicle moving on the right side.

5. Except for the case when a turning manoeuvre is conducted to enter a roundabout, before turning left or right, as well as before making a U-turn, drivers shall, in a timely manner, occupy the edge of the carriageway, which is intended for the proceeding traffic.

6. If there is a tramway on the level of the carriageway on the left side of the same direction, drivers may turn left and make a U-turn on the said carriageway unless other traffic regulation is established by the traffic signs No.5.15.1 and 5.15.2. Moreover, such an action shall not create obstructions for the movement of trams.

7. Before turning left or right in order to enter other roads or territories adjacent to such roads so as not to violate the requirements under Article 20(2) of this Law and paragraphs 1 and 2 of this article, if drivers of vehicles intend to leave the road:

a) from the right side, they shall keep as close as possible to the right edge of the carriageway and perform as short a manoeuvre as is possible thereafter;

b) from the left side, they shall approach the axis of the carriageway (on dual carriageways) or the left edge of the carriageway (on single carriageways) as close as possible, but if they intend to enter other dual carriageway roads, they shall turn so as not to appear in the opposite traffic lane when leaving the intersections of carriageways.

8. If drivers are unable to turn due to the dimensions of vehicles or other reasons, then, in view of the requirements under paragraph 7 of this article, deviation from such rules may be permitted on the precondition that traffic safety is guaranteed and no obstructions for road users are created.

9. When turning left or making a U-turn after a junction, drivers of wheeled vehicles are obliged to give way to vehicles moving in the opposite traffic lane and trams moving in the proceeding traffic lane.

10. If the width of the carriageway is not enough to turn from the extreme left position of the vehicle after a junction, such manoeuvre may be performed from the right edge of the carriageway or from the right road shoulder. Moreover, drivers shall give way to vehicles moving in the proceeding and opposite traffic lanes.

11. If the width of the carriageway at a road junction is not enough to turn from the extreme left position of the vehicle, drivers are obliged to perform such a manoeuvre after the road junction, except where the width of the road adjacent to the road junction does not allow. Traffic safety shall be guaranteed in all cases and no obstructions for other road users shall be created. The procedure under this paragraph does not apply to road junctions where making a U-turn is not permitted by appropriate traffic signs or road markings.

12. Where the trajectories of the movement of vehicles intersect and priority is not specified, drivers shall give way to vehicles approaching them from the right side.

13. If there is a deceleration lane, drivers intending to turn shall move into such lane in a timely manner and slow down thereafter.

14. If there is an acceleration lane at the entrance of a road, drivers shall move into such lane, and while moving into the lanes next to the acceleration lane they should give way to vehicles moving in such lanes.

15. Making a U-turn shall not be allowed:

a) on pedestrian crossings;

b) in tunnels;

c) on and under bridges, underpasses, and flyovers;

d) on railway level crossings;

e) on roads, where the visibility even on a single direction is less than 100 metres;

f) in areas intended for stops;

g) in other areas determined by this Law.

16. Drivers intending to make a U-turn or to reverse shall make sure that they are able to perform such a manoeuvre so as not to pose a danger to or create obstructions for other road users. Where necessary, the assistance of third persons may be recommended. Reversing at junctions, motorways and places referred to in paragraph 15 of this article shall not be permitted.

17. In accordance with the requirements under this article, drivers may bypass, from the left or right side, the safety islands, trestles or other facilities installed on the carriageways they are moving on, except where:

a) traffic signs indicate which side is allowed to be used for bypassing safety islands, trestles or other facilities;

b) safety islands, trestles or other facilities are located on the axis of a dual carriageway. In the given case, drivers shall bypass safety islands, trestles or other facilities only from the right side.

 

Article 33 – Speed and distance

1. Drivers shall be prohibited from driving vehicles by exceeding the speed limit determined by this Law. The chosen speed shall give the opportunity to drivers to permanently control their vehicles to ensure traffic safety.

2. When driving vehicles, drivers shall take into account the road conditions (the relief of the location, the condition of the road and the vehicle, the load of the vehicle, atmospheric conditions, the intensity of traffic, inadequate or reduced visibility, etc.), in order to take all possible precautions, if required, and also when facing any threat or obstruction, to slow down and/or stop the vehicle when required to do so.

3. Drivers may not hinder the traffic by driving too slowly without any special grounds to do so.

4. Drivers are prohibited from braking hard, except for the cases when the given action is necessary to prevent traffic accidents.

5. Drivers who intend to slow down suddenly and quickly, unless such action is caused by a direct danger, shall make sure in advance that they are able to perform such manoeuvre without posing a danger to other road users and without hindering the traffic. In addition to this, drivers shall give a clear signal by hand in advance of their intention to slow down, except for the cases when they are not followed by vehicles or when they are far away from vehicles. However, such requirements shall not apply if the signal of intention to slow down is given by means of the 'Stop' signal attached to the vehicle.

6. Unless otherwise provided for by this Law, the speed limit for vehicles in built-up areas shall be 60 km/h, and in residential areas no more than 20 km/h. If the road conditions in built-up areas present the opportunity to drive at a high speed, the speed limit may be increased by installing traffic signs on separate sections of the road.

7. Except for the cases determined by this Law, outside built-up areas and in separate sections of built-up areas where driving at a speed of more than 60km/h is permitted by respective traffic signs, the traffic flow of the following categories and sub-categories of vehicles shall be allowed:

a) vehicles under category A and sub-categories A1 and B1, at a speed of no more than 80km/h;

b) vehicles under the category B:

b.a) at a speed of no more than 110km/h on motorways and no more than 90km/h on other roads, unless they are towing light trailers;

b.b) at a speed of no more than 80km/h on any type of road if they are towing light trailers;

c) vehicles under category BE, at a speed of no more than 70km/h;

d) vehicles under categories C and CE, and under sub-categories C1 and C1E:

d.a) at a speed of no more than 80km/h on motorways, and no more than 70km/h on other roads;

d.b) at a speed of no more than 60km/h while carrying passengers in the vehicle body in a duly organised manner;

e) vehicles under sub-categories D1 and D1E, at a speed of no more than 80km/h on any road;

f) vehicles under categories D and DE, at a speed of no more than 80km/h on motorways, and no more than 70km/h on other roads;

8. Unless otherwise prescribed by this Law, the traffic flow of the following vehicles shall be permitted in built-up areas and in areas outside built-up areas:

a) vehicles under categories T and S, at a speed of no more than 40km/h on any road;

b) mopeds and similar vehicles, at a speed of no more than 45km/h on any road where the movement of vehicles of such categories is permitted;

c) two wheeled electric scooters, at a speed of no more than 20km/h on any road where the movement of vehicles of such categories is permitted;

d) motor vehicles which are towing other motor vehicles, at a speed of no more than 50km/h;

e) oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles, at the maximum speed specified in the agreement issued by the authorised bodies (entities) as provided for by the legislation of Georgia;

f) vehicles carrying dangerous goods, at the maximum speed specified under the carriage conditions.

9. Except for the cases determined under paragraphs 6 and 8 of this article, drivers may not:

a) exceed the maximum design speed specified for vehicles;

b) exceed the speed as indicated on the vehicle marking 'Speed Limit' attached to their vehicles;

c) exceed the maximum speed as specified in a traffic sign.

10. Drivers may not exceed the maximum speed limit determined by paragraphs 6 and 9 of this article, even if relevant traffic signs or signals permit driving at a higher speed on roads.

101. In the motor vehicles of certain categories speed limiting devices shall be installed and used in accordance with the normative act of the Government of Georgia.

11. Drivers of vehicles following other vehicles shall keep an appropriate distance in order to avoid a crash due to the unexpected braking or stopping of the vehicle in front. In order to ensure traffic safety, a safe distance from the side shall be also kept.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

Law of Georgia No 4346 of 19 March 2019 – website, 27.3.2019

 

Article 34 – Overtaking and driving in lanes

1. Drivers shall overtake on the left. Drivers are permitted to overtake on the right if the driver of the vehicle who is being overtaken has switched on a left-turn indicator and has directed the vehicle to make a turn into another road, or to enter an area adjacent to the road, or to stop on the side of the road.

2. Cyclists and moped riders may bypass stopped or slowly moving vehicles on the right if there is sufficient space to perform such manoeuvre.

3. Before overtaking, drivers, in compliance with the requirements of Articles 20(2) and 32 of this Law, shall make sure that:

a) no driver of a vehicle who is following them has begun to overtake;

b) the driver of a vehicle moving ahead in the same lane has not given the overtaking signal. Drivers may not overtake vehicles which are performing overtaking manoeuvres or bypassing obstructions;­

c) they can overtake without posing a danger or creating obstructions for other road users. They shall also make sure that the overtaking lane is free over a sufficient distance and that the speed ratio of the two vehicles allows for overtaking within a sufficiently short time;

d) they are able to return to the position referred to in Article 31(10)-(12) of this Law without posing a danger to vehicles they intend to overtake except for the cases where entering the lanes of the opposite direction is not permitted;

e) they are able to return to their previous position in the lane without creating obstructions for vehicles they have overtaken after the completion of the overtaking manoeuvre, if such obligations are provided for by this Law.­

4. Overtaking may not be performed in conditions of reduced visibility, except in places where respective longitudinal markings are provided and where overtaking is performed without entering the lanes of the opposite direction.

5. While overtaking, drivers shall leave sufficient space on the appropriate side of the vehicles they intend to overtake in order to ensure traffic safety.

6. If, on the road that has at least two proceeding traffic lanes, a driver who, for the purposes of the fulfilment of the requirements under Article 31(10)-(12) of this Article, after completing an overtaking manoeuvre will have to start a new overtaking manoeuvre immediately or in a short time after returning to their previous lane, such driver may remain in the lane used for making the first overtaking manoeuvre, provided that he/she makes sure in advance that this will not hinder the drivers of vehicles moving behind him/her at a greater speed.

7. If, in the cases under paragraph 6 of this article, the intensity of traffic is so heavy that vehicles occupy not only the entire width of a carriageway, but also move at a speed which depends on the speed of the vehicles in front of them:

a) the fact that vehicles in one lane are moving at a greater speed than the vehicles in other lanes may not be construed as overtaking as referred to in this article, although the given fact shall not release drivers from fulfilling the requirements under paragraph 11 of this article;

b) drivers whose vehicles are not moving in the lane nearest to the right edge of the carriageway may leave the taken lane for the purposes of turning left or right or entering a parking place.

8. If a carriageway is divided into lanes by road marking lines, drivers shall proceed in the marked lanes while driving in rows as provided for by paragraphs 6 and 7 of this article. Crossing the road markings (broken white lines) shall be allowed only when bypassing obstructions, and when making the manoeuvres of overtaking, turning left or right, stopping or reversing.

9. In accordance with the requirements under paragraph 3 of this article, overtaking shall be prohibited:

a) at junctions other than circular junctions or directly in front of such junctions, except for:

a.a) the case when overtaking on the right is permitted under this Law;

a.b) the cases when overtaking is performed on the road, where drivers are given the priority to proceed at junctions;

a.c) the cases when overtaking is performed at regulated junctions without taking the lane of the opposite direction;

b) at a railway level-crossing and closer than 100 metres in front of one, except for the cases when the traffic at such places is regulated by traffic lights which are specially designed for controlling junctions;

c) of vehicles which are performing overtaking or bypass manoeuvres;­

d) at a location marked with a sign or marking which prohibits overtaking;

e) where overtaking requires driving in lanes of the opposite direction in conditions of reduced visibility;

f) under other circumstances determined by in this Law.

10. The restrictions under paragraph 9(a) and (b) of this article shall not apply to cases of overtaking two wheel electric bicycles, mopeds and motorcycles without sidecars.

 11. Vehicles may overtake other vehicles which are approaching a pedestrian crossing, or vehicles which have stopped in front of such a crossing, provided they do so at a low enough speed to ensure they can stop in good time in the event that pedestrians appear at the crossing. Overtaking at pedestrian crossings shall not be permitted if pedestrians are moving on such crossings.

 12. Drivers who are aware that the driver of a vehicle approaching from behind intends to overtake, shall keep to the right edge of the road to the maximum extent possible and shall not accelerate, except for the cases under Article 32(7)(b) of this Law. If the width, profile or the condition of the road carriageway, taking into account the intensity of the opposing traffic, does not allow for slow moving or oversize load vehicles to overtake easily and safely, the drivers of such vehicles shall slow down and give way to vehicles following them at the earliest opportunity possible.

13. In accordance with the requirements under Article 31(except for paragraph 5) of this Law, on a carriageway which has no less than two preceding traffic lanes marked with a longitudinal line, drivers may take the lane which is more convenient for them (except for the cases under this Law). They shall move to another lane only in accordance with the rules that regulate the manoeuvres of turning right or left, overtaking or parking.

14. In the cases under paragraph 13 of this article, driving vehicles in the preceding lane at a speed that is higher than the speed of vehicles driving in the lanes near the edge of the carriageway shall not be construed as overtaking within the meaning of this article, although the requirements under paragraph 11 of this article shall apply to such cases.

 15. The requirements under paragraph 13 of this article shall not apply to highways, or to roads for traffic which is similar to the traffic of highways and which are marked with the traffic sign No. 5.3, which do not serve adjacent areas, as well as to any road on which the maximum permitted speed is more than 80 km/h.

 16. The driver of a vehicle which is to be overtaken may not interfere with the overtaking by speeding up or conducting any other action.­

 17. If, during overtaking, a driver faces a danger or an obstruction which could not have been foreseen by the driver before starting to overtake, or if he/she fails to assess the situation adequately, the driver is obliged to stop overtaking. If a driver has stopped overtaking and intends to return to their previous lane, the driver of the vehicle approaching him/her from behind shall allow him/her to do so.

 18. Overtaking, bypassing or passing stopped vehicles for operative services equipped with special rotating blue flashing beacons, or stopped vehicles of special or road operation services equipped with rotating orange or amber flashing beacons, and slowly moving vehicles of technical maintenance, or vehicles performing road works for utility services, may be allowed from the left and right despite the requirements of traffic signs and horizontal road markings installed on the section of such roads, taking into account the positions of such vehicles on the carriageways, and the situation and the possible dangers.

 19. In order to make overtaking easier on roads with a single lane for preceding traffic in built-up areas, drivers of vehicles moving on the given section of the road at a speed that is less than the maximum permitted speed, and drivers whose overall length of vehicles or a caravan is more than 7m, except for the moment of starting or completing an overtaking manoeuvre, shall keep a safe distance between their vehicles and the vehicles moving in front of them so that other drivers of vehicles who intend to overtake their vehicle are able to safely take a position in the lane in front of a vehicle which has been overtaken by such vehicles. This rule shall not apply in cases of intensive traffic and where overtaking is prohibited.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 35 – Passing into oncoming traffic

 1. While passing into oncoming traffic, drivers of vehicles shall keep enough free space on the side and keep to the right edge of the carriageway if required. In addition to this, if passing becomes complicated due to the existence of obstacles or other road users, they shall slow down and stop if required in order to let the oncoming vehicle(s) pass.

 2. On mountain roads and roads with analogue features with sharp slanting, and on roads marked with the traffic signs No.1.14 and 1.15, where passing is impossible or complicated, the drivers of vehicles going downhill shall stop and give way to drivers of vehicles going uphill, except in cases where there are passing bays located along the carriageway to enable drivers moving uphill to stop in the passing bay in front of them by taking into account the speed and the position of the vehicle, which would exclude the need for one of the vehicles to reverse. If, for the purposes of bypassing, one of the vehicles out of two has to reverse, drivers of caravans shall be given priority over drivers of vehicles of all other categories, and drivers of heavy duty vehicles shall be given priority over drivers of light duty vehicles, and bus drivers shall be given priority over drivers of lorries and cars. In the case of vehicles of the same category or sub-category, vehicles going downhill shall reverse, except where it is obvious that the drivers of vehicles going uphill are able to perform such a manoeuvre more easily, for example if they are positioned near a passing bay.

 

 Article 36 – Junctions and the obligation to give way

1. Drivers shall take extraordinary precautions while approaching junctions, taking into account local conditions. In addition to this, drivers shall drive at a speed which enables them to stop and give way to vehicles which are given priority.

 2. A junction where traffic priority is regulated by traffic lights or by signals given by a traffic warden shall be a regulated junction.­ A junction where a yellow flashing light is switched on, or where there is no traffic light or one that is out of order, or a junction where there is no traffic warden, shall be an unregulated junction, and drivers shall obey the rules for passing unregulated junctions and the priority signs installed at such junctions.

 3. At regulated junctions:

 a) drivers of wheeled vehicles shall give way to vehicles moving straight or right in the opposite direction while turning left or making a U-turn after the green traffic light is switched on. This rule shall apply to the drivers of trams intersecting with each other;

 b) drivers shall give way to vehicles moving from another direction, when they are proceeding in the direction of the arrow which is switched on, together with the yellow or red light signals in the additional section of the traffic light;­

 c) if the signals given by traffic lights or traffic wardens allow the movement of railway and wheeled vehicles simultaneously, railway vehicles shall have priority despite their direction, but drivers of railway vehicles shall give way to vehicles moving from another direction when they are proceeding in the direction of the arrow which is switched on together with the yellow or red light signals in the additional section of the traffic light;

 d) if the signals given by traffic wardens allow the movement of wheeled vehicles with intersecting trajectories, drivers of such vehicles shall obey the rules of passing unregulated junctions and the priority signs installed at such junctions;

 e) drivers who have entered a junction on the permitting signal of the traffic light may continue moving in the chosen direction regardless of the prohibition signals located beyond the junction at the intersection, ­but only provided that such action will not create obstructions for other road users moving in the direction in which the traffic is allowed. If, during the passing of the junction, there are 'Stop' lines (and/or the traffic sign No.7.16) in front of the traffic lights in the direction of the road they have taken, drivers shall follow the signals of each traffic light;­

 f) when the permitting signal of the traffic light turns on, drivers shall give way to any other drivers who are completing crossing the junction and to pedestrians who have not completed crossing the carriageway in the chosen direction;

g) if the right-turn lane at the junction is separated from the rest of the carriageway by a safety island and there is no traffic light on the right hand side in front of the junction, the right turn shall be performed regardless of the signals of the traffic light at the junction, and by giving way to drivers approaching from another direction.

4. At unregulated junctions:

a) at the intersection of roads of different priorities, drivers moving on secondary priority roads shall give way to vehicles approaching from main roads regardless of the direction such drivers intend to take;

b) if the direction of the main road changes at the intersection, the drivers driving on such road shall follow the rules of passing roads with the same priorities. Drivers driving on the secondary priority roads shall also follow such rules;

c) drivers of wheeled vehicles shall give way to vehicles approaching from the right at the intersection of same priority roads. This rule shall apply to drivers of railway vehicles. Railway vehicles shall have priority over wheeled vehicles at such road intersections regardless of the direction they choose to take;

d) drivers of wheeled vehicles intending to turn left or make a U-turn shall give way to vehicles moving straight or to the right hand side on same priority roads from an opposite direction.­­ This rule shall apply to drivers of railway vehicles.

5. Drivers shall not enter a road intersection which is so blocked that it is likely they must stop and create an obstruction for the traffic moving in a traverse direction. This rule shall also apply to cases where the traffic light signals give permission to proceed.

6. Unless otherwise provided for by the traffic sign, drivers who are moving on a dirt road, and who intend to enter a road which is not a dirt road, shall give way to vehicles moving on the road they have entered.

7. When entering a road from adjacent areas drivers shall give way to vehicles moving on the road they have entered.

8. If drivers are unable to specify the type of the road cover (due to darkness, snow, mud, or other reasons) and if there are no priority signs, such drivers shall be construed to be on a secondary priority road.

 9. Drivers who are obliged to give way to other road users in accordance with the requirements of this Law shall express their intention to give way to other road users by slowing down or stopping their vehicles.

 

 Article 37 – Stopping and parking 

1. Vehicles shall stop or park outside built-up areas as far outside the carriageway as possible. Except for exclusions under the legislation of Georgia, vehicles may not stop or park on cycle paths, cycle lanes, mini-bus lanes, pedestrian paths, pavements (if there is no traffic sign No.7.4 and an appropriate road marking) or verges.

2. Vehicles shall stop or park as close to the edge of the carriageway as is possible. Drivers may stop or park vehicles on the right side of the carriageway. Vehicles may stop or park on the left side of the carriageway in the following situations:

a) where it is impossible to stop on the right side of the carriageway due to the presence of a railway line;

b) in built-up areas on roads with a single lane for both directions and without any tramway rails in the middle;

c) on single carriageway roads (it shall be permitted to stop lorries on the left side of single carriageways only in the process of loading or unloading).

3. Vehicles may stop and park only in places marked with appropriate traffic signs or road markings in the middle of carriageways.

4. Vehicles may be parked in a single line, parallel to the edge of the carriageway, except for places which enable drivers to park their vehicles in a different manner. Two wheeled vehicles without sidecars may be double-parked. Vehicles, motorcycles, mopeds and bicycles may be parked on the edges of pavements adjacent to carriageways provided they do not obstruct pedestrians.­­

5. The rules on stopping and parking vehicles on pavements shall be determined by the representative body of the local self-government.

6. It shall be prohibited to stop vehicles:

a) on carriageways:

a.a) on pedestrian and cyclist crossings and closer than five metres in front of such crossings;

a.b) on tram and railway lines located on roads or near them, if this might hinder the movement of trams and trains;

a.c) at the intersections of carriageways, as well as closer than five metres from the edges of such intersections, except for the cases where vehicles stop on three way intersections (junctions) opposite side exits, on which there are solid white lines or central reservations;

b) at any place, where stopping a vehicle may pose a danger, including:

b.a) on flyovers, bridges and underpasses, except for cases where there are more than two lanes of proceeding traffic in such places;

b.b) under flyovers, bridges and underpasses, as well as in tunnels, except for places specially allocated for stopping;

b.c) on carriageways near dangerous turns and on convex curves of a longitudinal profile of the roads where road visibility, even in one direction only, is less than 100m;

b.d) at locations where the distance between a solid white line (except for lines marking the edge of the carriageway) and a stopped vehicle is less than 3m;­

b.e) at locations where stopping obscures the visibility of the coloured signals of traffic lights or traffic signs for other road users;

b.f) in an additional lane designed for slowly moving vehicles and marked with relevant traffic signs; 

b.g) at locations closer than 15m from allocated mini-bus or taxi stops, and where such stops are not provided, from signposts indicating mini-bus or taxi stops, if such action creates obstructions for such vehicles;

c) within the zones of operation of 'No Stop' prohibition signs and/or road markings;

d) at other locations determined by this Law.

7. It shall be prohibited to park vehicles:

a) at locations where the parking of vehicles is prohibited;

b) on carriageways closer than 50 metres from railway level-crossings;

c) in parking lots marked with the traffic sign No. 8.17 and designated for persons with disabilities (except for persons referred to in the Article 19(2)(a) of this Law);

d) at the exit of vehicles from a yard;

e) at any location where parked vehicles may hinder the entry and exit of other vehicles into and from the parking area.

f) on carriageways located outside built-up areas which are marked with the traffic signs No. 2.1, 5.1. 5.3, as well as on carriageways in built-up areas where it is permitted to drive at a speed of more than 80km/h, except for specially marked areas;

g) within the zones of operation of 'No Stop' prohibition signs and/or road markings;

h) by violating the methods for parking vehicles established by appropriate traffic signs;

i) by violating the methods for parking vehicles established by appropriate road markings;

j) in other cases provided for by the legislation of Georgia.

8. Drivers shall not leave their vehicles unless they have taken all necessary precautions to prevent traffic accidents. In addition to this, all necessary precautions shall be taken with respect to motor vehicles in order to prevent their unauthorised use.

9. Motor vehicles, other than mopeds or two wheeled motorcycles without sidecars and trailers coupled or not coupled with truck tractors, which have stopped on a carriageway outside a built-up area, shall be marked by at least one piece of equipment, placed in the most convenient place and within a certain distance, in order to warn approaching drivers, if:

a) the vehicle has stopped on the section of the carriageway at night and the obstruction which is created by such vehicle cannot be identified by approaching drivers;

b) drivers are forced to stop their vehicles at the location where stopping is prohibited.

10. While stopping vehicles at a location where stopping vehicles is prohibited, drivers shall take all necessary precautions to relocate such vehicles from such locations.

11. Parking vehicles for the purpose of a long rest outside the built-up areas (for staying overnight or for other purposes) shall be permitted on specially designated overnight parking areas or beyond the edges of roads.

 

Article 38 – Motorways and other similar roads

1. On motorways and at the entrances and exits of motorways:

a) the movement of pedestrians, animals, bicycles, mopeds, two wheeled electric scooters, and vehicles other than cars and their trailers, or cars (with or without trailers) whose design speed does not exceed 40 km/h, shall be prohibited (such restriction shall not apply to motor vehicles moving on motorways on the basis of an agreement with an authorised body (entity) in accordance with the Legislation of Georgia and on the basis of the terms of such agreement);

b) in-car driving training sessions shall be prohibited;

c) drivers may not:

c.a) stop or park vehicles (and/or their trailers), except in places allocated for parking with specific markings. Drivers who are forced to stop their vehicles due to circumstances that are beyond their control shall take all necessary precautions to relocate their vehicles (and/or trailers) from the carriageway and if they are unable to immediately take such action, they shall switch on hazard warning signals (if any) and mark their vehicles (and/or their trailers) with appropriate markings at a sufficient distance to warn approaching drivers in good time;

c.b) make a U-turn or reverse, or enter the traverse intersection of the central reservation and both carriageways of the road;

c.c) drive goods carrying vehicles (with or without trailers) with a maximum authorised mass of more than 3.5 tons, or vehicles coupled with trailers having a total length of more than 7m beyond the second lane;

d) holding demonstrations, auto races, promotional races, and auto competitions, and the technical examinations of vehicles and prototypes with bodies similar to vehicles, shall be permitted only by a decision of the executive authorities of Georgia or local self-government bodies.

2. Drivers shall give way to vehicles driving on the motorway while entering the motorway. They shall use an acceleration lane where such lane exists.

3. Drivers shall move, in good time, into the lane adjacent to the motorway while leaving the motorway and enter the deceleration lane as soon as possible, if such lane exists.

4. Vehicles towed by home-made equipment may not enter motorways. Faulty vehicles towed by home-made equipment which have broken down on motorways, shall leave such motorways at the nearest exit. Ropes, wires and other similar materials shall be construed as home-made equipment as referred to in this paragraph.

 5. Where paragraphs 1-3 of this article apply, roads designed for traffic and marked with the traffic sign No 5.3, and which do not serve adjacent territories, shall be equal to motorways.

 

Article 39 – Railway level crossings

1. All road users shall take extraordinary precautions while approaching and crossing railway level crossings, including the following:

a) drivers shall move at a moderate speed; in addition to this, drivers shall use only railway road crossings while crossing railway rails and shall give way to trains (locomotives, trolleys);

b) when the gates or half-gates are closed or are closing or opening, no road user shall enter a railway level-crossing, despite the instructions given by light and voice signals;

c) when the stop signal is given by a traffic warden or a traffic light, no road user shall enter a railway level-crossing despite the position of the gates or half gates, or whether such gates or half-gates are provided or not;

d) if railway level-crossings are not equipped with gates, half-gates or light signals, no road user shall cross them without making sure that no railway vehicle is approaching the level-crossing within the visibility area;

e) drivers shall not enter railway level-crossings until they make sure that they will not have to stop on them;

f) road users shall cross railway level-crossings without stopping on them.

2. On railway level-crossings it shall be prohibited to:

a) bypass vehicles standing in front of railway level-crossings by entering the lane of the opposite direction;

b) wilfully open the gates or half-gates;

c) carry agricultural, road building and other machines and devices, in non-transporting conditions, which may damage railway level-crossings or create obstructions to traffic flow;

d) drive slow moving vehicles, whose speed is no more than eight km/h, and tractor pulling sledges, without the permission of the head of the railway line section.

e) conduct other actions prohibited by the legislation of Georgia.

 3. If the movement on railway crossings is prohibited, drivers shall stop at a 'Stop' line, at the traffic sign No.2.4 or at a traffic light, but if none of them exists, drivers shall stop at a distance of no less than five metres from such gates or half-gates.­­ If there are neither gates nor half-gates, drivers shall stop at a distance of no less than 10 metres from the nearest rail.

4. When giving prohibition signals on railway level crossings, a traffic warden shall stand with their chest or back towards drivers, holding a traffic wand, a red flash-light, or a flag above his/her head, or with their hands stretched horizontally.­

5. In the case of an involuntary stop of a vehicle on a railway level-crossing, the driver shall try to relocate it from the railway line, and if he/she is unable to do so he/she shall, in good time, warn the operators of railway vehicles about the danger and shall promptly take all necessary precautions within their power, and they shall:

a) immediately remove passengers from vehicles;

b) if the opportunity allows, send two persons along the railway line for a distance of 1000m from the railway level-crossing in both directions (if he/she sends only one person, such person shall be sent in the direction where visibility is more reduced) and explain the procedure for giving stop signals to operators of approaching trains;

c) stay near the vehicle and give a 'Standard Emergency Warning' signal;

d) run towards the train as it appears and give a 'Stop' signal.

6. The circular movement of a hand (holding a piece of cloth of vivid colour or a clearly visible object during the daytime and a lamp or a flash-light during the night time) shall mean a 'Stop' signal. One long and three short beeps shall mean the 'Standard Emergency Warning' signal.

 

Article 40 – Special rules related to railway vehicles

1. If there is a railway line on the carriageway of a road, each road user shall leave the railway line as fast as possible to give way to approaching railway vehicles.

2. Overtaking moving or stopped railway vehicles on a railway line which is located on the carriageway shall be permitted from the right. If the passing of oncoming vehicles and overtaking of such vehicles from the right side is impossible due to a narrow exit, such manoeuvre may be performed from the left side, on the precondition that this does not restrict and/or endanger oncoming road users. Overtaking shall be permitted on the left on single carriageways, if such action is justified by the requirements of traffic regulation.

 

Article 41 – Special rules related to mini-buses

1. In accordance with the requirements under Article 33(4) of this Law, drivers of vehicles other than drivers of mini-buses shall slow down and if necessary stop to make the movement of mini-buses easier and to let them perform the manoeuvre necessary for leaving a stopping point. Drivers of mini-buses shall, after switching on indicator lights signalling their intention to resume movement, take all necessary precautions in order to prevent traffic accidents and proceed only after making sure that other vehicles have given way to them.

2. Trams shall have priority over wheeled vehicles at the intersection points of tramway lines and carriageways, except for the cases when trams are leaving depots.

3. The driving or stopping of vehicles on roads with lanes marked with the traffic signs No. 5.11, 5.13.1, 5.13.2 and 5.14 which are designated for the movement of mini-buses, shall not be permitted. If such lane is separated from the rest of the carriageway by a broken white line, other vehicles shall regroup in such lane while making a turn. It shall be also permitted to enter the sections on such lane while entering a road and to enter the right edge of the carriageway while picking up and removing passengers, if such action does not create obstructions for the movement of mini-buses.

 

Article 42 – Special rules related to tunnels marked with traffic signs

The following special rules shall apply to tunnels marked with traffic signs:

a) drivers may not reverse or make a U-turn;

b) drivers shall switch on low and high beams, even if the tunnels are lit;

c) drivers may stop or park vehicles in tunnels only in the case of an emergency stop or danger. In addition to this, they shall use a specially marked area for such actions if it is possible;

d) drivers shall stop the engine in the case of stopping a car for a long period;

e) when making an involuntary stop drivers shall obey the requirements determined by this Law which apply to involuntary stops in restricted places.

 

Article 43 – Special rules related to cyclists and riders of two wheeled electric scooters, mopeds, motorcycles, snowmobiles and motor sledges

1. Persons who have attained the age of 14 may ride bicycles or two wheeled electric scooters on roads, and persons who have attained the age of 16 may ride mopeds, snowmobiles or motor sledges only if they wear special helmets while riding.

2. Cyclists and riders of mopeds, snowmobiles and motor sledges may not ride on carriageways and beyond cycle lanes, cycle paths and snowmobile and/or motor sledge lanes, if cycle lanes, cycle paths and snowmobile and/or motor sledge lanes are provided. Bicycles, mopeds and snowmobiles and/or motor sledges may be ridden only in the right lanes at the edge of the road in a single line, and on road shoulders provided such action does not create obstructions for pedestrian traffic. Riders of snowmobiles and motor sledges may not ride on skiing and/or skating slopes and/or on roads (trails), except for the cases when the movement of authorised persons is permitted for the purposes of rescue, rehabilitation, police and other operations, whose snowmobiles and/or motor sledges shall be equipped with a flashing light positioned at no less than 1.5 m height (in the case of snowmobiles it shall be positioned on the body, and in the case of motor sledges and other vehicles, on a special pole) on the vehicle.

3. If there are no cycle lanes, cycle paths or shoulders and in addition to this the traffic is congested on the carriageway, cycling on the pavement shall be permitted only if obstructions are not created for pedestrian traffic. Mopeds may not be ridden on pavements.

4. Cyclists and moped riders shall be permitted to travel in columns. When columns of cyclists and moped riders travel on carriageways, they shall be divided into groups of no less than 10 units per group. The distance between such groups shall equal to 80-100 metres in order to make overtaking easier.

5. Cyclists and moped riders may not turn left or make a U-turn on the section of the road where a tramway line is located, as well as on a road which has more than one lane of proceeding traffic.

6. At an unregulated intersection of a cycle path with a road beyond the junction cyclists and moped riders shall give way to drivers of vehicles travelling on such road.

7. Cyclists and riders of snowmobiles, motor sledges, mopeds and two wheeled electric scooters may not ride unless they hold the steering wheel with one hand. Towing bicycles, snowmobiles, motor sledges, mopeds and two wheel electric scooters, or towing other vehicles (except for the cases under paragraph 8 of this article) by such vehicles shall be prohibited; it shall be also prohibited to carry goods whose width and length exceed the overall length of vehicles by more than 0.5m, and to carry and/or push objects if such action may interfere with the drivers' ability to drive or may endanger other road users. This rule shall apply to riders of motorcycles, however they shall hold the steering wheel by both hands, except for the cases where it is necessary to give a signal by hand in order to perform a manoeuvre.

8. Towing trailers by bicycles, snowmobiles, motor sledges, mopeds, two wheeled electric scooters and motorcycles without sidecars, shall be permitted if such trailers are allowed to be operated together with such vehicles.

9. Cyclists and moped riders may not carry passengers (except for children under the age of 7, if such vehicles are equipped with reliable pedals and extra passenger seats). Riders of motorcycles, snowmobiles and motor sledges may carry passengers only in a sidecar (if any) and/or in an extra seat arranged behind the driver’s seat and only with proper and special helmets. It shall be prohibited to carry passengers on two wheeled electronic scooters.

10. Riders of motorcycles, mopeds, snowmobiles and motor sledges shall use proper and special helmets while travelling.

11. Bicycles shall have technically smooth braking systems, handlebars and horns. They shall be equipped with a reflector and a white headlight or a beam (for riding during the hours of darkness or reduced visibility) in the front end, and a reflector and a red headlight or a beam at the rear end, and an orange or a red reflector on both sides.

12. Two wheeled electric scooters, snowmobiles and motor sledges may be ridden on shoulders, pavements, pedestrian paths and in pedestrianised zones and built-up areas, on cycle paths and cycle lanes. Riders of two wheeled electric scooters and motor sledges shall give way to pedestrians and may not create obstructions or pose a danger at locations where there is pedestrian traffic.

13. Two wheeled electric scooters, snowmobiles and snow sledges may be ridden only if a safe distance is kept and at the speed pedestrians normally use (5km/h) at locations where there is pedestrian traffic. Where there is no pedestrian traffic the maximum speed of two wheeled scooters, snowmobiles and motor sledges may not exceed 20km/h.

14. Where there are no shoulders, pavements, pedestrian paths, cycle paths, cycle lanes, snowmobile and/or motor sledge lanes, two wheeled electric scooters and motor sledges may be ridden at the edge of carriageways where the intensity of traffic allows. In the cases provided for by this paragraph, riders of two wheeled electric scooters, snowmobiles and motor sledges shall follow the rules for moving on carriageways.

15. At unregulated pedestrian crossings, as well as while crossing the sections of carriageways which are not marked as a crossing by appropriate traffic signs or horizontal road markings, cyclists and riders of mopeds, two wheel electric scooters, snowmobiles and motor sledges shall:

a) give way to drivers of other vehicles (except for the cases under sub-paragraph (b) of this paragraph) moving on such sections;

b) have priority over the drivers who are performing a turning manoeuvre to enter the carriageway.

Law of Georgia No 4789 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016

 

Article 44 – Special rules related to locations acknowledged as pedestrianised areas and to residential areas

1. In residential areas marked with appropriate signs:

a) pedestrians may walk on the entire width of the road and children may play;

b) drivers shall move at a speed of no more than 20km/h;

c) drivers shall not pose a danger to pedestrians or hinder their movement, and drivers shall stop vehicles if required;

d) pedestrians may not create obstructions for traffic unreasonably;

e) road users who are leaving residential areas shall give way to other road users at the crossing;

f) motor vehicles may not be parked in areas which are beyond specifically designated places marked with traffic signs and/or road markings.­

2. Vehicles shall move within the locations which are acknowledged as pedestrianised areas in accordance with the requirements determined by paragraph 1 of this article.

3. Within the locations acknowledged as pedestrianised areas and in residential areas through traffic, in-car driving training sessions and standing with engines on shall be prohibited; in addition to this, pedestrians shall have priority over other road users.

4. The requirements under this article shall apply to areas in yards.

 

Article 45 – Towing motor vehicles 

1. Motor vehicles (without trailers) may tow other motor vehicles as provided for by this Law.

2. Motor vehicles may be towed using rigid and flexible hitches or by means of partial loading.

3. When towing motor vehicles using rigid or flexible hitches the towed vehicles shall be controlled by drivers, except for the cases where the design of the rigid hitches allows for a towed vehicle to follow the trajectory of a towing vehicle while moving.

4. It shall be prohibited to carry passengers by towed buses, trolleybuses and in the bodies of towed lorries when using rigid or flexible hitches while towing, and while towing by means of partial loading it shall be prohibited to carry persons in the body of the towed and towing motor vehicles.

5. The distance between the towing and towed vehicles when towing on flexible hitches shall be 4-6m, and the distance when towing on rigid hitches shall be no more than 4 m.

6. It shall be prohibited to tow:

a) motor vehicles using rigid or flexible hitches whose steering wheel mechanism is faulty;

b) two or more motor vehicles, as well as motor vehicles which have two or more trailers;

c) vehicles whose braking system is out of order if their actual mass is more than half the actual mass of towing vehicles, and where their actual mass is less than the actual mass of the towing vehicles, towing shall be permitted only by rigid hitches or by means of partial loading;

d) by motorcycles without sidecars, and it shall also be prohibited to tow such vehicles;

e) by flexible hitches when the road is frozen;

f) by vehicles carrying dangerous goods, and it shall also be prohibited to tow such vehicles;

g) in other cases determined by this Law.

7. Towing motor vehicles shall have low beams turned on at any time of the day or night, and towed motor vehicles shall have hazard lights turned on, and if there are no lights or such lights are out of order, a breakdown triangle shall be attached at the rear end of such vehicles.

8. While towing motor vehicles the towing (bridging) device shall be marked with flags or other warning devices so that they are clearly visible for other road users at any time of the day or night.

9. While towing motor vehicles flexible towing rings shall be marked with flags, warning devices or boards of 200X200mm with diagonal 50mm wide interchanging red and white stripes with a reflective surface. A minimum of two warming devices (flags) shall be attached to the flexible towing ring.

10. The design of rigid hitches used for towing shall comply with the requirements of state standards.

 

Article 46 – Carriage of passengers

1. Passengers may not be carried in such quantity and manner which as may create obstructions while driving or limit the visibility area for drivers of vehicles.

2. Passengers may be carried in the body of lorries with a platform board, if they meet the requirements determined by the legislation of Georgia.

3. Passengers may be carried in the body of lorries by persons who meet: 

a) the requirements under paragraph 7 of Article 56 of this Law, if the number of passengers does not exceed eight excluding a driver;

b) the requirements under paragraph 8 of Article 56 of this Law, if the number of passengers exceeds eight excluding a driver.

4. Where passengers are carried in the bodies of lorries owned by the Ministry of Defence of Georgia by a military servant, conditions other than those under paragraph 3 of this article may be established by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

5. The number of passengers to be carried in the bodies of lorries may not exceed the number of seats available for passengers.­­ Drivers of lorries shall give instructions on the rules for boarding the bodies of lorries and for their disposition therein before they start moving.­ Drivers shall start moving only after they make sure that all necessary precautions for carrying passengers safely are complied with.

6. Only persons accompanying or receiving goods may travel in the bodies of lorries with no platform of boards designed for the carriage of passengers, if such lorries are equipped with seats located below the board level.

7. During the carriage of groups of children by buses or lorries with ramp platforms, an adult guide shall accompany them and where groups of children are carried in the body of lorries with seats arranged on platform boards, they shall be accompanied by at least two guides. A vehicle marking ‘Children on Board’ shall be attached to the front and rear ends of such vehicles.

8. Drivers shall let passengers board and leave only after the vehicle has fully stopped, and they shall start moving only after the doors are closed and shall keep the doors closed till the vehicle has fully stopped.

9. Lorries with platform boards for the carriage of passengers shall be equipped with seats located at a height of 0.3-0.5m from the floor and at no less than 0,3 m from the upper edge of the board, and for the carriage of children the height of boards from the floor shall be no less than 0.8 m. The seats located along the rear or side boards shall have solid backs.

10. It is prohibited to carry passengers:

a) outside a cabin or compartment of cars, tractors, and other self-propelled vehicles (except for the cases where passengers are carried by lorries with a ramp platform or a platform board), trailers, mobile homes, the body of cargo motorcycles and outside the seats designed for motorcycles;­

b) if the number of passengers exceeds the number allowed for such vehicles in accordance with their technical features (without considering children under the age of 12);

c) if the actual mass of vehicles exceeds the maximum authorised mass of such vehicles;

d) in other cases provided for by the legislation of Georgia.

 

Article 47 – Goods carried by vehicles

1. Where a maximum authorised mass is established for vehicles, the actual mass of laden vehicles may not exceed the maximum authorised mass of such vehicles.

2. The maximum authorised mass of vehicles shall be determined by the registration document. Where the maximum authorised mass of a vehicle is not determined in the registration document, the total mass determined by the manufacturer for such vehicle shall be construed as the maximum authorised mass of the vehicle if it does not exceed the threshold value established by the normative act of the Government of Georgia.

3. The following vehicles shall not be permitted to drive on roads:

a) if the maximum load on each leading or non-leading axle and/or the actual mass of which and/or their accompanying parameters exceed the threshold value established by the normative act of the Government of Georgia, and/or the actual mass exceeds the total mass determined by the manufacturer for such vehicle;

b) whose parameters comply with at least one of the specifications determined by the normative act of the Government of Georgia.

4. If it is possible to reduce the size and/or mass determined by paragraph 3 of this article below the established limit without damaging the vehicle or goods by means of correcting and/or redistributing goods, drivers shall complete such action before they proceed, but if it is impossible to do so, they shall follow the procedures determined for the operation of oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles determined by the legislation of Georgia.

5. Except for the restriction to exceed the maximum authorised mass, paragraph 3 of this article shall not apply to:

a) oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles which move on roads after an agreement with an authorised body (entity) as provided for by the legislation of Georgia and in accordance with the terms and conditions of such agreement;

b) vehicles which have entered the territory of Georgia through the customs checkpoint located at a sea port, and which proceed to the customs control area under the Customs Code of Georgia located within the nearest 10 km radius from the territory of the sea port using the route determined by the customs authority;

c) vehicles which have entered the territory of Georgia through the customs checkpoint and proceed to a railway station located within the nearest 25 km radius from the customs authority, using the route towards the customs control area determined by the customs authority as provided for by the Customs Code of Georgia.

6. Oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles are allowed to operate on roads only after an agreement with an authorised body (entity) as provided for by the legislation of Georgia and in accordance with the terms and conditions of such agreement.

7. A vehicle shall be classified as an abnormal load (heavy haulage) vehicle if the maximum load on each leading or non-leading axle and/or actual mass and/or their accompanying parameters exceed the threshold value established by the normative act of the Government of Georgia.

8. Vehicles shall fall into the category of oversize load (overweight load) vehicles if their height, width and/or length and/or their accompanying parameters exceed the threshold value established by the normative act of the Government of Georgia.

9. Vehicles may not fall into the category of abnormal load (heavy haulage or oversize load (overweight load) vehicles if the size and/or mass may be reduced below the established threshold value determined by the normative act of the Government of Georgia by way of correcting or redistributing goods without damaging the given vehicle or goods.

10. Vehicles carrying dangerous goods may travel only in the manner established by the legislation of Georgia.

11. In the process of carrying goods of any type they shall be placed on, and if required fixed to, vehicles so as not to:

a) endanger other road users, or damage state, public or private property, or drag or fall onto the roads;

b) limit the visibility and the visibility area, or compromise the stability of the vehicles, or complicate the driving process;

c) cover vehicle lights, a 'Stop' signal, turn light indicators, reflector devices, a registration number or a distinguishing sign of the country of registration, as well as other signals to be given using a hand as determined by this Law;

d) violate other requirements prescribed by the legislation of Georgia.

12. Any assist device which is used to fix goods and ensure safety (ropes, chains, canvas), shall be stretched and fixed firmly, and shall meet the requirements established for goods under paragraph 11 of this article.

13. The load overhanging from the sides of vehicles of more than 1 m in front or at the rear end and from the outer edges of the sidelights of more than 0.4 m, shall be marked with the vehicle marking 'Oversize (Overweight) Load', in addition, such vehicles shall be equipped with a white front spotlight or a reflective front signal, or a red rear spotlight or a reflective rear signal in the hours of darkness during the day and night and in the conditions of inadequate visibility.

14. Drivers are obliged to place, distribute and fix goods in vehicles so as the requirements determined by the legislation of Georgia are not violated from the moment of starting to the moment of finishing the carriage of goods.

15. Where the requirements for the carriage of goods as provided for by the legislation of Georgia are not complied with, a driver shall rectify such non-compliances or stop the vehicle.

16. Unless otherwise provided for by the international agreements and treaties of Georgia, the requirements determined by this article shall apply to motor vehicles engaged in international traffic in the territory of Georgia.

Law of Georgia No 4346 of 19 March 2019 – website, 27.3.2019

Law of Georgia No 4920 of 28 June 2019 – website, 4.7.2019

 

Chapter IV – Voice, Light and Special Signals

 

Article 48 – Voice and light signals

1. Voice signals may only be used:

a) to promptly warn road users in order to prevent traffic accidents;

b) outside built-up areas, where it is necessary to warn drivers of other vehicles of the intention to overtake.

2. Voice signals may not last longer than necessary.

3. In order to warn drivers of other vehicles of the intention to overtake in built-up areas, drivers may give light signals during the period of daylight by turning on and off the lights periodically in short intervals, and during the hours of darkness, by changing low beams into high beams many times, and outside built-up areas, instead of a voice signal or in combination therewith.

4. Voice and light signals do not give priority to drivers over other road users.

 

Article 49 – Conditions for using outdoor light devices

1. During the hours of darkness or reduced visibility, low or high beam(s) and rear sidelights shall be turned on in moving motor vehicles and on mopeds, and front sidelights (if their presence is provided for by the legislation of Georgia) and no less than two rear sidelights shall be turned on a trailer.

2. High beams shall be turned off and low beams shall be turned on in the following cases:

a) in built-up areas, if the road is adequately lit, and outside built-up areas, if a carriageway is adequately lit, and where such light is enough for drivers of vehicles to ensure clear visibility for a considerable distance as well as for other road users to distinguish such vehicles from a considerable distance;

b) while bypassing oncoming vehicles, at no less than 150 m from the vehicle, so as not to strike the eyes of oncoming drivers and to give them an opportunity to drive smoothly and safely, and at longer distances, if an oncoming driver indicates such necessity by periodically turning a beam light(s) on and off;

c) in any other circumstances when the reduced visibility of other road users or the users of navy and railway routes adjacent to such roads shall be prevented.

3. A driver shall slow down without changing lane, stop and turn on hazard warning lights, if their eyes are struck by the lights of oncoming motor vehicles. They shall resume driving only after their visibility has been completely restored.

4. If motor vehicles are equipped with front fog lights, there shall be two of them and they shall have white or yellow selective light, and motorcycles shall have only one fog light. The front fog lights shall be installed in the manner that no dot of their illuminated surface is located above the highest dot of the illuminated surface of low beams. If rear fog lights are installed on motor vehicles or trailers, they shall be red.

5. Under conditions of inadequate visibility or while driving on narrow and winding roads fog lights shall be switched on together with low or light beams. 

6. Such lights shall be switched on in motor vehicles equipped with front sidelights and on mopeds together with high and low beams or front fog lights.

7. Any motorcycle driving on the road during the daylight shall turn on at least a front low beam and a red rear light.

8. Low beams and rear lights shall be switched on in order to distinguish a vehicle which is driving on the road during the daylight in the following cases:

a) while driving in an organised column;

b) while carrying a group of children on a bus or in an appropriately arranged body of a lorry;

c) while driving oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles and vehicles carrying dangerous goods;

d) while towing motor vehicles on towing vehicles;

e) on mini buses, while driving in mini bus lanes in the direction opposite to the main traffic flow.

9. From dusk till dawn and in any other circumstances of inadequate visibility, motor vehicles and their trailers shall be marked with front and rear sidelights when such vehicles have stopped or parked on roads. In the cases of dense fog, frequent snow, heavy rain or in other similar circumstances, low beams or front fog lights shall be turned on. In such cases the rear fog lights may be additionally switched on together with the rear sidelights.

10. In built-up areas parking lamps may be turned on instead of front and rear sidelights if:

a) the length of a vehicle is no more than 6 m, and the width of a vehicle no more than 2 m;

b) the vehicle has no trailer attached.

11. Despite the requirements under paragraphs 9 and 10 of this article, a motor vehicle may stop or park in a parking space with the lights turned off in the following cases:

a) on a road which is lit adequately enough to view (distinguish) vehicles clearly from a considerable distance; 

b) beyond a carriageway and a shoulder with a solid cover.

12. The reverse light signals may be turned on only if a vehicle is reversing or intends to reverse.

13. Vehicles may not be equipped with red lamps in front and white lamps at the rear end. The design of vehicles may not be changed and extra lights may not be provided for such vehicles if they contravene the established requirements.

14. Lights with the same function and direction on vehicles shall have the same colour. An even number of lights and reflective devices shall be positioned symmetrically on the middle longitudinal axis of the vehicle, except for vehicles whose exterior form is not symmetrical. Each pair of lights having the same function shall have equal power of light.

15. Car spotlights and searchlights may be used only outside built-up areas if there are no oncoming vehicles. Such car lights may be used in built-up areas by drivers of operative and special service vehicles while performing their job duties.

16. Articulated lorries shall switch on the vehicle marking ‘Articulated Lorry’ while driving, and during the hours of darkness and reduced visibility, they shall switch on such marking while stopping and parking.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 50 – Other conditions related to lights of certain road users and vehicles

1. Any vehicle or a caravan travelling from dusk till dawn, to which the provisions of Article 49 of this Law do not apply, shall have at least one white or yellow selective front light and at least one red rear light. If a vehicle has only one front or rear light, it shall be positioned in the centre or on the left side of the vehicle.

2. Trolleys which are manually propelled, shall have at least one white or yellow selective front light and at least one red rear light. The source of the two lights may be a spotlight which shall be installed on the left side of the trolley. A spotlight is not required for trolleys with a width of less than one metre.

3. An animal-powered vehicle shall have at least one white or yellow selective front light and at least one red rear light. Each spotlight in front and at the rear shall be positioned on the left side of the animal-powered vehicle. If it is impossible to attach such spotlights to a vehicle, a person accompanying the vehicle may carry them. In addition to this, an animal-powered vehicle shall have two red reflective signs, which shall be positioned as close to the edges of the vehicle as possible. Spotlights are not required for animal-powered vehicles with a width of less than one metre, but in this case a reflective device shall be positioned on the rear left side or in the centre.

4. While driving on a carriageway during the night hours:

a) a group of pedestrians who have a leader or who are marching shall carry at least one white or yellow selective front light and at least one red rear light or yellow front and rear light;

b) rovers who accompany pack, draft and mount animals, shall carry on their left side at least one white or yellow selective front light and at least one red rear light or yellow front and rear lights. A single device may be used as the source of such lights.

5. The requirements determined under paragraph 4 of this article are not obligatory in well-lit built-up areas.

 

Article 51 – The use of special flashing signals and voice signals

1. Drivers of vehicles of operative or special services which are performing job duties and which have blue beaming special flashing signals turned on, may deviate from the requirements established under Articles 25, 31, 41, 44 and also under Annexes No.1 and No.2 of this Law provided they strictly comply with the requirements of ensuring traffic safety. Red beaming special flashing signals may also be turned on together with blue beaming special flashing signals. In order to obtain priority over other road users, drivers of such vehicles shall turn on blue beaming special flashing signals. The right of priority may be used only when a driver makes sure that other road users have given him/her way. Drivers of vehicles escorted by a vehicle of operative or special services and which has turned on low beams shall have the same right.

2. Road users shall give way to vehicles of operative and special services with their blue beaming special flashing signals or voice signals turned on and/or which are giving a signal through a loudspeaker device, as well as to vehicles accompanying them which have low beams turned on, and they shall also free the space on the carriageway and stop if required.

3. While approaching a vehicle standing with a blue beaming special flashing signal turned on, drivers shall slowdown in order to immediately stop the vehicle if required.

4. Drivers, who have orange or yellow beaming special flashing signals turned on their vehicles and who are engaged in road construction, repair or cleaning works, or who are carrying dangerous goods, or driving oversize load (overweight load) or abnormal load (heavy haulage) vehicles, may deviate from the requirements of traffic signs and road markings, as well as the requirements of Article 31 (5),(10),(15),(16) and Article 38(1) of this Law provided they strictly comply with traffic safety rules. Orange or yellow beaming special flashing signals do not give priority over other road users and they are used to attract attention in order to avoid possible danger.

5. Special flashing signals and/or voice signals may not be used, unless such action is required to perform job duties.

6. Special colouring may be used on vehicles of operative and special services.

7. Special flashing and voice signals as well as special loudspeaker devices may be installed on special vehicles for collection services. Special flashing and voice signals shall be turned on simultaneously only in the case of an assault or a threat of an assault.

8. The installation of special flashing signals and voice signals as well as loudspeaker devices on vehicles and the painting of vehicles in special colouring patterns shall be performed in accordance with the procedure determined by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 52 – Hazard warning lights and hazard stop signs

1. Hazard warning lights shall be used in order to warn other road users about possible dangers. Hazard warning lights shall be turned on:

a) if it is impossible to remove or tow the vehicles involved in a traffic accident or broken down vehicles immediately and this creates obstructions for other road users;

b) if drivers are forced to stop at locations where stopping is prohibited;

c) if drivers are forced to stop due to the fact that their eyes are struck by the lights of oncoming motor vehicles;

d) in the process of towing (on the towed vehicles);

e) in the cases under Article 21(14) of this Law, while transporting broken down vehicles to parking areas or repairs shops;

f) for the purposes of warning road users about other types of danger.

2. Drivers shall place a hazard stop sign, and in the case of reduced visibility, a red flashing spotlight, after turning on hazard warning lights, as well as in the cases where such lights are not provided or are damaged:

a) in the cases of traffic accidents;

b) in the case of an involuntary stopping at a place where stopping is not permitted, and where other drivers are not able to distinguish vehicles in good time due to visibility conditions.

3. A hazard stop sign and a flashing red spotlight shall be placed at a distance which allows for the prompt warning of other drivers under particular circumstances about the danger, although such distance shall be no less than 15 metres in built-up areas, and no less than 30 metres outside built-up areas.

4. If hazard stop signs and flashing red spotlights are not provided, drivers shall ensure the warning of approaching drivers by other similar effective means.

5. A hazard stop sign shall have the shape of an equilateral triangle board with no less than 0.4 m long sides and no less than a 0.05 m wide red outline. The middle part of the triangle shall be transparent or painted in a bright colour. The red outline shall not allow light to pass through or shall have a reflective stripe. The board shall be arranged in a manner that allows its stable placement in a vertical condition. The hazard stop sign is displayed in Annex 3 of this Law.

 

Chapter V – Registration and Cancellation of the Registration of Vehicles, their Numbered Units and Auxiliary Technical Equipment of Agricultural Vehicles

 

Article 53 – Registration and cancellation of the registration of vehicles, their numbered units and auxiliary technical equipment of agricultural vehicles

1. Where there are circumstances determined by the legislation of Georgia the following vehicles shall be subject to registration:

a) motor vehicles with an engine of internal combustion and whose working volume of engine cylinder exceeds 50 cm3;

b) motor vehicles with an electric engine with a maximum working power exceeding 4kW;

c) trailers which are designed to be towed by vehicles determined under sub-paragraphs (a) and (b) of this paragraph;

d) auxiliary technical equipment for agricultural vehicles;

e) numbered units of vehicles determined under sub-paragraphs (a)-(d) of this paragraph;

f) individual (self-made) vehicles or remade vehicles determined under sup-paragraphs (a)-(e) of this paragraph, their numbered units and auxiliary technical equipment of agricultural vehicles.

2. Where there are circumstances determined by the legislation of Georgia, the registration of vehicles, their numbered units and auxiliary technical equipment of agricultural vehicles under paragraph 1 of this article shall be cancelled.

3. A registration certificate and a registration number (state number plates(s)) shall be issued after the registration of vehicles under paragraph 1 of this article in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia, and in the case of the registration of auxiliary technical equipment for agricultural vehicles, a technical ticket shall be issued in the form approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

4. Before the registration of, or where the registration of vehicles and auxiliary technical equipment of agricultural vehicles under paragraph 1 of this article has been cancelled (de-registered), as well as in other cases provided for by the legislation of Georgia, different type registration signs (transit plates, number plates for internal transit, ‘TEST’ number, the certificate of de-registration, temporary certificate, etc.) shall be issued.

5. During the registration of vehicles under this article, their maximum authorised mass and unladen mass shall be indicated together with the other registration data, if such vehicles are designed for carrying cargo.

6. The registration and the cancellation of the registration of vehicles, their numbered units and auxiliary technical equipment of agricultural vehicles in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia, shall be conducted, and registration certificates, registration numbers (state vehicle identification numbers), technical tickets and other type of registration signs shall be issued, and where there are circumstances determined by the legislation of Georgia, the maximum authorised mass and unladen mass shall be determined (except for the cases under paragraph 8 of this article and in the cases of aboveground electric vehicles) by the Legal Entity under Public Law called the Service Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

7. The Ministry of Defence of Georgia shall be entitled to register or cancel the registration of vehicles and their numbered units in their ownership under paragraph 1 of this article directly or through the Legal Entity under Public Law called the Service Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

8. If the Ministry of Defence of Georgia directly registers vehicles and their numbered units in their ownership, it shall issue registration certificates and registration numbers in accordance with the template determined by the legislation of Georgia.

9. Making or remaking vehicles, their numbered units and auxiliary technical equipment for agricultural vehicles under this article (self-made), shall be permitted only as provided for by the legislation of Georgia.

10. The templates of vehicle registration numbers (state number plate(s)), transit plates, number plates for internal transit, and ‘TEST’ numbers, shall be approved by the Government of Georgia.

101. The form of the registration certificate of vehicles shall be approved by the Government of Georgia.

11. A respective entity shall grant number plates to aboveground electric vehicles.

12. The grounds for the registration or de-registration of vehicles, their numbered units and auxiliary technical equipment for agricultural vehicles, and the rules and conditions for the registration or de-registration, and for issuing registration numbers (state number plate(s)), technical tickets, and other registration signs, as well as for determining the maximum authorised mass and unladen mass (except for the cases under paragraph 8 of this article and aboveground electric vehicles) of vehicles shall be established by the order of the Minister of Internal Affairs on the Registration and De-registration of Vehicles.

13. Registration numbers (state number plate(s)), transit plates, number plates for internal transit, and ‘TEST’ numbers shall be attached on special places of vehicles (except for aboveground electric vehicles).

Law of Georgia No 1197 of 30 June 2017 – website, 14.7.2017

 

Chapter VI – Driving Licences

 

Article 54 – Categories and sub-categories of vehicles

1. The following persons shall have the right to drive vehicles of the categories and/or sub-categories determined by this article:

a) persons whose health status complies with the health status requirements necessary for driving vehicles as provided for by the legislation of Georgia;

b) persons who have been granted driving licences for the respective categories and/or sub-categories as provided for by the legislation of Georgia and whose right to drive has not been suspended, or terminated, or license seized.

2. Vehicles which require an appropriate driving licence to drive, shall be divided into the following categories: 

a) A – motorcycles;

b) B – cars (except for vehicles which fall into sub-category A1 or category A), whose maximum authorised mass does not exceed 3,500kgs and whose maximum number of seats, except for a driver’s seat, does not exceed eight, as well as category B cars, coupled with trailers whose maximum authorised mass does not exceed 750kgs, or category B cars coupled with trailers whose maximum authorised mass is more than 750kgs, but does not exceed the unladen mass of the vehicle, and the total maximum authorised mass of such caravan does not exceed 3,500kgs;

c) C – cars (except for cars which belong to category D or sub-category D1), with a maximum authorised mass exceeding 3,500 kilograms as well as category C cars coupled with trailers whose maximum authorised mass does not exceed 750kgs;

d) D – cars which are designed to carry passengers and whose number of passenger seats exceeds eight, excluding a driver’s seat, as well as category D cars coupled with trailers whose maximum authorised mass does not exceed 750kgs;

e) BE – category B cars coupled trailers whose maximum authorised mass exceeds 750kgs and the unladen mass, as well as category B cars coupled with trailers whose maximum authorised mass exceeds 750kgs and whose total maximum authorised mass exceeds 3,500kgs;

f) CE – category C cars coupled with trailers whose maximum authorised mass exceeds 750kgs;

g) DE – category D cars coupled with trailers whose maximum authorised mass exceeds 750kgs;

h) T – agricultural vehicles, as well as category T motor vehicles coupled with trailers;

i) S – specialised self-propelled vehicles, as well as category S motor vehicles coupled with trailers;

j) trams.

3. Vehicles of categories A, B, C, CE, D and DE, which require a driving licence to drive, shall be divided into the following categories:

a) A1 – motorcycles whose working volume of engine does not exceed 125 cubic centimetres and whose engine power does not exceed 11 kilowatts (light motorcycle);

b) B1 – motor tricycles and quadricycles;

c) C1 – cars (except for cars which belong to category D or sub-category D1), with a maximum authorised mass exceeding 3,500 kg but no more than 7,500kg, as well as sub-category C1 cars coupled with trailers with a maximum authorised mass of no more than 750kgs;

d) D1 – cars, which are designed to carry passengers whose number of passenger seats exceeds eight, excluding a driver’s seat, but does not exceed 16, and whose length is no more than eight m, as well as category D cars coupled with trailers with a maximum authorised mass of no more than 750 kg;

e) C1E – category C1 cars coupled with trailers with a maximum authorised mass exceeding 750 kg but not exceeding the unladen mass of the vehicle, and with a total maximum authorised mass of no more than 12000 kg;

f) D1E - category D1 cars coupled with trailers which are not designed to carry passengers and with a maximum authorised mass exceeding 750 kg but not exceeding the unladen mass of the vehicle, and with a total maximum authorised mass of no more than 12000 kg;

 

Article 55 – Driving licence exams and mandatory requirements to grant a driving licence 

1. Except for the cases provided for by the legislation of Georgia, any person who has passed a driving licence exam successfully (theory test and/or practical test) shall be granted a driving licence of the categories and/or sub-categories of vehicles determined by Article 54 of this Law.

2. Persons shall be admitted to a driving licence exam to obtain a driving licence of the categories and/or sub-categories of vehicles determined by Article 54 of this Law, if:

a) they have successfully completed the theory and practical course at a driver training school as provided for by the legislation of Georgia, except for the cases under paragraph 3 of this article;

b) they fulfil the requirements for granting a driving licence determined by the legislation of Georgia;

c) the grounds for suspending and seizing a driving licence have been eliminated and the term for suspending and seizing a driving licence has expired, except for the cases provided for by Article 59(51) of this Law;

d) there are no grounds for terminating (cancelling) a driving licence;

e) they comply with other requirements determined by the legislation of Georgia.

3. A person who has attained the age of 18 and has not attended a respective course at driver training school shall be admitted to the exam to obtain a driving licence of category and/or sub-category B, A1 and B1 vehicles. The procedure determined by this paragraph shall also apply to the admission of persons who have attained the age of 21 for exams to obtain a driving licence for category A vehicles.

4. The following minimum age limit shall be established for granting driving licences:

a) for vehicles falling within sub-category ‘A1’ the age limit shall be 17 years; 

b) for vehicles falling within category ‘A’:

b.a) the age limit shall be 21 years for persons who have obtained a driving licence for sub-category A1 vehicles no less than two years before applying for a category ‘A’ driving licence;

b.b) the age limit shall be 24 years, if there are no circumstances defined by sub-paragraph (b.a) of this paragraph;

c) for vehicles falling within category ‘B1’, the age limit shall be 16 years;

d) for vehicles falling within category ‘B’, the age limit shall be17 years;

e) for vehicles falling within category ‘BE’, the age limit shall be 18 years;

f) for vehicles falling within sub-categories ‘C1’ and ‘C1E’, the age limit shall be 18 years; 

g) for vehicles falling within categories ‘C’ and ‘CE’, the age limit shall be 21 years;

h) for vehicles falling within sub-categories ‘D1’ and ‘D1E’,the age limit shall be 21 years;

i) for vehicles falling within categories ‘D’ and ‘DE’, the age limit shall be 24 years;

j) for vehicles falling within category ‘T’, the age limit shall be 17 years;

k) for vehicles falling within category ‘S’, the age limit shall be 18 years;

L) for trams the age limit shall be 21 years.

5. A category C1 driving licence may be granted to persons who have already obtained the category B driving licence at the time of applying for the category C1 driving licence.

6. Category C, D and D1 driving licences may be granted to persons following a year after the granting of the category B driving licence to such persons (the period does not include the period of suspending and seizing a driving licence).

7. A category C1E driving licence may be granted to persons who have already obtained the category C1 driving licence at the time of applying for the category C1 driving licence.

8. A category D1E driving licence may be granted to persons who have already obtained the category D1 driving licence at the time of applying for the category C1 driving licence.

9. A category BE driving licence may be granted to persons who have already obtained the category B driving licence at the time of applying for the category BE driving licence.

10. A category CE driving licence may be granted to persons who have already obtained the category C driving licence at the time of applying for the category CE driving licence.

11. A category DE driving licence may be granted to persons who have already obtained the category D driving licence at the time of applying for the category DE driving licence.

12. Where there are circumstances determined by the legislation of Georgia, it shall be mandatory for a body authorised to admit persons to driving licence exams and to restore suspended and seized driving licences, to determine the compliance of the health status of such person with the health requirements necessary for driving vehicles.

13. Where persons who, in accordance with the legislation of Georgia, have had a restriction imposed on driving vehicles of categories and/or sub-categories under Article 54 of this Law, which is related to carrying any type of equipment and/or to the adaptation of vehicles, and/or who have been restricted from conducting any activity, and/or have had any other restriction imposed, the driving licence granted to such persons shall have legal force only if the requirements of such restrictions are met. The restrictions under this paragraph shall be encoded in the driving licence. Except for the restrictions under this paragraph, a driving licence may include data related to additional information in the established manner.

14. The health status requirements established for driving vehicles of the categories and/or sub-categories under Article 54 of this Law, the person authorised to determine the compliance of a person’s health status with health status requirements, the codified restrictions related to driving referred to in paragraph 13 of this article and the conditions for the establishment of such restrictions, as well as the procedures for including additional data, shall be determined by a joint order of the Minister of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the Minister of Internal Affairs of Georgia.

15. Except for the requirements under this article, other requirements for granting driving licences may be established by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

16. Requirements other than those determined in this article may be determined for military servants in compulsory military service by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia. 

17. Where the circumstances determined by paragraph 13 of this article exist, persons who fail to fulfil the requirements of the restrictions shall be deemed as persons with no right to drive.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

Law of Georgia No 1720 of 13 December 2017 – website, 25.12.2017

Law of Georgia No 3071 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018

 

Article 56 – The equivalence of driving licences of different categories and sub-categories of vehicles

1. Persons holding driving licences of category A, B, C or D vehicles shall also have the right to drive vehicles of sub-categories A1, B1, C1 and D1 falling within the granted category.

2. Persons holding driving licences of category CE or DE vehicles shall also have the right to drive vehicles of sub-category C1E or D1E falling within the granted category.

3. Persons holding driving licences of category CE or DE vehicles, as well as of sub-category C1E and D1E vehicles, shall have the right to drive vehicles under category BE.

4. Persons holding driving licences of category CE vehicles, who also hold driving licences for category D vehicles, shall also have the right to drive vehicles under category DE.

5. Persons holding driving licences of sub-category C1E vehicles, who also hold driving licences of sub-category D1 vehicles, shall also have the right to drive vehicles under sub-category D1E.

6. Persons holding driving licences of category DE vehicles, who also hold driving licences of sub-category C1 vehicles, shall also have the right to drive vehicles under sub-category C1E.

7. Persons holding driving licences of category C vehicles, a year after obtaining such driving licences, shall have the right to carry passengers in the body of lorries in the manner prescribed by the legislation of Georgia if the number of passengers, excluding the driver, does not exceed eight.

8. Persons holding driving licences of category C and D vehicles, three years after obtaining the driving licence of category C vehicles, shall have the right to carry more than eight passengers in the body of the lorry, which shall be arranged as provided for by the legislation of Georgia.

9. Persons holding driving licences of category B vehicles shall have the right to drive wheeled agricultural tractors, whose maximum authorised mass does not exceed 4250kg, and which are coupled with trailers, if the total authorised mass of the tractor and trailer does not exceed 4250kgs.

10. Persons holding driving licences of category C1 vehicles shall have the right to drive wheeled agricultural tractors, whose authorised mass does not exceed 8,250kg, and which are coupled with trailers, if the total authorised mass of the tractor and trailer does not exceed 8,250kgs.

11. Persons holding driving licence of category C vehicles shall have the right to drive wheeled agricultural tractors, the authorised mass of which does not exceed 12,000kg, and which are coupled with trailers, if the total authorised mass of the tractor and trailer does not exceed 12,000kgs.

12. The rights determined by paragraphs 9-11 of this article shall be in force only in the territory of Georgia.

13. The rights determined by paragraphs 1-11 of this article shall apply to holders of driving licences of foreign countries only if this is determined by the legislation of the country issuing such driving licences.

14. Except for the equivalences determined under paragraphs 1-11 of this article, other equivalences between the driving licences for different categories and sub-categories of vehicles may also be established by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

15. In the cases under the legislation of Georgia, if an authorised person includes relevant recommendations in the medical certificate of persons who hold driving licenses, the holders of the driving licences may not be granted or may be restricted from obtaining the right to drive vehicles falling within the categories and/or sub-categories that are equivalent to categories and/or sub-categories determined by this article, and/or may have other restrictions imposed on driving such vehicles.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 57 – Certain conditions for granting driving licences to persons under the age of 18

1. A written consent of one of the parents or guardians shall be required to admit persons under the age of 18 to driving licence exams to obtain driving licences for category and/or sub-category B, T, A1 and/or B1 vehicles. If a person under the age of 18 passes such exams successfully, he/she shall be granted the right to drive vehicles of the respective category and/or sub-category and the respective driving licence (including the restrictions and prohibitions determined by this article).

2. Before attaining the age of 18 persons determined by paragraph 1 of this article shall be prohibited from:

a) carrying passengers for the purposes of generating income (profit), as well as carrying them by taxi;

b) working as a driver on the basis of an employment contract (except for working as a driver of a category T vehicle).

3. Where there are circumstances determined by paragraph 2 of this article a person shall have no right to drive.

 

Article 58 – Certain legal and organisational regulations with respect to granting driving licences

 1. The legal Entity under Public Law called the Service Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia (the 'Agency'), within their scope of authority, shall organise exams to obtain a driving licence of vehicles of the categories and sub-categories determined under Article 54 of this Law, and grant and seize driving licences, restore suspended, seized or terminated driving licences, as well as issue and seize driving licences, tram driving licences and international driving licences (and replace and restore such driving licences). 

2. Granting the right to drive vehicles under the categories A, B, C, D, BE, CE, DE, T, S and/or sub-categories A1, B1, C1, D1, C1E, D1E shall be certified by issuing a respective driving licence for driving vehicles (a driving licence), and granting the right to drive trams shall be certified by issuing a tram driving licence:

a) the date of issuance of the driving licence of a certain category and/or sub-category of vehicle shall be construed as the date of granting the driving licence for the respective categories and/or sub-category;

b) the validity period of driving licences issued for driving category and/or sub-category A, B, BE, T, S, A1 and B1 vehicles shall be:

b.a) 15 years (except for the cases under sub-paragraph (b.b) of this article);

b.b) the period, but no more than five years, determined for the verification of the health status of a person who has been issued a medical certificate in which a person authorized to issue such certificates has recommended that a driving licence be issued for a limited period;

c) the validity period of driving licences issued for driving category and/or sub-category C, CE, D, DE, C1, C1E, D1 and D1E vehicles shall be:

c.a) 5 years (except for the cases under sub-paragraph (c.b) of this article);

c.b) the period, but no more than three years, determined for the verification of the health status of the person who has been issued a medical certificate in which a person authorized to issue such certificates has recommended that a driving licence be issued for a limited period;

d) the validity period of tram driving licences shall be:

d.a) 5 years (except for the cases under sub-paragraph (d.b) of this article);

d.b) the period, but no more than three years, determined for the verification of the health status of the person who has been issued a medical certificate in which a person authorized to issue such certificates has recommended that a driving licence be issued for a limited period;

21. Driving licences with legal force for the categories and sub-categories of the vehicles determined by Article 54 of this Law shall be granted with a point system.

22. A driving licence issued in Georgia shall be granted with 100 points according to the point system as follows:

a) on January 1 of each calendar year;

b) the acquisition of a driving licence on the day of issuance of a driving licence (additional category or sub-category) during a calendar year, reinstating a driving licence suspended or deprived during a calendar year within the same calendar year (except for the cases provided for by Article 59(51) of this Law), substitution of a driving licence within a calendar year or reinstating a lost driving licence shall not cause the increase or other change of the number of points determined by this paragraph);

c) reinstating driving licence in the cases determined by Article 59(51) of this Law.

23. The points granted to a driving licence are effective during the whole calendar year. The rest points of a driving licence granted on January 1 of a calendar year shall be cancelled in the following calendar year and a driving licence shall be granted 100 point again. Administrative offences in Georgia in the field of traffic during a calendar year shall cause the respective reduction of the points granted to a driving licence by Annex No 5 of this Law.

24. The suspension, deprivation and reinstating of a driving licence (except for the cases provided for by Article 59(51) of this Law) shall not affect the number of points granted to a driving licence during a said calendar year. When a driving licence suspended or deprived during a previous calendar year is reinstated during a current calendar year the procedure established by paragraph 22(b) of this article shall be applied.

25. If as the result of an administrative offence the number of points granted to a driving licence during a calendar year is reduced to zero or under, the said points shall be deemed to be exhausted. The exhaustion of the points granted to a driving licence shall cause the deprivation of a driving licence for 1 year for all categories (sub-categories) of vehicles.

26. The authorised body of the Ministry of Internal Affairs shall be obliged to inform the owner of a driving licence via an e-mail and/or SMS on the risk of the suspension of a driving licence when the points are reduced to 50 and again when they are reduced to 20 if the said body has the contact information of this person.

27. A driving licence issued in a foreign country shall be granted 100 points once in the territory of Georgia:

a) on the day of origination legal force in the territory of Georgia;

b) in the cases provided for by paragraph 22(a) and (c) of this article.

28. The procedures established by Article 58 and 59 of this Law shall apply to driving licences determined by paragraph 27 of this article. After the exhaustion of points granted to a driving licence issued by a foreign country the owner of a said driving licence shall not be allowed to drive a motorised vehicle in the territory of Georgia. In this case the reinstating of a driving licence in the territory of Georgia shall be carried out in accordance with the procedure established by the order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

29. The procedure of the reduction of points granted to a driving licence shall not apply to administrative offences recorded on photo and/or video tapes.

210. The procedure for administering the point system of a driving licence shall be determined by the order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

3. The validity period of driving licences issued for driving vehicles of different categories (sub-categories) in the cases under paragraph 2(b),(c), and (d) of this article shall be renewed by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia in accordance with the established procedure.

4. The total validity period of a driving licence shall comply with the maximum validity period of driving licences issued for the vehicles of respective categories (sub-categories).

5. Except for the cases under the legislation of Georgia, driving licences and tram driving licences shall be deemed issued after the driving licences for the granted categories and/or sub-categories have been prepared (printed) and the respective entries in the registry for issuing driving licences have been made. Persons shall not be deemed as holders of driving licences until driving licences are issued for such persons.

6. Relevant information on the issuance of driving licences, tram driving licences and international driving licences (including information on replacing and restoring driving licences) shall be reflected in the registry for issuing driving licences maintained by the Agency. Where there are inconsistencies between the records of the registry for issuing driving licences and the records made in driving licences, tram driving licences and international driving licences, priority shall be given to the records of the registry for issuing driving licences, unless otherwise provided for by the legislation of Georgia.

7. The procedures and conditions for holding exams to obtain driving licences for the vehicles of categories and/or sub-categories under Article 54 of this Law, granting or seizing driving licences, restoring suspended, seized or terminated driving licences, issuing and seizing driving licences, tram driving licences and international driving licences (including replacing and restoring such driving licences), maintaining the registry for issuing driving licences, as well as for replacing and recognising driving licences issued by foreign countries, shall be determined by this Law and an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

8. The exams (exam tickets) for the driving licence theory tests to obtain the right to drive vehicles of categories and sub-categories under Article 54 of this Law shall be approved by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

9. The template of a driving licence for trams shall be approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

10. The validity period of driving licences for vehicles of granted categories (sub-categories) determined under paragraph 2 of this article may be reduced in accordance with the procedure established by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

 

Article 59 – The grounds for suspending, seizing and terminating licenses to drive

1. The grounds for suspending licences to drive vehicles of categories and/or sub-categories determined by Article 54 of this Law shall be:

a) the non-compliance of the health status of a person with the health requirements necessary for driving vehicles determined by the legislation of Georgia;

b) the suspension of the right to drive vehicles in accordance with the procedure established by the Code of Administrative Offences of Georgia;

c) the expiration of a validity period of driving licences for vehicles of categories and sub-categories A, B, C, D, BE, CE, DE, T, S, A1, B1, C1, D1, C1E or D1e granted to persons (only for the given categories and/or sub-categories);

d) the expiration of the validity period of a driving licence;

d1) the exhaustion of points granted to a driving licence during a calendar year, in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia;

e) the presence of other circumstances determined by the legislation of Georgia.

2. The grounds for seizing licenses to drive vehicles of categories and/or sub-categories determined by Article 54 of this Law shall be:

a) the seizure of a license to drive vehicles in accordance with the procedure established by the Code of Administrative Offences of Georgia;

b) the seizure of a driving licence in accordance with the procedure established by the Law of Georgia on Combating Drug-Related Crime.

3. The grounds for terminating a license to drive vehicles of categories and/or sub-categories determined by Article 54 of this Law shall be:

a) the decision of an authorised body (official) on the termination of a license to drive;

b) the death of a person;

c) the presence of other circumstances determined by the legislation of Georgia.

4. The suspension, seizure and termination of licenses to drive shall be conducted as provided for by the legislation of Georgia.

5. Where there are circumstances determined by paragraphs 1 and 2 of this article, persons may not drive vehicles until the grounds for suspending and seizing a license to drive vehicles have been eliminated and the right to drive vehicles has been restored. The suspended and seized license to drive vehicles shall be restored in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.

51. A person whose driving licence was suspended on the basis determined by paragraph 1(d1) of this article shall be reinstated a driving licence after 1 year of its suspension or a driving licence shall be reinstated in advance if a said person takes driving tests successfully, in accordance with the procedure established by the order of the Minister of Internal Affairs of Georgia. A person shall be allowed to take driving test for reinstating a driving licence in advance only once during a calendar year.

6. Persons shall not be deemed holders of a license to drive during the period between the suspension of the right to drive under the grounds determined in paragraph 1(a), (c), (d) and (d1) of this article and the restoration of such right as provided for by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

 

Chapter VII – Drivers' training schools and in-car training sessions

 

 Article 60 – Drivers' training schools

1. Drivers' training schools, and the duties, obligations and code of conduct of driving instructors and teachers, the material-technical base, the procedure and forms for controlling their activities, as well as the curriculum of theoretical and practical academic courses, shall be determined by the ordinance of the Government of Georgia on Drivers' Training Schools and the Duties and Obligations of Driving Instructors and Teachers.­­­­

2. Drivers' training schools may provide theoretical or practical courses of drivers’ training. If a person has successfully completed only a theoretical or practical course at drivers' training school, he/she has the right to complete the remaining course (a theoretical or a practical course) in a drivers' training school which offer such courses. Except for the cases under the legislation of Georgia, a person will be admitted to the exams to obtain a driving licence for the vehicles of the categories and/or sub-categories under Article 54 of this Law, if he/she has successfully completed the theoretical and practical courses of drivers' training school in accordance with the established rules.

Law of Georgia No 3487 of 29 April 2015 – website, 14.5.2015

 

Article 61 – In-car training sessions

1. For the purposes of this Law the term ‘vehicle’ shall mean vehicles of the categories and sub-categories determined by Article 54 of this Law.

2. The provision of practical training sessions to teach driving (in-car training sessions) shall be permitted only as provided for by the legislation of Georgia, in fenced ground and on motor racing tracks, as well as on roads, the list of which shall be duly approved by local self-government bodies.

3. Vehicles which are intended for driver’s practical training sessions (in-car training sessions), shall be equipped with a hook driving gear and foot brake pedal for the instructor as well as with an additional rear mirror. Such vehicles shall be equipped with the vehicle marking in accordance with the procedure established by Article 19(1)(h) of this Law.

4. In-car training sessions by the training vehicles shall be permitted on roads only with the presence of driving instructors and teachers in the cases where a person possesses the basic skills to practise driving. Instructors and teachers shall have the right to provide in-car training sessions on roads only after they have made sure that the person has obtained enough basic skills to practise driving.

5. Persons practising driving, shall be no less than 2 years younger than the minimum age determined for obtaining a driving licence under Article 55(4) of this Law.

6. The requirements under paragraph 3 of this article shall not apply to motorcycles, specialised self-propelled vehicles and agricultural vehicles.

7. In-vehicle training sessions on motorcycles, specialised self-propelled vehicles, and agricultural vehicles, shall be permitted only in fenced grounds and on motor racing tracks.

 

Chapter VIII – Transitional and Final Provisions

 

Article 62 – Transitional provisions 

1. Driving licences granted to persons (despite the date of issuance) for the right to drive vehicles of categories and/or sub-categories A, B, BE, T, S, A1 and B1 issued in Georgia after 1 April 2006 until the entry of this Law into force, shall remain in legal force until 1 September 2028 (except for the cases under paragraph 4 of this article).

2. Driving licences granted to persons (despite the date of issuance) for the right to drive vehicles of categories and/or sub-categories C, CE, D, DE, C, C1E, D1 and D1E issued in Georgia after 1 April 2006 until the entry of this Law into force, shall remain in legal force until 1 March 2019 (except for the cases under paragraph 4 of this article).

3. Driving licences issued in Georgia before 1 April 2006 shall remain in legal force until 1 April 2018 (except for cases under paragraph 4 of this article).

4. Before the entry of this Law into force driving licences issued for a limited period due to the circumstances under the legislation of Georgia shall remain in legal force during the validity period they have been issued for.

5. (Deleted).

6. (Deleted).

7. A driving licence in force issued in Georgia shall be granted 100 points provided for by this Law on 1 July 2017 which shall be in force until 1 January 2018.

8. A driving licence which was suspended or deprived before 1 July 2017 and is reinstated after 1 July 2017 shall be granted 100 points provided for by this Law.

9. A driving licence with a legal force in Georgia which was issued by a foreign country shall be granted 100 points provided for by this Law on 1 July 2017 which shall be in force until 1 January 2018, except for the cases when a driving licence issued in a foreign country was suspended a legal force on other basis provided for by the legislation of Georgia. The said driving licence shall be granted 100 points provided for by this Law on 1 January 2018 under a general procedure established by this Law.

Law of Georgia No 2038 of 20 February 2014 – website, 26.2.2014

Law of Georgia No 3093 of 19 February 2015 – website, 24.2.2015

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

Law of Georgia No 1913 of 23 December 2017 – website, 28.12.2017

Law of Georgia No 2713 of 28 June 2018 – website, 29.6.2018

 

Article 63 – Measures to be implemented with regard to the entry of this Law into force

1. By 1 July 2014 the Government of Georgia shall be instructed to:

a) adopt the following normative acts:

a.a) on the Approval of Procedures and Conditions for the Agreement with Authorised Bodies to Grant Permission to Oversize Load (Overweight Load) or Abnormal Load (Heavy Haulage) Vehicles to Operate;

a.b) on the Approval of Requirements towards Roadworthiness Testing Centres;

a.c) on the Approval of Technical Requirements towards Vehicles (the compliance with which is assessed by roadworthiness testing) and Testing Methods;

a.d) on the Frequency of Mandatory Roadworthiness Tests for Vehicles of Different Categories;

a.e) on the Forms of Signboards for Roadworthiness Tests and the Procedures for the Production of such Signboards;

a.f) on Remaking Motor Vehicles;

a.g) on Self-Made Motor Vehicles;

a.h) on the Approval of the Templates of Vehicle Registration Numbers (State Number Plate(s)), Transit Plates, Number Plates for Internal Transit and ‘TEST’ Numbers;

a.i) on the Approval of the Procedures Applied to the Organisation of Work/Rest Schedules of Drivers of Vehicles Engaged in International Road Transport and the Usage of Devices for Controlling the Movement of Vehicles (Tachographs);

a.j) on the Approval of Requirements for Repair Shops and Mechanics Installing Controlling Devices (Tachographs), and on Providing Technical Services and Repair Works;

a.k) on the Activities of Driver Training Schools and Driving Instructors and Teachers;

b) ensure the compliance of subordinate legal acts with this Law.

11. The Government of Georgia shall ensure the adoption of a normative act on the Approval of the Form of the Registration Certificate of vehicles before 1 November 2017.

2. Before 1 July 2014 the Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the Ministry of Internal Affairs of Georgia shall be required to issue a joint order, on Determining the Health Status Requirements Necessary to Drive Vehicles, the Codified Restrictions Related to Driving and the Conditions for Establishing Such Restrictions, as well as the Procedures for Indicating Data Containing Additional Information.

3. The Ministry of Internal Affairs of Georgia shall be instructed to:

a) issue the following normative acts before 1 July 2014:

a.a) on Establishing the Delivery Methods of the Lists of Tested Vehicles to the Patrol Police Department of the Ministry of the Internal Affairs of Georgia by Exam Centres;

a.b) on the Approval of the Template of a Tram Driving Licence;

a.c) on the Registration and De-registration of Vehicles;

d.d) on the Approval of Exams (Exam Tickets) for the Driving Licence Theory Test to Obtain the Right to Drive Vehicles;

b) ensure the compliance of subordinate legal acts with this Law;

c) approve the procedure for the administering of point system of driving licence before 1 July 2017.

4. Local self-government bodies shall be assigned to approve before 1 July 2014 a list of roads within the territories of their jurisdiction where practical training sessions (in-car training sessions) are permitted.

5. Before implementing activities provided for by this article, normative acts issued before the entry into force of this Law shall remain valid, whether or not they comply with the provisions of this Law.

Law of Georgia No 711 of 21 April 2017 – website, 10.5.2017

Law of Georgia No 1197 of 30 June 2017 – website, 14.7.2017

 

Article 631 – Normative acts to be adopted by the Government of Georgia

The Government of Georgia shall before 1 January 2018 ensure:

a) the adoption of normative acts referred to in Article 11(4) and (5) of this Law;

b) the compliance of subordinate normative acts with this Law.

Law of Georgia No 1913 of 23 December 2017 – website, 28.12.2017

 

Article 64 – Final provisions

1. This Law, except for Articles 1-52 and 54 -62, shall enter into force on the 15th day after its promulgation.

2. Articles 1-52 and 54-62 of this Law shall enter into force as of 1 March 2014.

3. Article 9 of the Law of Georgia on Traffic Safety (the Legislative Herald of Georgia No. 22(29), 1999, Art. 104) shall be deleted upon the entry into force of this Law.

4. The Law of Georgia on Traffic Safety (the Legislative Herald of Georgia No. 22(29), 1999, Art. 104) shall be declared invalid as of 1 March 2014. 

 

 

President of Georgia                     Giorgi Margvelashvili

 

Kutaisi

24 December 2013

No 1830-რს